Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留的倾向会适得其反而且引发担忧。
tener cuidado
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有保留。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些保留与该条约所建立的无核地位相违。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注到阿根廷和尼日利亚就这些建
出的保留
。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这一事项再次会审
的话,
会将
出其他保留
。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留并非是无限期的,一旦导致其产
的问题得到解决,保留
就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
一些委员对区分这两类冲突的表示保留
。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的保留,即使是在管理这些措施方面取得了一些进展。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一些保留。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》出保留
,应该不存在障碍。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了保留,但没有说明政府是否考虑撤回保留
。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》保留的关注。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审保留
很有帮助。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》的保留。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对可能产
的唯一影响是,公众谴责这种保留
被认为是无效的。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的保留应遵循澳大利亚的国内条约程序。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于及非国家行为者的序言部分第八段的措辞
出保留
。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保留的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Durante las conversaciones bilaterales, varias delegaciones expresaron reservas ante la posibilidad de que se volviera a debatir el texto del proyecto de artículo 2.
在双边接触期间,若干代表团对重新审条款草案2的可能性
出保留
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍意见的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有意见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些意见与该条约所建立的无核地位相违。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
注意到阿根廷和尼日利亚就这些建议提出的
意见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这一事项再次提交议会审议的话,议会将提出其意见。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
意见并非是无限期的,一旦导致其产
的问题得到解决,
意见就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不,
希望可以很快撤销
意见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区分这两类冲突的表示意见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的意见,即使是在管理这些措施方面取得了一些进展。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一些意见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出意见,应该不存在障碍。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了意见,但没有说明政府是否考虑撤回
意见。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》意见的关注。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审议意见很有帮助。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》的意见。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对意见可能产的唯一影响是,公众谴责这种
意见被认为是无效的。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的意见应遵循澳大利亚的国内条约程序。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但对于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出
意见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加意见的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Durante las conversaciones bilaterales, varias delegaciones expresaron reservas ante la posibilidad de que se volviera a debatir el texto del proyecto de artículo 2.
在双边接触期间,若干代表团对重新审议条款草案2的可能性提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有保。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些保与该条约所建立的
核地位相违。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注到阿根廷和尼日利亚就这些建议提出的保
。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这一事项再次提交议会审议的话,议会将提出其他保。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保并非
期的,一旦导致其产
的问题得到解决,保
就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销保。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区分这两类冲突的表示保。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的保,即使
在管理这些措施方面取得了一些进展。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一些保。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出保,应该不存在障碍。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了保,但没有说明政府
否考虑撤回保
。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》保的关注。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审议保很有帮助。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》的保。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对可能产
的唯一影响
,公众谴责这种保
被认为
效的。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的保应遵循澳大利亚的国内条约程序。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出保。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保的目的
鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Durante las conversaciones bilaterales, varias delegaciones expresaron reservas ante la posibilidad de que se volviera a debatir el texto del proyecto de artículo 2.
在双边接触期间,若干代表团对重新审议条款草案2的可能性提出保。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍留意见的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有留意见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分留意见与该条约所建立的无核地位相违。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注意到阿根廷和尼日利亚就建议提出的
留意见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将一事项再次提交议会审议的话,议会将提出其他
留意见。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
留意见并非是无限期的,一旦导致其产
的问题得到解决,
留意见就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销留意见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一委员对区分
两类冲突的表示
留意见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的留意见,即使是在管理
措施方面取得了一
进展。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像年说的那样,
对政府专家组的报告也有一
留意见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出留意见,应该不存在障碍。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了留意见,但没有说明政府是否考虑撤回
留意见。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》留意见的关注。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一欧洲机构发现成员国集体审议
留意见很有帮助。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》的留意见。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,种反对意见可能产
的唯一影响是,公众谴责
种
留意见被认为是无效的。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的留意见应遵循澳大利亚的国内条约程序。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出留意见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加留意见的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Durante las conversaciones bilaterales, varias delegaciones expresaron reservas ante la posibilidad de que se volviera a debatir el texto del proyecto de artículo 2.
在双边接触期间,若干代表团对重新审议条款草案2的可能性提出留意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
tener cuidado
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍留意见
倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》所有
留意见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些留意见与该条约所建立
无核地位相违。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注意到阿根廷和尼日利亚就这些建提出
留意见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这一事项再次提交会
话,
会将提出其他
留意见。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
留意见并非是无限期
,一旦导致其产
问题得到解决,
留意见就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快留意见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区分这两类冲突表示
留意见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施留意见,即使是在管理这些措施方面取得了一些进展。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说那样,我们对政府专家组
报告也有一些
留意见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出留意见,应该不存在障碍。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告好几处都讨论了
留意见,但没有说明政府是否考虑
回
留意见。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》留意见
关注。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体留意见很有帮助。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布对《公约》
留意见。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对意见可能产唯一影响是,公众谴责这种
留意见被认为是无效
。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
回对国际条约
留意见应遵循澳大利亚
国内条约程序。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者序言部分第八段
措辞提出
留意见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加留意见
目
是鼓励尽可能多
国家尽早加入。
Durante las conversaciones bilaterales, varias delegaciones expresaron reservas ante la posibilidad de que se volviera a debatir el texto del proyecto de artículo 2.
在双边接触期间,若干代表团对重新条款草案2
可能性提出
留意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有保留。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些保留与该条约所建立的无核地位相违。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他阿根廷和尼日利亚就这些建议提出的保留
。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这一事项再次提交议会审议的话,议会将提出其他保留。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留并非是无限期的,一旦导致其产
的问题得
解决,保留
就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区分这两类冲突的表示保留。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的保留,
是在管理这些措施方面取得了一些进展。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一些保留。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出保留,应该不存在障碍。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了保留,但没有说明政府是否考虑撤回保留
。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》保留的关
。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审议保留很有帮助。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》的保留。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对可能产
的唯一影响是,公众谴责这种保留
被认为是无效的。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的保留应遵循澳大利亚的国内条约程序。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出保留。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保留的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Durante las conversaciones bilaterales, varias delegaciones expresaron reservas ante la posibilidad de que se volviera a debatir el texto del proyecto de artículo 2.
在双边接触期间,若干代表团对重新审议条款草案2的可能性提出保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有保留意见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这保留意见与该条约所建立的无核地位相违。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注意到阿根廷和尼日利亚就这建议
出的保留意见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这事项
交议会审议的话,议会将
出其他保留意见。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,旦导致其产
的问题得到解决,保留意见就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
委员对区分这两类冲突的表示保留意见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的保留意见,即使是在管理这措施方面取得了
进展。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有保留意见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》出保留意见,应该不存在障碍。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了保留意见,但没有说明政府是否考虑撤回保留意见。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》保留意见的关注。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
欧洲机构发现成员国集体审议保留意见很有帮助。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下报告中宣布撤销对《公约》的保留意见。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对意见可能产的唯
影响是,公众谴责这种保留意见被认为是无效的。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的保留意见应遵循澳大利亚的国内条约程序。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于及非国家行为者的序言部分第八段的措辞
出保留意见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保留意见的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Durante las conversaciones bilaterales, varias delegaciones expresaron reservas ante la posibilidad de que se volviera a debatir el texto del proyecto de artículo 2.
在双边接触期间,若干代表团对重新审议条款草案2的可能性出保留意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
此阻碍
意见的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有意见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些意见与该条约所建立的无核地位相违。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注意到阿根廷和尼日利亚就这些建议提的
意见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这一事项再次提交议会审议的话,议会将提其他
意见。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
意见并非是无限期的,一旦导致其产
的问题得到解决,
意见就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销意见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区分这两类冲突的表示意见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的意见,即使是在管理这些措施方面取得了一些进展。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一些意见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提意见,应该不存在障碍。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了意见,但没有说明政府是否考虑撤回
意见。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》意见的关注。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审议意见很有帮助。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》的意见。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对意见可能产的唯一影响是,公众谴责这种
意见被认为是无效的。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的意见应遵循澳大利亚的国内条约程序。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提意见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加意见的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Durante las conversaciones bilaterales, varias delegaciones expresaron reservas ante la posibilidad de que se volviera a debatir el texto del proyecto de artículo 2.
在双边接触期间,若干代表团对重新审议条款草案2的可能性提意见。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见的倾向会适得其反而且忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有保留意见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些保留意见与该条约所建立的无核地位相违。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注意到阿根廷和尼日利亚就这些建议提出的保留意见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她心如果将这一事项再次提交议会审议的话,议会将提出其他保留意见。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产的问题得到解决,保留意见就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区分这两类冲突的表示保留意见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的保留意见,即使是在管理这些措施方面取得了一些进展。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报有一些保留意见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出保留意见,应该不存在障碍。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报的好几处都讨论了保留意见,但没有说明政府是否考虑撤回保留意见。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》保留意见的关注。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构现成员国集体审议保留意见很有帮助。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报中宣布撤销对《公约》的保留意见。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对意见可能产的唯一影响是,公众谴责这种保留意见被认为是无效的。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的保留意见应遵循澳大利亚的国内条约程序。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出保留意见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保留意见的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Durante las conversaciones bilaterales, varias delegaciones expresaron reservas ante la posibilidad de que se volviera a debatir el texto del proyecto de artículo 2.
在双边接触期间,若干代表团对重新审议条款草案2的可能性提出保留意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。