西语助手
  • 关闭
zhèng jié

nudo; núcleo; quid

He aquí el nudo de la cuestión.

这就是问题的症结

El problema radica en gran medida en los bajísimos sueldos, que favorecen la corrupción.

问题的症结在于众所周知的低薪问题,而这也是导致腐败的原因。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Este fútil intento de desviar la atención del verdadero problema, que es la invasión y ocupación de Chipre por Turquía, está envenenando todos los esfuerzos de acercamiento.

土耳其对塞浦路斯的侵略和占领是问题的症结所在, 这种妄此重点的做法妨碍为恢复和睦所作的一切努力。

Los niños que crecen en vecindarios tan pobres y violentos son en gran parte el producto de ese medio ambiente; los propios niños no son el problema.

在这种贫、充满暴力的住区里长大的儿童是这种环境的产物;儿童本症结所在。

Sin embargo, la cooperación con el Tribunal sigue siendo el principal obstáculo para que Bosnia y Herzegovina continúe avanzando en el proceso de estabilización y asociación de la Unión Europea.

但是,同法院的合作仍然是阻碍波斯尼亚和黑塞哥维那在欧盟稳定与结盟进程范围内向前迈进的主要症结所在。

Un obstáculo fundamental fue la imposibilidad de convenir principios generales de cooperación internacional, así como el rechazo a todo acuerdo fragmentario por parte de muchos países que no poseían programas de energía nucleoeléctrica.

无法就国际合作的广泛原则达成一致以及没有核电计划的许多国家拒绝任何逐项协定是关键的症结所在。

Habría imaginado —sin duda, ese es el aspecto fundamental—que hay que diluir la condición de los cinco miembros permanentes mediante la creación de nuevos escaños permanentes para quebrar el círculo infranqueable y adoptar decisiones aceptables para la amplia mayoría de los Miembros.

我想,毫无疑问,这正是问题的症结所在——我们必须通过设立新的常任理事国席位,淡化五个常任理事国的地位,从而打破这个小集团,做出大多数会员国能够接受的决定。

A este respecto, me complazco en informar de una evolución positiva, como usted podrá observar más adelante, en particular en lo concerniente a los dos difíciles aspectos más importantes que exigen una solución prioritaria: las reformas legislativas en virtud del acuerdo de Linas-Marcoussis y la reconstitución de la Comisión Electoral Independiente (CEI).

在这方面,我很高兴地报告一种积极的发展,如你在下文可以看到,特别是急需解决的两个主要症结——利纳-马库锡斯立法改革和改组独立选举委员会(选委会)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结 的西班牙语例句

用户正在搜索


浮动的, 浮动汇率, 浮动价格, 浮泛, 浮华, 浮华的, 浮记, 浮空器, 浮空学, 浮夸,

相似单词


挣扎, 挣扎着坐起来, , 症候, 症瘕积聚, 症结, 症状, 症状的, 症状记录, 症状学,
zhèng jié

nudo; núcleo; quid

He aquí el nudo de la cuestión.

这就是问题的症结

El problema radica en gran medida en los bajísimos sueldos, que favorecen la corrupción.

问题的症结在于众所周知的低薪问题,而这也是导致腐败的原因。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Este fútil intento de desviar la atención del verdadero problema, que es la invasión y ocupación de Chipre por Turquía, está envenenando todos los esfuerzos de acercamiento.

土耳其对塞浦路斯的侵略和占领是问题的症结所在, 这妄图转移此重点的做法妨碍为恢复和睦所作的一切努力。

Los niños que crecen en vecindarios tan pobres y violentos son en gran parte el producto de ese medio ambiente; los propios niños no son el problema.

在这暴力的住区里长大的儿童是这环境的产物;儿童本身并不是症结所在。

Sin embargo, la cooperación con el Tribunal sigue siendo el principal obstáculo para que Bosnia y Herzegovina continúe avanzando en el proceso de estabilización y asociación de la Unión Europea.

但是,同法院的合作仍然是阻碍波斯尼亚和黑塞哥维那在欧盟稳定与结盟进程范围内向前迈进的主要症结所在。

Un obstáculo fundamental fue la imposibilidad de convenir principios generales de cooperación internacional, así como el rechazo a todo acuerdo fragmentario por parte de muchos países que no poseían programas de energía nucleoeléctrica.

无法就国际合作的广泛原则达成一致以及没有核电计划的许多国家拒绝任何逐项协定是关键的症结所在。

Habría imaginado —sin duda, ese es el aspecto fundamental—que hay que diluir la condición de los cinco miembros permanentes mediante la creación de nuevos escaños permanentes para quebrar el círculo infranqueable y adoptar decisiones aceptables para la amplia mayoría de los Miembros.

我想,毫无疑问,这正是问题的症结所在——我们必须通过设立新的常任理事国席位,淡化五个常任理事国的地位,从而打破这个小集团,做出大多数会员国能够接受的决定。

A este respecto, me complazco en informar de una evolución positiva, como usted podrá observar más adelante, en particular en lo concerniente a los dos difíciles aspectos más importantes que exigen una solución prioritaria: las reformas legislativas en virtud del acuerdo de Linas-Marcoussis y la reconstitución de la Comisión Electoral Independiente (CEI).

在这方面,我很高兴地报告一积极的发展,如你在下文可以看到,特别是急需解决的两个主要症结——利纳-马库锡斯立法改革和改组独立选举委员会(选委会)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结 的西班牙语例句

用户正在搜索


浮纱, 浮尸, 浮饰过多的, 浮水, 浮筒, 浮土, 浮文, 浮现, 浮想, 浮油,

相似单词


挣扎, 挣扎着坐起来, , 症候, 症瘕积聚, 症结, 症状, 症状的, 症状记录, 症状学,
zhèng jié

nudo; núcleo; quid

He aquí el nudo de la cuestión.

问题的症结

El problema radica en gran medida en los bajísimos sueldos, que favorecen la corrupción.

问题的症结在于众所周知的低薪问题,而导致腐败的原因。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Este fútil intento de desviar la atención del verdadero problema, que es la invasión y ocupación de Chipre por Turquía, está envenenando todos los esfuerzos de acercamiento.

土耳其对塞浦路斯的侵略和占领问题的症结所在, 妄图转移此重点的做法妨碍和睦所作的一切努力。

Los niños que crecen en vecindarios tan pobres y violentos son en gran parte el producto de ese medio ambiente; los propios niños no son el problema.

、充满暴力的住区里长大的儿童环境的产物;儿童本身并不症结所在。

Sin embargo, la cooperación con el Tribunal sigue siendo el principal obstáculo para que Bosnia y Herzegovina continúe avanzando en el proceso de estabilización y asociación de la Unión Europea.

,同法院的合作仍然阻碍波斯尼亚和黑塞哥维那在欧盟稳定与结盟进程范围内向前迈进的主要症结所在。

Un obstáculo fundamental fue la imposibilidad de convenir principios generales de cooperación internacional, así como el rechazo a todo acuerdo fragmentario por parte de muchos países que no poseían programas de energía nucleoeléctrica.

无法就国际合作的广泛原则达成一致以及没有核电计划的许多国家拒绝任何逐项协定关键的症结所在。

Habría imaginado —sin duda, ese es el aspecto fundamental—que hay que diluir la condición de los cinco miembros permanentes mediante la creación de nuevos escaños permanentes para quebrar el círculo infranqueable y adoptar decisiones aceptables para la amplia mayoría de los Miembros.

我想,毫无疑问,问题的症结所在——我们必须通过设立新的常任理事国席位,淡化五个常任理事国的地位,从而打破个小集团,做出大多数会员国能够接受的决定。

A este respecto, me complazco en informar de una evolución positiva, como usted podrá observar más adelante, en particular en lo concerniente a los dos difíciles aspectos más importantes que exigen una solución prioritaria: las reformas legislativas en virtud del acuerdo de Linas-Marcoussis y la reconstitución de la Comisión Electoral Independiente (CEI).

方面,我很高兴地报告一积极的发展,如你在下文可以看到,特别急需解决的两个主要症结——利纳-马库锡斯立法改革和改组独立选举委员会(选委会)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 符号, 符合, 符合教规的, 符合宪法的, 符咒, 幅度, 幅透, 幅员, 辐辏,

相似单词


挣扎, 挣扎着坐起来, , 症候, 症瘕积聚, 症结, 症状, 症状的, 症状记录, 症状学,
zhèng jié

nudo; núcleo; quid

He aquí el nudo de la cuestión.

这就是问题症结

El problema radica en gran medida en los bajísimos sueldos, que favorecen la corrupción.

问题症结于众所周知低薪问题,而这也是导致腐败原因。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题症结和试行用虚假指称来掩盖其理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Este fútil intento de desviar la atención del verdadero problema, que es la invasión y ocupación de Chipre por Turquía, está envenenando todos los esfuerzos de acercamiento.

土耳其对塞浦路斯侵略和占领是问题症结, 这种妄图转移此重点做法妨碍为恢复和睦所作一切努力。

Los niños que crecen en vecindarios tan pobres y violentos son en gran parte el producto de ese medio ambiente; los propios niños no son el problema.

这种贫、充满暴力住区里长大儿童是这种环境产物;儿童本身并不是症结

Sin embargo, la cooperación con el Tribunal sigue siendo el principal obstáculo para que Bosnia y Herzegovina continúe avanzando en el proceso de estabilización y asociación de la Unión Europea.

但是,同法院合作仍然是阻碍波斯尼亚和黑塞哥维那欧盟稳定与结盟进内向前迈进主要症结

Un obstáculo fundamental fue la imposibilidad de convenir principios generales de cooperación internacional, así como el rechazo a todo acuerdo fragmentario por parte de muchos países que no poseían programas de energía nucleoeléctrica.

无法就国际合作广泛原则达成一致以及没有核电计划许多国家拒绝任何逐项协定是关键症结

Habría imaginado —sin duda, ese es el aspecto fundamental—que hay que diluir la condición de los cinco miembros permanentes mediante la creación de nuevos escaños permanentes para quebrar el círculo infranqueable y adoptar decisiones aceptables para la amplia mayoría de los Miembros.

我想,毫无疑问,这正是问题症结——我们必须通过设立新常任理事国席位,淡化五个常任理事国地位,从而打破这个小集团,做出大多数会员国能够接受决定。

A este respecto, me complazco en informar de una evolución positiva, como usted podrá observar más adelante, en particular en lo concerniente a los dos difíciles aspectos más importantes que exigen una solución prioritaria: las reformas legislativas en virtud del acuerdo de Linas-Marcoussis y la reconstitución de la Comisión Electoral Independiente (CEI).

这方面,我很高兴地报告一种积极发展,如你下文可以看到,特别是急需解决两个主要症结——利纳-马库锡斯立法改革和改组独立选举委员会(选委会)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结 的西班牙语例句

用户正在搜索


福利政策, 福摩萨, 福气, 福寿, 福星, 福音, 福音书, 福佑, 福至心灵, 抚爱,

相似单词


挣扎, 挣扎着坐起来, , 症候, 症瘕积聚, 症结, 症状, 症状的, 症状记录, 症状学,
zhèng jié

nudo; núcleo; quid

He aquí el nudo de la cuestión.

这就是问题的症结

El problema radica en gran medida en los bajísimos sueldos, que favorecen la corrupción.

问题的症结所周知的低薪问题,而这也是导致腐败的原因。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Este fútil intento de desviar la atención del verdadero problema, que es la invasión y ocupación de Chipre por Turquía, está envenenando todos los esfuerzos de acercamiento.

土耳其对塞浦路斯的侵略和占领是问题的症结所在, 这种妄图转移此重点的做法妨碍为恢复和睦所作的一切努力。

Los niños que crecen en vecindarios tan pobres y violentos son en gran parte el producto de ese medio ambiente; los propios niños no son el problema.

在这种贫、充满暴力的住区里长大的儿童是这种环境的产物;儿童本身并不是症结所在。

Sin embargo, la cooperación con el Tribunal sigue siendo el principal obstáculo para que Bosnia y Herzegovina continúe avanzando en el proceso de estabilización y asociación de la Unión Europea.

但是,同法院的合作仍然是阻碍波斯尼亚和黑塞哥维那在欧盟稳定与结盟进程范围内向前迈进的主要症结所在。

Un obstáculo fundamental fue la imposibilidad de convenir principios generales de cooperación internacional, así como el rechazo a todo acuerdo fragmentario por parte de muchos países que no poseían programas de energía nucleoeléctrica.

无法就国际合作的广泛原则达成一致以及没有核电计划的许多国家拒逐项协定是关键的症结所在。

Habría imaginado —sin duda, ese es el aspecto fundamental—que hay que diluir la condición de los cinco miembros permanentes mediante la creación de nuevos escaños permanentes para quebrar el círculo infranqueable y adoptar decisiones aceptables para la amplia mayoría de los Miembros.

我想,毫无疑问,这正是问题的症结所在——我们必须通过设立新的常理事国席位,淡化五个常理事国的地位,从而打破这个小集团,做出大多数会员国能够接受的决定。

A este respecto, me complazco en informar de una evolución positiva, como usted podrá observar más adelante, en particular en lo concerniente a los dos difíciles aspectos más importantes que exigen una solución prioritaria: las reformas legislativas en virtud del acuerdo de Linas-Marcoussis y la reconstitución de la Comisión Electoral Independiente (CEI).

在这方面,我很高兴地报告一种积极的发展,如你在下文可以看到,特别是急需解决的两个主要症结——利纳-马库锡斯立法改革和改组独立选举委员会(选委会)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结 的西班牙语例句

用户正在搜索


斧砍, 斧劈, 斧头, 斧正, 斧子, , 府邸, 府第, 府上, ,

相似单词


挣扎, 挣扎着坐起来, , 症候, 症瘕积聚, 症结, 症状, 症状的, 症状记录, 症状学,
zhèng jié

nudo; núcleo; quid

He aquí el nudo de la cuestión.

问题的症结

El problema radica en gran medida en los bajísimos sueldos, que favorecen la corrupción.

问题的症结在于众所周知的低薪问题,而导致腐败的原因。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Este fútil intento de desviar la atención del verdadero problema, que es la invasión y ocupación de Chipre por Turquía, está envenenando todos los esfuerzos de acercamiento.

土耳其对塞浦路斯的侵略和占领问题的症结所在, 种妄图转移此重点的做法妨碍为恢复和睦所作的一切努力。

Los niños que crecen en vecindarios tan pobres y violentos son en gran parte el producto de ese medio ambiente; los propios niños no son el problema.

种贫、充满暴力的住区里长大的儿童种环境的产物;儿童本身并不症结所在。

Sin embargo, la cooperación con el Tribunal sigue siendo el principal obstáculo para que Bosnia y Herzegovina continúe avanzando en el proceso de estabilización y asociación de la Unión Europea.

,同法院的合作仍然阻碍波斯尼亚和黑塞哥维那在欧盟稳定与结盟进程范围内向前迈进的主要症结所在。

Un obstáculo fundamental fue la imposibilidad de convenir principios generales de cooperación internacional, así como el rechazo a todo acuerdo fragmentario por parte de muchos países que no poseían programas de energía nucleoeléctrica.

无法就国际合作的广泛原则达成一致以及没有计划的许多国家拒绝任何逐项协定关键的症结所在。

Habría imaginado —sin duda, ese es el aspecto fundamental—que hay que diluir la condición de los cinco miembros permanentes mediante la creación de nuevos escaños permanentes para quebrar el círculo infranqueable y adoptar decisiones aceptables para la amplia mayoría de los Miembros.

我想,毫无疑问,问题的症结所在——我们必须通过设立新的常任理事国席位,淡化五个常任理事国的地位,从而打破个小集团,做出大多数会员国能够接受的决定。

A este respecto, me complazco en informar de una evolución positiva, como usted podrá observar más adelante, en particular en lo concerniente a los dos difíciles aspectos más importantes que exigen una solución prioritaria: las reformas legislativas en virtud del acuerdo de Linas-Marcoussis y la reconstitución de la Comisión Electoral Independiente (CEI).

方面,我很高兴地报告一种积极的发展,如你在下文可以看到,特别急需解决的两个主要症结——利纳-马库锡斯立法改革和改组独立选举委员会(选委会)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结 的西班牙语例句

用户正在搜索


辅币, 辅导, 辅导教师, 辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的, 辅助, 辅助措施,

相似单词


挣扎, 挣扎着坐起来, , 症候, 症瘕积聚, 症结, 症状, 症状的, 症状记录, 症状学,
zhèng jié

nudo; núcleo; quid

He aquí el nudo de la cuestión.

这就是问题症结

El problema radica en gran medida en los bajísimos sueldos, que favorecen la corrupción.

问题症结在于众所周知低薪问题,而这也是导致腐败原因。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,受问题症结和试行用虚假指称来掩盖其存在理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Este fútil intento de desviar la atención del verdadero problema, que es la invasión y ocupación de Chipre por Turquía, está envenenando todos los esfuerzos de acercamiento.

土耳其对塞浦路斯侵略和占领是问题症结所在, 这种妄图转移此重点做法妨碍为恢复和睦所作一切努力。

Los niños que crecen en vecindarios tan pobres y violentos son en gran parte el producto de ese medio ambiente; los propios niños no son el problema.

在这种贫、充满暴力住区里长大儿童是这种环境产物;儿童本身并不是症结所在。

Sin embargo, la cooperación con el Tribunal sigue siendo el principal obstáculo para que Bosnia y Herzegovina continúe avanzando en el proceso de estabilización y asociación de la Unión Europea.

但是,同法院合作仍然是阻碍波斯尼亚和黑塞哥维那在欧盟稳定与结盟进程范围内向前迈进主要症结所在。

Un obstáculo fundamental fue la imposibilidad de convenir principios generales de cooperación internacional, así como el rechazo a todo acuerdo fragmentario por parte de muchos países que no poseían programas de energía nucleoeléctrica.

无法就国际合作原则达成一致以及没有核电计划许多国家任何逐项协定是关键症结所在。

Habría imaginado —sin duda, ese es el aspecto fundamental—que hay que diluir la condición de los cinco miembros permanentes mediante la creación de nuevos escaños permanentes para quebrar el círculo infranqueable y adoptar decisiones aceptables para la amplia mayoría de los Miembros.

我想,毫无疑问,这正是问题症结所在——我们必须通过设立新常任理事国席位,淡化五个常任理事国地位,从而打破这个小集团,做出大多数会员国能够决定。

A este respecto, me complazco en informar de una evolución positiva, como usted podrá observar más adelante, en particular en lo concerniente a los dos difíciles aspectos más importantes que exigen una solución prioritaria: las reformas legislativas en virtud del acuerdo de Linas-Marcoussis y la reconstitución de la Comisión Electoral Independiente (CEI).

在这方面,我很高兴地报告一种积极发展,如你在下文可以看到,特别是急需解决两个主要症结——利纳-马库锡斯立法改革和改组独立选举委员会(选委会)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结 的西班牙语例句

用户正在搜索


腐化, 腐烂, 腐烂的, 腐烂物, 腐肉, 腐儒, 腐乳, 腐蚀, 腐蚀的, 腐蚀性,

相似单词


挣扎, 挣扎着坐起来, , 症候, 症瘕积聚, 症结, 症状, 症状的, 症状记录, 症状学,
zhèng jié

nudo; núcleo; quid

He aquí el nudo de la cuestión.

这就是问题症结

El problema radica en gran medida en los bajísimos sueldos, que favorecen la corrupción.

问题症结在于众所周知问题,而这也是导致腐败原因。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题症结和试行用虚假指称来掩盖其存在理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Este fútil intento de desviar la atención del verdadero problema, que es la invasión y ocupación de Chipre por Turquía, está envenenando todos los esfuerzos de acercamiento.

土耳其对塞浦路斯侵略和占领是问题症结所在, 这种妄图转移此重点做法妨碍为恢复和睦所作一切努力。

Los niños que crecen en vecindarios tan pobres y violentos son en gran parte el producto de ese medio ambiente; los propios niños no son el problema.

在这种贫、充满暴力住区里长大儿童是这种环境产物;儿童本身并不是症结所在。

Sin embargo, la cooperación con el Tribunal sigue siendo el principal obstáculo para que Bosnia y Herzegovina continúe avanzando en el proceso de estabilización y asociación de la Unión Europea.

但是,同法院合作仍然是阻碍波斯尼亚和黑塞哥维那在欧盟稳定与结盟进程范围内向前迈进主要症结所在。

Un obstáculo fundamental fue la imposibilidad de convenir principios generales de cooperación internacional, así como el rechazo a todo acuerdo fragmentario por parte de muchos países que no poseían programas de energía nucleoeléctrica.

无法就际合作广泛原则达成一致以及没有核电计划家拒绝任何逐项协定是关键症结所在。

Habría imaginado —sin duda, ese es el aspecto fundamental—que hay que diluir la condición de los cinco miembros permanentes mediante la creación de nuevos escaños permanentes para quebrar el círculo infranqueable y adoptar decisiones aceptables para la amplia mayoría de los Miembros.

我想,毫无疑问,这正是问题症结所在——我们必须通过设立新常任理事席位,淡化五个常任理事地位,从而打破这个小集团,做出大数会员能够接受决定。

A este respecto, me complazco en informar de una evolución positiva, como usted podrá observar más adelante, en particular en lo concerniente a los dos difíciles aspectos más importantes que exigen una solución prioritaria: las reformas legislativas en virtud del acuerdo de Linas-Marcoussis y la reconstitución de la Comisión Electoral Independiente (CEI).

在这方面,我很高兴地报告一种积极发展,如你在下文可以看到,特别是急需解决两个主要症结——利纳-马库锡斯立法改革和改组独立选举委员会(选委会)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结 的西班牙语例句

用户正在搜索


父道, 父老, 父母, 父母的, 父母的身份, 父母官, 父亲, 父亲的, 父亲的身份, 父亲或母亲,

相似单词


挣扎, 挣扎着坐起来, , 症候, 症瘕积聚, 症结, 症状, 症状的, 症状记录, 症状学,
zhèng jié

nudo; núcleo; quid

He aquí el nudo de la cuestión.

这就是问题的症结

El problema radica en gran medida en los bajísimos sueldos, que favorecen la corrupción.

问题的症结于众所周知的低薪问题,而这也是导致腐败的原因。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存的理由只会雪上加霜,糟。

Este fútil intento de desviar la atención del verdadero problema, que es la invasión y ocupación de Chipre por Turquía, está envenenando todos los esfuerzos de acercamiento.

土耳其对塞浦路斯的侵略和占领是问题的症结, 这种妄图转移此重点的做法妨碍为恢复和睦所作的一切努力。

Los niños que crecen en vecindarios tan pobres y violentos son en gran parte el producto de ese medio ambiente; los propios niños no son el problema.

这种贫、充满暴力的住区里长大的儿童是这种环境的产物;儿童本身并不是症结

Sin embargo, la cooperación con el Tribunal sigue siendo el principal obstáculo para que Bosnia y Herzegovina continúe avanzando en el proceso de estabilización y asociación de la Unión Europea.

但是,同法院的合作仍然是阻碍波斯尼亚和黑塞哥欧盟稳定与结盟进程范围内向前迈进的主要症结

Un obstáculo fundamental fue la imposibilidad de convenir principios generales de cooperación internacional, así como el rechazo a todo acuerdo fragmentario por parte de muchos países que no poseían programas de energía nucleoeléctrica.

无法就国际合作的广泛原则达成一致以及没有核电计划的许多国家拒绝任何逐项协定是关键的症结

Habría imaginado —sin duda, ese es el aspecto fundamental—que hay que diluir la condición de los cinco miembros permanentes mediante la creación de nuevos escaños permanentes para quebrar el círculo infranqueable y adoptar decisiones aceptables para la amplia mayoría de los Miembros.

我想,毫无疑问,这正是问题的症结——我们必须通过设立新的常任理事国席位,淡化五个常任理事国的地位,从而打破这个小集团,做出大多数会员国能够接受的决定。

A este respecto, me complazco en informar de una evolución positiva, como usted podrá observar más adelante, en particular en lo concerniente a los dos difíciles aspectos más importantes que exigen una solución prioritaria: las reformas legislativas en virtud del acuerdo de Linas-Marcoussis y la reconstitución de la Comisión Electoral Independiente (CEI).

这方面,我很高兴地报告一种积极的发展,如你下文可以看到,特别是急需解决的两个主要症结——利纳-马库锡斯立法改革和改组独立选举委员会(选委会)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 讣告, 讣闻, , 付出, 付得起, 付方, 付费的, 付费电话, 付款,

相似单词


挣扎, 挣扎着坐起来, , 症候, 症瘕积聚, 症结, 症状, 症状的, 症状记录, 症状学,