西语助手
  • 关闭

空间站

添加到生词本

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动方式与国际空间站作了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

作为核查选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测国际空间站机器工作情况。

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在国际空间站俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦航天飞行方案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿大继续为世界最大微重力实验室国际空间站科学实验作出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组圣诞节和年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿大为空间站作出机器方面贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也在世界范围内发挥了作用,例如与第三次外空会议、可持续发展问题世界首脑会议以及国际空间站联系。

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

俄罗斯联邦参与其建造使得国际空间站方案完成在其所有阶段都更为可行和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有个带到国际空间站物品是俄罗斯制造机器,以替换以前由美国制造机器。

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

状如国际空间站高技术展提供了录像、模型和个空间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了“机组成员”——个由德国制造称作国际空间站上自动机部件核查(Rokviss)机械手式机器。 该机器意图发挥功能是节省机组时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重进入飞行后,将装载加拿大建造探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机防热系统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为国际空间站项目积极参加者,日本欢迎航天飞机任务(STS-114)顺利完成,来自日本太空发展署名宇航员作为专家参加了这次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学与技术大学植物生物学中心获选为国际空间站个关键实验提供用户支持并充当操作中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星开发和建造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

俄罗斯联邦正在参加与下列方面有关方案:国际空间站发射和运行、环境监测空间系统、探测即将发生自然灾害和紧急情况早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体移动情况,作为旨在控制和减少空间碎片方案部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议参加者通过了在下列方面加强国际合作建议:建立个灾害风险管理系统;亚太地区国家进步合作以促进利用国际空间站日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与其他正在进行或计划项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、国际伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设施影响(ESPRIT)项目,以及国际空间站大气层空间相互作用监测器(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西语例句

用户正在搜索


cucuche (a), cucufato, cúcuira, cucuiza, cuculí, cucullado, cucullo, cucumi, cúcura, cucúrbita,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以式与空间站作了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

作为核查的一种选择法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测空间站上的机器工作情况。

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载航天飞行案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿大继续为世界最大的微重力实验室空间站的科学实验作出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组员的圣诞节和新年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿大为空间站作出的机器面的贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也在世界范围内发挥了作用,例如与第三次外空会议、可持续发展问题世界首脑会议以及空间站联系。

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

俄罗斯联邦参与其建造使得空间站案的完成在其所有阶段都更为可行和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有一个带到空间站的物品是一台新的俄罗斯造的机器,以替换以前的由造的机器。

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

这一状如空间站的高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新的“机组成员”——一个由德造的称作空间站机部件核查(Rokviss)的机械手式机器。 该机器意图发挥的功能是节省机组员的时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造的探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机的防热系统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为空间站项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任务(STS-114)的顺利完成,来日本太空发展署的一名宇航员作为专家参加了这次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学与技术大学植物生物学中心获选为空间站上的一个关键实验提供用户支持并充当操作中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星的航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开发和建造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

俄罗斯联邦正在参加与下列面有关的案:空间站的发射和运行、环境监测空间系统、探测即将发生的然灾害和紧急情况的早期迹象、搜索和救援行,以及监测较重要物体的移情况,作为旨在控和减少空间碎片的案的一部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议的参加者通过了在下列面加强际合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区家进一步合作以促进利用空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与的其他正在进行的或计划的项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、际伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设施的影响(ESPRIT)项目,以及空间站的大气层空间相互作用监测器(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西语例句

用户正在搜索


cuecha, cuehe, cuelga, cuelgacapas, cuelgaplatos, cuellicorto, cuellierguido, cuellilargo, cuello, cuello del útero,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动方式与国际空间站作了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

作为核查的择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测国际空间站上的机器工作情况。

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载航天飞行方案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组员的圣诞节和年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿大为空间站作出的机器方面的贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也在世界范围内发挥了作用,例如与第三次外空会议、可持续发展问题世界首脑会议以及国际空间站联系。

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

俄罗斯联邦参与其建造使得国际空间站方案的完成在其所有阶段都更为可行和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有个带到国际空间站的物品是的俄罗斯制造的机器,以替换以前的由美国制造的机器。

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

状如国际空间站的高技术展提供了录像、模型和个空间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了的“机组成员”——个由德国制造的称作国际空间站上自动机部件核查(Rokviss)的机械手式机器。 该机器意图发挥的功能是节省机组员的时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重进入飞行后,将装载加拿大建造的探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机的防热系统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为国际空间站项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任务(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的名宇航员作为专家参加了这次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学与技术大学植物生物学中心获为国际空间站上的个关键实验提供用户支持并充当操作中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星的航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开发和建造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

俄罗斯联邦正在参加与下列方面有关的方案:国际空间站的发射和运行、环境监测空间系统、探测即将发生的自然灾害和紧急情况的早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体的移动情况,作为旨在控制和减少空间碎片的方案的部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议的参加者通过了在下列方面加强国际合作的建议:建立个灾害风险管理系统;亚太地区国家进步合作以促进利用国际空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与的其他正在进行的或计划的项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、国际伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设施的影响(ESPRIT)项目,以及国际空间站的大气层空间相互作用监测器(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西语例句

用户正在搜索


cuentacacao, cuentachiles, cuentacorrentista, cuentadante, cuentagotas, cuentahílos, cuentakilómetros, cuentamillas, cuentapartícipe, cuentapasos,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动方式国际空间站作了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

作为核查的一种选择方法,有会者建议进现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测国际空间站上的机器工作情况。

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载方案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组员的圣诞节和新年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿大为空间站作出的机器方面的贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也在世界范围内发挥了作用,例如次外空会议、可持续发展问题世界首脑会议以及国际空间站联系。

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

俄罗斯联邦参其建造使得国际空间站方案的完成在其所有阶段都更为可和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有一个带到国际空间站的物品是一台新的俄罗斯制造的机器,以替换以前的由美国制造的机器。

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

这一状如国际空间站的高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航器还带去了一个新的“机组成员”——一个由德国制造的称作国际空间站上自动机部件核查(Rokviss)的机械手式机器。 该机器意图发挥的功能是节省机组员的时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航机重新进入后,将装载加拿大建造的探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航员能够检查航机的防热系统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为国际空间站项目的积极参加者,日本欢迎航机任务(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航员作为专家参加了这次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学技术大学植物生物学中心获选为国际空间站上的一个关键实验提供用户支持并充当操作中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他星的航器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开发和建造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

俄罗斯联邦正在参加下列方面有关的方案:国际空间站的发射和运、环境监测空间系统、探测即将发生的自然灾害和紧急情况的早期迹象、搜索和救援动,以及监测较重要物体的移动情况,作为旨在控制和减少空间碎片的方案的一部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议的参加者通过了在下列方面加强国际合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参的其他正在进的或计划的项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、国际伽马射线体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间气对技术基础设施的影响(ESPRIT)项目,以及国际空间站的大气层空间相互作用监测器(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西语例句

用户正在搜索


cuera, cuerazo, cuerda, cuerda floja, cuerda de tender, cuerda para tender, cuerdamente, cuerdo, cuereada, cuerear,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动方式与国作了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

作为核查的一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测国上的机器工作情况。

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在国的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载航天飞行方案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿大继续为世界最大的微重力实验室国的科学实验作出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组员的圣诞节和新年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿大为作出的机器方面的贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也在世界范围内发挥了作用,例如与第三次外会议、可持续发展问题世界首脑会议以及国联系。

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

俄罗斯联邦参与其建造使得国方案的完成在其所有阶段都更为可行和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有一个带到国的物品是一台新的俄罗斯制造的机器,以替换以前的由美国制造的机器。

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

这一状如国的高技术展台提供了录像、模型和一个智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新的“机组成员”——一个由德国制造的称作国上自动机部件核查(Rokviss)的机械手式机器。 该机器意图发挥的功能是节省机组员的时和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造的探测杆,这是遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机的防热系统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为国项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任务(STS-114)的顺利完成,来自日本太发展署的一名宇航员作为专家参加了这次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学与技术大学植物生物学中心获选为国上的一个关键实验提供用户支持并充当操作中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国、阿里安-5运载火箭、太望远镜、探索其他行星的航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开发和建造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

俄罗斯联邦正在参加与下列方面有关的方案:国的发射和运行、环境监测系统、探测即将发生的自然灾害和紧急情况的早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体的移动情况,作为旨在控制和减少碎片的方案的一部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议的参加者通过了在下列方面加强国合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国的日本实验舱;增强亚太地区利用科学技术并从中受益的能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与的其他正在进行的或计划的项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、国伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、天气对技术基础设施的影响(ESPRIT)项目,以及国的大气层相互作用监测器(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西语例句

用户正在搜索


cuerpo de bomberos, cuérrago, cuerudo, cuervo, cuesco, cuesta, cuesta abajo, cuesta arriba, cuestación, cuestión,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

用户正在搜索


curandería, curanderil, curanderismo, curandero, curar, curare, curarina, curasao, curatela, curativo,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

用户正在搜索


curina, curio, curiosamente, curiosear, curiosidad, curioso, curiquingue, curita, curiyú, curl,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动方式与国际间站作了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

核查的一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在间站设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测国际间站上的机器工作情况。

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在国际间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载航天飞行方案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿继续世界最的微重力实验室国际间站的科学实验作出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际间站运送了、燃料和科研设备以及给机组员的圣诞节和新年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿间站作出的机器方面的贡献——专用灵巧机械手正在发射作准备工作。

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也在世界范围内发挥了作用,例如与第三次外会议、可持续发展问题世界首脑会议以及国际间站联系。

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

俄罗斯联邦参与其建造使得国际间站方案的完成在其所有阶段都更可行和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有一个带到国际间站的物是一台新的俄罗斯制造的机器,以替换以前的由美国制造的机器。

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

这一状如国际间站的高技术展台提供了录像、模型和一个间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新的“机组成员”——一个由德国制造的称作国际间站上自动机部件核查(Rokviss)的机械手式机器。 该机器意图发挥的功能是节省机组员的时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿建造的探测杆,这是间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机的防热系统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

国际间站项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任务(STS-114)的顺利完成,来自日本太发展署的一名宇航员作专家参加了这次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学与技术学植物生物学中心获选国际间站上的一个关键实验提供用户支持并充当操作中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际间站、阿里安-5运载火箭、太望远镜、探索其他行星的航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开发和建造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

俄罗斯联邦正在参加与下列方面有关的方案:国际间站的发射和运行、环境监测间系统、探测即将发生的自然灾害和紧急情况的早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体的移动情况,作旨在控制和减少间碎片的方案的一部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议的参加者通过了在下列方面加强国际合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际间站的日本实验舱;增强亚太地区利用间科学技术并从中受益的能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与的其他正在进行的或计划的项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、国际伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、间天气对技术基础设施的影响(ESPRIT)项目,以及国际间站气层间相互作用监测器(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西语例句

用户正在搜索


currículum vitae, currículum vítae, currinche, currito, curro, curruca, currutaco, curry, cursado, cursante,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动方式与国际空间作了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

作为核查一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括空间设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测国际空间机器工作情况。

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前国际空间俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦航天飞行方案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿大继续为世界最大微重力实验室国际空间学实验作出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间运送了食品、水、燃料和研设备以及给机组圣诞节和新年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿大为空间作出机器方面贡献——专用灵巧机械手为发射作准备工作。

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也世界范围内发挥了作用,例如与第三次外空会议、可持续发展问题世界首脑会议以及国际空间联系。

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

俄罗斯联邦参与其建造使得国际空间方案完成其所有阶段都更为可行和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有一个带到国际空间物品是一台新俄罗斯制造机器,以替换以前由美国制造机器。

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

这一状如国际空间高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新“机组成员”——一个由德国制造称作国际空间上自动机部件核查(Rokviss)机械手式机器。 该机器意图发挥功能是节省机组时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造探测杆,这是空间遥控机械手系统Canadarm延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机防热系统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为国际空间项目积极参加者,日本欢迎航天飞机任务(STS-114)顺利完成,来自日本太空发展署一名宇航员作为专家参加了这次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威学与技术大学植物生物学中心获选为国际空间一个关键实验提供用户支持并充当操作中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星开发和建造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

俄罗斯联邦参加与下列方面有关方案:国际空间发射和运行、环境监测空间系统、探测即将发生自然灾害和紧急情况早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体移动情况,作为旨控制和减少空间碎片方案一部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议参加者通过了下列方面加强国际合作建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间日本实验舱;增强亚太地区利用空间学技术并从中受益能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与其他进行或计划项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、国际伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设施影响(ESPRIT)项目,以及国际空间大气层空间相互作用监测器(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 空间站 的西语例句

用户正在搜索


cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación, curso de reciclaje, cursor, cursorial, curtido, curtidor, curtidura,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动方式与国际空间站作了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

作为核查的一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测国际空间站上的机器工作

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

前正在国际空间站罗斯舱段实施罗斯邦的载航天飞行方案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组员的圣诞节和新年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿大为空间站作出的机器方面的贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也在世界范围内发挥了作用,例如与第三次外空会议、可持续发展问题世界首脑会议以及国际空间站

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

罗斯邦参与其建造使得国际空间站方案的完成在其所有阶段都更为可行和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有一个带到国际空间站的物品是一台新的罗斯制造的机器,以替换以前的由美国制造的机器。

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

这一状如国际空间站的高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新的“机组成员”——一个由德国制造的称作国际空间站上自动机部件核查(Rokviss)的机械手式机器。 该机器意图发挥的功能是节省机组员的时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造的探测杆,这是空间站遥控机械手统Canadarm的延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机的防热统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为国际空间站的积极参加者,日本欢迎航天飞机任务(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航员作为专家参加了这次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学与技术大学植物生物学中心获选为国际空间站上的一个关键实验提供用户支持并充当操作中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星的航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开发和建造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

罗斯邦正在参加与下列方面有关的方案:国际空间站的发射和运行、环境监测空间统、探测即将发生的自然灾害和紧急的早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体的移动,作为旨在控制和减少空间碎片的方案的一部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议的参加者通过了在下列方面加强国际合作的建议:建立一个灾害风险管理统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与的其他正在进行的或计划的项包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、国际伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设施的影响(ESPRIT)项,以及国际空间站的大气层空间相互作用监测器(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西语例句

用户正在搜索


curuja, curujey, curunda, curupay, curupí, cururo, cururú, curuvica, curva, curvado,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动方式与国际空间站作了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

作为核查的一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支持中心监测国际空间站上的工作情况。

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载航天飞行方案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给员的圣诞节和新年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿大为空间站作出的方面的贡献——专用灵巧械手正在为发射作准备工作。

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也在世界范围内发挥了作用,如与第三次外空会议、可持续发展问题世界首脑会议以及国际空间站联系。

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

俄罗斯联邦参与其建造使得国际空间站方案的完成在其所有阶段都更为可行和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有一个带到国际空间站的物品是一台新的俄罗斯制造的,以替换以前的由美国制造的

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

一状如国际空间站的高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天还带去了一个新的“组成员”——一个由德国制造的称作国际空间站上自动部件核查(Rokviss)的械手式。 该意图发挥的功能是节省员的时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞重新进入飞行后,将装载加拿大建造的探测杆,空间站遥控械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞的防热系统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为国际空间站项目的积极参加者,日本欢迎航天飞任务(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航员作为专家参加了次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学与技术大学植物生物学中心获选为国际空间站上的一个关键实验提供用户支持并充当操作中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星的航天、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开发和建造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

俄罗斯联邦正在参加与下列方面有关的方案:国际空间站的发射和运行、环境监测空间系统、探测即将发生的自然灾害和紧急情况的早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体的移动情况,作为旨在控制和减少空间碎片的方案的一部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议的参加者通过了在下列方面加强国际合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与的其他正在进行的或计划的项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象(IMAGE)、国际伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设施的影响(ESPRIT)项目,以及国际空间站的大气层空间相互作用监测(ASIM)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西语例句

用户正在搜索


cususa, cutacha, cutama, cutáneo, cutara, cute, cúter, cutete, cutí, cutiar,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,

El acoplamiento se realizó automáticamente el 26 de diciembre.

26日以自动方式与国际空间站作了对接。

Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.

作为核查的一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。

En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional.

远程多用途支中心监测国际空间站上的机器工作情况。

En la actualidad, el programa de vuelos espaciales tripulados del país se realiza en el tramo ruso de la Estación Espacial Internacional.

目前正在国际空间站舱段实施联邦的载航天飞行方案。

El Canadá sigue ampliando su contribución a los experimentos científicos de la Estación Espacial Internacional, el laboratorio de microgravedad más grande del mundo.

加拿大继为世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献。

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组员的圣诞节和新年包裹。

Actualmente se prepara el lanzamiento del manipulador ágil para fines especiales (Dextre), uno de los robots con que el Canadá contribuye a la Estación.

加拿大为空间站作出的机器方面的贡献——专用灵巧机械手正在为射作准备工作。

También ha desempeñado una función mundial, por ejemplo, en relación con UNISPACE III, la Cumbre Mundial sobre de Desarrollo Sostenible y la Estación Espacial Internacional.

它也在世界范围内挥了作用,例如与第三次外空会议、可展问题世界首脑会议以及国际空间站联系。

La participación de la Federación de Rusia en su construcción hace más viable y segura la finalización del programa de la estación en todas sus etapas.

联邦参与其建造使得国际空间站方案的完成在其所有阶段都更为可行和更有把握。

Otro elemento que se llevó a la estación fue una nueva pista mecánica para correr de fabricación rusa que reemplazó a la anterior, de fabricación estadounidense.

另有一个带到国际空间站的物品是一台新的制造的机器,以替换以前的由美国制造的机器。

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

这一状如国际空间站的高技术展台提供了录像、模型和一个空间智力竞赛。

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新的“机组成员”——一个由德国制造的称作国际空间站上自动机部件核查(Rokviss)的机械手式机器。 该机器意图挥的功能是节省机组员的时间和精力。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造的探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机的防热系统。

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为国际空间站项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任务(STS-114)的顺利完成,来自日本太空展署的一名宇航员作为专家参加了这次任务。

Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.

挪威科学与技术大学植物生物学中心获选为国际空间站上的一个关键实验提供用户支并充当操作中心。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星的航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开和建造。

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

联邦正在参加与下列方面有关的方案:国际空间站射和运行、环境监测空间系统、探测即将生的自然灾害和紧急情况的早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体的移动情况,作为旨在控制和减少空间碎片的方案的一部分。

Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.

此次会议的参加者通过了在下列方面加强国际合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与的其他正在进行的或计划的项目包括:“极地”卫星、磁层顶到极光全球探测成象器(IMAGE)、国际伽马射线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设施的影响(ESPRIT)项目,以及国际空间站的大气层空间相互作用监测器(ASIM)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间站 的西语例句

用户正在搜索


cxgomático, cyborg, czar, czarevitz, czariano,, czarina, d, d. C., D.D.T., da capo,

相似单词


空幻, 空际, 空架子, 空间, 空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军,