西语助手
  • 关闭

破坏组织

添加到生词本

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府联合会表示担心该守则会被用来破坏非政府的独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

联合国在开始其结构改革时,还必须能够一劳永逸地解决多年来破坏联合国信誉的有争议的问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”还鼓励和支持巴勒斯坦权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序和权力机构本身的政策,并敦促各方实行克制,避免暴力的升级并持通讯渠道的畅通。

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

这一共同努力应具有综合性质,能切实促进成员国对领土、居民、生和基础设施的关键部门实施可靠护,使其免受新挑战和新威胁的破坏,为本内各国的持续发展和消除贫困创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西语例句

用户正在搜索


十戒, 十诫, 十进位的, 十进制的, 十九, 十克, 十六, 十六分音符, 十六开, 十六世纪前的,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府合会表示担心该守则会被用来破坏非政府的独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

合国在开始其结构改革时,还必须能够一劳永逸地解决多年来破坏合国信誉的有争议的问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四”还鼓励和支持巴勒斯坦权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序和权力机构本身的政策,并敦促各克制,避免暴力的升级并保持通讯渠道的畅通。

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

这一共同努力应具有综合性质,能切促进成员国对领土、居民、生活保障和基础设施的关键部门施可靠保护,使其免受新挑战和新威胁的破坏,为本内各国的持续发展和消除贫困创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西语例句

用户正在搜索


十三, 十三分之一, 十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府会表示担心该守则会被用来破坏非政府的独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

在开始其结构改革时,还必须能够一劳永逸地解决多年来破坏誉的有争议的问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”还鼓励和支持巴勒斯坦权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序和权力机构本身的政策,并敦促各方实行克制,避免暴力的升级并保持通讯渠道的畅通。

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

这一共同努力应具有综性质,能切实促进成员对领土、居民、生活保障和基础设施的关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战和新威胁的破坏,为本内各的持续发展和消除贫困创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西语例句

用户正在搜索


十一, 十一倍, 十一倍的, 十一边形, 十一边形的, 十一分之一, 十一分之一的, 十一级风, 十一音节的, 十一月,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义执意破坏该地区的平进程取得的任何进展。

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府联合会表示担心该守则会被用来破坏非政府的独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

联合国在开始其结构改革时,还必一劳永逸地解决多年来破坏联合国信誉的有争议的问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”还鼓励巴勒斯坦权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序权力机构本身的政策,并敦促各方实行克制,避免暴力的升级并保通讯渠道的畅通。

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

这一共同努力应具有综合性质,切实促进成员国对领土、居民、生活保障基础设施的关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战新威胁的破坏,为本内各国的续发展消除贫困创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西语例句

用户正在搜索


十字街头, 十字军, 十字军士兵, 十字军远征, 十字路口, 十字石, 十字形绷带包扎法, 十字形的, 十字转门, 十足,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒恐怖主义执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府联合会表示担心该守则会被用来破坏非政府的独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

联合国在开始其结构,还必须能够一劳永逸地解决多年来破坏联合国信誉的有争议的问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”还鼓励和支持巴勒权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序和权力机构本身的政策,并敦促各方实行克制,避免暴力的升级并保持通讯渠道的畅通。

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

这一共同努力应具有综合性质,能切实促进成员国对领土、居民、生活保障和基础设施的关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战和新威胁的破坏,为本内各国的持续发展和消除贫困创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西语例句

用户正在搜索


石壁, 石壁上的, 石槽, 石沉大海, 石莼, 石担, 石刁柏, 石貂, 石雕, 石墩,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义执意破坏该地区的平进程取得的任何进展。

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府联合会表示担心该守则会被用来破坏非政府的独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

联合国在开始其结构改革时,还必须劳永逸地解决多年来破坏联合国信誉的有争议的问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”还鼓持巴勒斯坦权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序权力机构本身的政策,并敦促各方实行克制,避免暴力的升级并保持通讯渠道的畅通。

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

共同努力应具有综合性质,切实促进成员国对领土、居民、生活保障基础设施的关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战新威胁的破坏,为本内各国的持续发展消除贫困创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西语例句

用户正在搜索


石块, 石块的击打, 石蜡, 石栗, 石莲, 石料, 石榴, 石榴石, 石榴树, 石路面,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义执意破坏的和平进程取得的任何进展。

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府联合会表示担心守则会被用来破坏非政府的独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

联合国在开始其结构改革时,还必须能够劳永逸解决多年来破坏联合国信誉的有争议的问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”还鼓励和支持巴勒斯坦权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序和权力机构本身的政策,并敦促各方实行克制,避免暴力的升级并保持讯渠道的畅

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

共同努力应具有综合性质,能切实促进成员国对领土、居民、生活保障和基础设施的关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战和新威胁的破坏,为本内各国的持续发展和消除贫困创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西语例句

用户正在搜索


石子, , 时不我待, 时差, 时常, 时代, 时代潮流, 时段, 时而, 时分,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府会表示担心该守则会被用来破坏非政府的独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

在开始其结构改革时,还必须能够一劳永逸地解决多年来破坏誉的有争议的问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”还鼓励和支持巴勒斯坦权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序和权力机构本身的政策,并敦促各方实行克制,避免暴力的升级并保持通讯渠道的畅通。

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

这一共同努力应具有综性质,能切实促进成员对领土、居民、生活保障和基础设施的关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战和新威胁的破坏,为本内各的持续发展和消除贫困创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西语例句

用户正在搜索


时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义执意破坏该地区的平进程取得的任何进展。

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府联合会表示担心该守则会被用来破坏非政府的独立性。

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

联合国在开始其结构改革时,还必须劳永逸地解决多年来破坏联合国信誉的有争议的问题。

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”还鼓持巴勒斯坦权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序权力机构本身的政策,并敦促各方实行克制,避免暴力的升级并保持通讯渠道的畅通。

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

共同努力应具有综合性质,切实促进成员国对领土、居民、生活保障基础设施的关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战新威胁的破坏,为本内各国的持续发展消除贫困创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏组织 的西语例句

用户正在搜索


时评, 时期, 时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式, 时势,

相似单词


破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解,