西语助手
  • 关闭
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

你应该以“阁下”他。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此

Le tratan de senoría.

他们他为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

他请主席确保团正确国的名

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登记姓名时不得使用带有歧视色彩的

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

无论如何,我们应忘记我们是如何它的;忘记我们是如何不结盟运动的提案或者主席的提案;忘记所有的法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

“主席”这个旨在明,被任命人仅是位平等仁之间的第一位,并不具备宪法赋予总统的实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)的观点,他说,委员会正在讨论有关缅甸的报告,因此应该如此它。

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

我以安理会前非常任理事国名义示,我国团高兴地你为联合国这个机关主席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗示袭击者把受害者看作不群体的成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式的歧视,即根据从业人员的不而对某个特定活动给予不的价值,例如,对男性是“销售理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获得了多于女性的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


贮存, 贮存处, 贮点红, 贮精囊, 贮粮备荒, 贮木场, 贮水池, 贮蓄, 贮油层, 贮油量,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

该以“阁下”他。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此

Le tratan de senoría.

他们他为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

他请主席确保各代表团正确各国的名

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登姓名时不得使用带有歧视色彩的

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

无论如何,我们我们是如何它的;我们是如何不结盟运动的提案或者主席的提案;所有的法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

“主席”这个旨在表明,被任命人仅是各位平等同仁之间的第一位,并不具备宪法赋予总统的实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴代表的观点,他说,委员会正在讨论有关缅甸的报告,因此该如此它。

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

我以安理会前非常任理事国代表名义表示,我国代表团高兴地你为联合国这个机关主席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式的歧视,即根据从业人员的不同而对某个特定活动给予不同的价值,例如,对男性是“销售代理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获得了多于女性的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


注满, 注明, 注明出处, 注明日期, 注目, 注入, 注入井, 注射, 注射剂, 注射器,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

你应该以“阁下”他。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此

Le tratan de senoría.

他们他为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

他请主席确保各代表团正确各国

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登姓名时不得使用带有歧视色彩

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

无论如何,们应们是如何们是如何不结盟提案或者主席提案;所有法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

“主席”这个旨在表明,被任命人仅是各位平等同仁之间第一位,并不具备宪法赋予总统实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴代表观点,他说,委员会正在讨论有关缅甸报告,因此应该如此它。

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

以安理会前非常任理事国代表名义表示,国代表团高兴地你为联合国这个机关主席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄民兵往往使用含有贬义,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗示袭击者把受害者看作不同群体成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式歧视,即根据从业人员不同而对某个特定活给予不同价值,例如,对男性是“销售代理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获得了多于女性收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


注销, 注意, 注意到, 注意的, 注意地, 注意工作方法, 注意广度, 注意力, 注意事项, 注音,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

你应该以“阁下”他。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此

Le tratan de senoría.

他们他为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

他请主席确保各代表团正确各国的名

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登记姓名时不得使用带有歧视色彩的

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

无论如何,我们应忘记我们是如何的;忘记我们是如何不结盟运动的提主席的提;忘记所有的法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

“主席”这个旨在表明,被任命人仅是各位平等同仁之间的第一位,并不具备宪法赋予总统的实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴代表的观点,他说,委员会正在讨论有关缅甸的报告,因此应该如此

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

我以安理会前非常任理事国代表名义表示,我国代表团高兴地你为联合国这个机关主席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗示袭击把受害看作不同群体的成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式的歧视,即根据从业人员的不同而对某个特定活动给予不同的价值,例如,对男性是“销售代理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获得了多于女性的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


驻地, 驻防, 驻防部队, 驻节的, 驻节公使, 驻京记者, 驻军, 驻留的, 驻马使节, 驻守,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

你应该以“阁下”他。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此

Le tratan de senoría.

他们他为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

他请主席确保各代表团正确各国的名

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登记姓名时用带有歧视色彩的

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

无论如何,我们应忘记我们是如何它的;忘记我们是如何结盟运动的提案或者主席的提案;忘记所有的法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

“主席”这个旨在表明,被仅是各位平等同仁之间的第一位,并具备宪法赋予总统的实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴代表的观点,他说,委员会正在讨论有关缅甸的报告,因此应该如此它。

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

我以安理会前非常理事国代表名义表示,我国代表团高兴地你为联合国这个机关主席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往用含有贬义的,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗示袭击者把受害者看作同群体的成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式的歧视,即根据从业员的同而对某个特定活动给予同的价值,例如,对男性是“销售代理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获了多于女性的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


柱顶, 柱顶过梁, 柱基, 柱脚, 柱廊, 柱列, 柱面, 柱塞, 柱身, 柱石,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

你应该以“阁下”他。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此

Le tratan de senoría.

他们他为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

他请席确保各代表团正确各国的名

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登记姓名时不得使用带有歧视色彩的

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

何,我们应忘记我们是它的;忘记我们是不结盟运动的提案或者席的提案;忘记所有的法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

席”这个旨在表明,被任命人仅是各位平等同仁之间的第一位,并不具备宪法赋予总统的实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴代表的观点,他说,委员会正在讨有关缅甸的报告,因此应该它。

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

我以安理会前非常任理事国代表名义表示,我国代表团高兴地你为联合国这个机关席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式的歧视,即根据从业人员的不同而对某个特定活动给予不同的价值,例,对男性是“销售代理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获得了多于女性的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


著述, 著者, 著作, 著作权, , 蛀齿, 蛀虫, 蛀蚀, 蛀心虫, ,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

以“阁下”他。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此

Le tratan de senoría.

他们他为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

他请主席确保各代表团正确各国的名

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登记姓名时不得使用带有歧视色彩的

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

无论如何,我们忘记我们是如何它的;忘记我们是如何不结盟运动的提案或者主席的提案;忘记所有的法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

“主席”这个旨在表明,被任命人仅是各位平等同仁之间的第一位,并不具备宪法赋予总统的实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴代表的观点,他说,委员正在讨论有关缅甸的报告,因此如此它。

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

我以安理常任理事国代表名义表示,我国代表团高兴地为联合国这个机关主席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协认为还存在另一种形式的歧视,即根据从业人员的不同而对某个特定活动给予不同的价值,例如,对男性是“销售代理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获得了多于女性的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


铸件, 铸块, 铸模, 铸排工人, 铸铅版, 铸钱币, 铸铁, 铸铁厂, 铸型, 铸造,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

你应该以“阁下”

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

僧号叫Thich Quang Do, 下文时以此

Le tratan de senoría.

为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

请主席确保各代表团正确各国

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登记姓名时不得使用带有歧视色彩

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

无论如何,我们应忘记我们是如何;忘记我们是如何不结盟运动案或者主席案;忘记所有法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

“主席”这个旨在表明,被任命人仅是各位平等同仁之间第一位,并不具备宪法赋予总统实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴代表观点,说,委员会正在讨论有关缅甸,因此应该如此它。

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

我以安理会前非常任理事国代表名义表示,我国代表团高兴地你为联合国这个机关主席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄民兵往往使用含有贬义,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗示袭击者把受害者看作不同群体成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式歧视,即根据从业人员不同而对某个特定活动给予不同价值,例如,对男性是“销售代理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获得了多于女性收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


筑堵墙, 筑梗机, 筑街垒, 筑路, 筑室道谋, 筑围墙, 筑围栅, , , 抓辫子,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

你应该以“阁下”他。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此

Le tratan de senoría.

他为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

他请主席确保各代表团正确各国的名

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登姓名时不得使用带有歧视色彩的

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

无论如何,应忘是如何它的;忘是如何不结的提案或者主席的提案;忘所有的法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

“主席”这个旨在表明,被任命人仅是各位平等同仁之间的第一位,并不具备宪法赋予总统的实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴代表的观点,他说,委员会正在讨论有关缅甸的报告,因此应该如此它。

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

以安理会前非常任理事国代表名义表示,国代表团高兴地你为联合国这个机关主席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式的歧视,即根据从业人员的不同而对某个特定活给予不同的价值,例如,对男性是“销售代理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获得了多于女性的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


抓赌, 抓耳挠腮, 抓功夫, 抓痕, 抓获, 抓机会, 抓紧, 抓紧生产, 抓阄, 抓阄儿,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,