西语助手
  • 关闭
bō dòng

ondear; fluctuar; onda

西 语 助 手 版 权 所 有

Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.

这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成影响。

Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.

文明没有明确定义边界,其界限从一个边界波动到另一个边界。

Por ello, la utilización del Fondo ha sufrido fluctuaciones.

结果,对基金利用波动无常。

Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.

同时会员国呼吁要有可预测波动援助机制。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户自由化带来更大波动性,增加了对官方流动性需要。

Por otra parte, las oscilaciones del dólar aumentan los costos y la incertidumbre que conllevan las fluctuaciones cambiarias.

另一方面,美元摇摆定,增加了与汇率波动有关费用和确定性。

Se han de tener en cuenta las fluctuaciones monetarias y la inflación para obtener una cifra de crecimiento real.

为了得出真实增长数字,必须考虑到币值波动和通货膨胀。

Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.

这些价格和平衡如果被扭曲和波动定,就可能使增长率降低,投资减

La inestabilidad de los precios también se vio agravada por los problemas de seguridad y las interrupciones de la producción.

问题和生产中断也加剧价格波动

La fluctuación del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los EE.UU. se ha contabilizado en estos gastos.

这些费用中考虑到了欧元与美元之间汇率波动因素。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动外国资本流动带来风险。

La inestabilidad de los precios genera riesgos y la vulnerabilidad ante éstos es una de las cuatro dimensiones que constituyen la pobreza.

价格波动孕育了风险,容易受到风险攻击是造成贫穷四个方面之一。

Su delegación está de acuerdo con el representante de Jamaica en que es necesario encontrar la manera de atenuar fluctuaciones tan amplias.

古巴代表团赞同牙买加代表表示看法,就是必须找出方法来减轻此种巨大波动

Por tanto, es importante que se adopte un mecanismo para hacer frente a los problemas a que dan lugar las fluctuaciones cambiarias.

所以,有必要采用一种机制,处理币值波动引起问题。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

咨询委员会并指出,有些盘存数量波动很大,例如办公室家具、通讯、电脑设备等。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是一个可变数字,其数额增减取决于平均工资水平波动情况。

Todo aumento de las obligaciones, incluidos los aumentos debidos a fluctuaciones monetarias, estará sujeto a las mismas reglas aplicables al contraer las obligaciones iniciales.

债务任何增加,包括由币值波动引起增加,均需按发生原先债务时所适用程序办理。

Las fluctuaciones del dólar de los Estados Unidos durante el año causaron problemas adicionales para los gastos corrientes y proyectados hasta fin de año.

在这一年中,美元波动对目前和年底预计开支造成了额外压力。

Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.

因此,参加讨论者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周期波动弹性。

Dichas emisiones incrementarían la cantidad de recursos disponibles actualmente para luchar contra el hambre y la pobreza y solucionarían la inestabilidad y los desequilibrios financieros.

新发行特别提款权应能增加当前可用于战胜饥饿和贫穷资金数额,并能解决资金波动和收支失衡问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波动 的西班牙语例句

用户正在搜索


追求者, 追求真理, 追认, 追上, 追上他, 追溯, 追溯到, 追溯地去的, 追随, 追随(某人)的,

相似单词


波本酒, 波荡, 波导, 波道, 波的强度, 波动, 波动的, 波段, 波多黎各, 波多黎各的,
bō dòng

ondear; fluctuar; onda

西 语 助 手 版 权 所 有

Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.

这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。

Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.

文明没有明确定义的界,其界限从波动到另界。

Por ello, la utilización del Fondo ha sufrido fluctuaciones.

结果,对基金的利用波动无常。

Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.

同时会员国呼吁要有可预测的波动较少的援助机制。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波动性,增加了对官方流动性的需要。

Por otra parte, las oscilaciones del dólar aumentan los costos y la incertidumbre que conllevan las fluctuaciones cambiarias.

方面,美摇摆定,增加了与汇率波动有关的费用和确定性。

Se han de tener en cuenta las fluctuaciones monetarias y la inflación para obtener una cifra de crecimiento real.

为了得出真实增长数字,必须考虑到币值波动和通货膨胀。

Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.

这些价格和平衡如果被扭曲和波动定,就可能使增长率降低,投资减少。

La inestabilidad de los precios también se vio agravada por los problemas de seguridad y las interrupciones de la producción.

安全问题和生产中断也加剧价格的波动

La fluctuación del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los EE.UU. se ha contabilizado en estos gastos.

这些费用中考虑到了欧与美的汇率波动因素。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

La inestabilidad de los precios genera riesgos y la vulnerabilidad ante éstos es una de las cuatro dimensiones que constituyen la pobreza.

价格波动孕育了风险,容易受到风险攻击是造成贫穷的四方面

Su delegación está de acuerdo con el representante de Jamaica en que es necesario encontrar la manera de atenuar fluctuaciones tan amplias.

古巴代表团赞同牙买加代表表示的看法,就是必须找出方法来减轻此种巨大的波动

Por tanto, es importante que se adopte un mecanismo para hacer frente a los problemas a que dan lugar las fluctuaciones cambiarias.

所以,有必要采用种机制,处理币值波动引起的问题。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

咨询委员会并指出,有些盘存的数量波动很大,例如办公室家具、通讯、电脑设备等。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是可变数字,其数额的增减取决于平均工资水平的波动情况。

Todo aumento de las obligaciones, incluidos los aumentos debidos a fluctuaciones monetarias, estará sujeto a las mismas reglas aplicables al contraer las obligaciones iniciales.

债务的任何增加,包括由币值波动引起的增加,均需按发生原先债务时所适用的程序办理。

Las fluctuaciones del dólar de los Estados Unidos durante el año causaron problemas adicionales para los gastos corrientes y proyectados hasta fin de año.

在这年中,美波动对目前和年底预计的开支造成了额外的压力。

Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.

因此,参加讨论者强调了需要找到些技术,以增进金融体系对金融周期波动的弹性。

Dichas emisiones incrementarían la cantidad de recursos disponibles actualmente para luchar contra el hambre y la pobreza y solucionarían la inestabilidad y los desequilibrios financieros.

新发行的特别提款权应能增加当前可用于战胜饥饿和贫穷的资金数额,并能解决资金波动和收支失衡问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波动 的西班牙语例句

用户正在搜索


锥体的, 锥形, 锥形铰刀, 锥形砂轮, 锥形天线, 锥形筒, 锥形销, 锥形嘴的, 锥子, ,

相似单词


波本酒, 波荡, 波导, 波道, 波的强度, 波动, 波动的, 波段, 波多黎各, 波多黎各的,
bō dòng

ondear; fluctuar; onda

西 语 助 手 版 权 所 有

Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.

这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成影响。

Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.

文明没有明确定界,其界限从一个波动到另一个界。

Por ello, la utilización del Fondo ha sufrido fluctuaciones.

结果,对基金利用波动无常。

Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.

同时会员国呼吁要有预测波动较少援助机制。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户自由化带来更大波动性,增加了对官方流动性需要。

Por otra parte, las oscilaciones del dólar aumentan los costos y la incertidumbre que conllevan las fluctuaciones cambiarias.

另一方面,美元摇摆定,增加了与汇率波动有关费用和确定性。

Se han de tener en cuenta las fluctuaciones monetarias y la inflación para obtener una cifra de crecimiento real.

为了得出真实增长数字,必须考虑到币值波动和通货膨胀。

Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.

这些价格和平衡如果被扭曲和波动定,就能使增长率降低,投资减少。

La inestabilidad de los precios también se vio agravada por los problemas de seguridad y las interrupciones de la producción.

安全问题和生产中断也加剧价格波动

La fluctuación del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los EE.UU. se ha contabilizado en estos gastos.

这些费用中考虑到了欧元与美元之间汇率波动因素。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借止汇率失调和助长周期性波动外国资本流动带来风险。

La inestabilidad de los precios genera riesgos y la vulnerabilidad ante éstos es una de las cuatro dimensiones que constituyen la pobreza.

价格波动孕育了风险,容易受到风险攻击是造成贫穷四个方面之一。

Su delegación está de acuerdo con el representante de Jamaica en que es necesario encontrar la manera de atenuar fluctuaciones tan amplias.

古巴代表团赞同牙买加代表表示看法,就是必须找出方法来减轻此种巨大波动

Por tanto, es importante que se adopte un mecanismo para hacer frente a los problemas a que dan lugar las fluctuaciones cambiarias.

所以,有必要采用一种机制,处理币值波动引起问题。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

咨询委员会并指出,有些盘存数量波动很大,例如办公室家具、通讯、电脑设备等。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是一个变数字,其数额增减取决于平均工资水平波动情况。

Todo aumento de las obligaciones, incluidos los aumentos debidos a fluctuaciones monetarias, estará sujeto a las mismas reglas aplicables al contraer las obligaciones iniciales.

债务任何增加,包括由币值波动引起增加,均需按发生原先债务时所适用程序办理。

Las fluctuaciones del dólar de los Estados Unidos durante el año causaron problemas adicionales para los gastos corrientes y proyectados hasta fin de año.

在这一年中,美元波动对目前和年底预计开支造成了额外压力。

Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.

因此,参加讨论者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周期波动弹性。

Dichas emisiones incrementarían la cantidad de recursos disponibles actualmente para luchar contra el hambre y la pobreza y solucionarían la inestabilidad y los desequilibrios financieros.

新发行特别提款权应能增加当前用于战胜饥饿和贫穷资金数额,并能解决资金波动和收支失衡问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波动 的西班牙语例句

用户正在搜索


赘肉, 赘述, 赘婿, 赘言, 赘疣, , 窀穸, 谆谆, 谆谆告诫, 谆谆教导,

相似单词


波本酒, 波荡, 波导, 波道, 波的强度, 波动, 波动的, 波段, 波多黎各, 波多黎各的,
bō dòng

ondear; fluctuar; onda

西 语 助 手 版 权 所 有

Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.

这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。

Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.

文明没有明义的边界,其界限从一个边界波动到另一个边界。

Por ello, la utilización del Fondo ha sufrido fluctuaciones.

结果,对基金的利波动无常。

Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.

同时会员国呼吁要有可预测的波动较少的援助机制。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波动,增加了对官方流动的需要。

Por otra parte, las oscilaciones del dólar aumentan los costos y la incertidumbre que conllevan las fluctuaciones cambiarias.

另一方面,美元摇摆,增加了与汇率波动有关的

Se han de tener en cuenta las fluctuaciones monetarias y la inflación para obtener una cifra de crecimiento real.

为了得出真实增长数字,必须考虑到币值波动通货膨胀。

Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.

这些价格平衡如果被扭曲波动,就可能使增长率降低,投资减少。

La inestabilidad de los precios también se vio agravada por los problemas de seguridad y las interrupciones de la producción.

安全问题生产中断也加剧价格的波动

La fluctuación del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los EE.UU. se ha contabilizado en estos gastos.

这些中考虑到了欧元与美元之间的汇率波动因素。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调助长周期波动的外国资本流动带来的风险。

La inestabilidad de los precios genera riesgos y la vulnerabilidad ante éstos es una de las cuatro dimensiones que constituyen la pobreza.

价格波动孕育了风险,容易受到风险攻击是造成贫穷的四个方面之一。

Su delegación está de acuerdo con el representante de Jamaica en que es necesario encontrar la manera de atenuar fluctuaciones tan amplias.

古巴代表团赞同牙买加代表表示的看法,就是必须找出方法来减轻此种巨大的波动

Por tanto, es importante que se adopte un mecanismo para hacer frente a los problemas a que dan lugar las fluctuaciones cambiarias.

所以,有必要采一种机制,处理币值波动引起的问题。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

咨询委员会并指出,有些盘存的数量波动很大,例如办公室家具、通讯、电脑设备等。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是一个可变数字,其数额的增减取决于平均工资水平的波动情况。

Todo aumento de las obligaciones, incluidos los aumentos debidos a fluctuaciones monetarias, estará sujeto a las mismas reglas aplicables al contraer las obligaciones iniciales.

债务的任何增加,包括由币值波动引起的增加,均需按发生原先债务时所适的程序办理。

Las fluctuaciones del dólar de los Estados Unidos durante el año causaron problemas adicionales para los gastos corrientes y proyectados hasta fin de año.

在这一年中,美元的波动对目前年底预计的开支造成了额外的压力。

Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.

因此,参加讨论者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周期波动的弹

Dichas emisiones incrementarían la cantidad de recursos disponibles actualmente para luchar contra el hambre y la pobreza y solucionarían la inestabilidad y los desequilibrios financieros.

新发行的特别提款权应能增加当前可于战胜饥饿贫穷的资金数额,并能解决资金波动收支失衡问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波动 的西班牙语例句

用户正在搜索


准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试, 准备苦干, 准备完毕的, 准备下星期一开始试验, 准备性的, 准儿, 准假两周,

相似单词


波本酒, 波荡, 波导, 波道, 波的强度, 波动, 波动的, 波段, 波多黎各, 波多黎各的,
bō dòng

ondear; fluctuar; onda

西 语 助 手 版 权 所 有

Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.

这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。

Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.

文明没有明确定义的边界,其界限从一个边界波动到另一个边界。

Por ello, la utilización del Fondo ha sufrido fluctuaciones.

结果,对基金的利用波动无常。

Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.

同时会员国呼吁要有可预测的波动较少的援助机制。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波动性,增加了对官方流动性的需要。

Por otra parte, las oscilaciones del dólar aumentan los costos y la incertidumbre que conllevan las fluctuaciones cambiarias.

另一方面,美元摇摆定,增加了与汇率波动有关的费用和确定性。

Se han de tener en cuenta las fluctuaciones monetarias y la inflación para obtener una cifra de crecimiento real.

为了得出真实增长数字,必须考虑到币值波动和通货膨胀。

Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.

这些价格和平衡如果被扭曲和波动定,就可能使增长率降低,投资减少。

La inestabilidad de los precios también se vio agravada por los problemas de seguridad y las interrupciones de la producción.

安全问题和生产中断也加剧价格的波动

La fluctuación del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los EE.UU. se ha contabilizado en estos gastos.

这些费用中考虑到了欧元与美元之间的汇率波动因素。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的

La inestabilidad de los precios genera riesgos y la vulnerabilidad ante éstos es una de las cuatro dimensiones que constituyen la pobreza.

价格波动孕育了,容易受到击是造成贫穷的四个方面之一。

Su delegación está de acuerdo con el representante de Jamaica en que es necesario encontrar la manera de atenuar fluctuaciones tan amplias.

古巴代表团赞同牙买加代表表示的看法,就是必须找出方法来减轻此种巨大的波动

Por tanto, es importante que se adopte un mecanismo para hacer frente a los problemas a que dan lugar las fluctuaciones cambiarias.

所以,有必要采用一种机制,处理币值波动引起的问题。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

咨询委员会并指出,有些盘存的数量波动很大,例如办公室家具、通讯、电脑设备等。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是一个可变数字,其数额的增减取决于平均工资水平的波动情况。

Todo aumento de las obligaciones, incluidos los aumentos debidos a fluctuaciones monetarias, estará sujeto a las mismas reglas aplicables al contraer las obligaciones iniciales.

债务的任何增加,包括由币值波动引起的增加,均需按发生原先债务时所适用的程序办理。

Las fluctuaciones del dólar de los Estados Unidos durante el año causaron problemas adicionales para los gastos corrientes y proyectados hasta fin de año.

在这一年中,美元的波动对目前和年底预计的开支造成了额外的压力。

Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.

因此,参加讨论者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周期波动的弹性。

Dichas emisiones incrementarían la cantidad de recursos disponibles actualmente para luchar contra el hambre y la pobreza y solucionarían la inestabilidad y los desequilibrios financieros.

新发行的特别提款权应能增加当前可用于战胜饥饿和贫穷的资金数额,并能解决资金波动和收支失衡问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波动 的西班牙语例句

用户正在搜索


准直仪, , 拙笨, 拙见, 拙荆, 拙劣, 拙劣的表演, 拙劣的作品, 拙劣手法, 拙于言语,

相似单词


波本酒, 波荡, 波导, 波道, 波的强度, 波动, 波动的, 波段, 波多黎各, 波多黎各的,
bō dòng

ondear; fluctuar; onda

西 语 助 手 版 权 所 有

Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.

这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。

Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.

文明没有明确定义的边界,其界限边界波动到另边界。

Por ello, la utilización del Fondo ha sufrido fluctuaciones.

结果,对基金的利用波动无常。

Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.

同时会员国呼吁要有可预测的波动较少的援助机制。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

账户的自由化带来的更大波动性,增加了对官方流动性的需要。

Por otra parte, las oscilaciones del dólar aumentan los costos y la incertidumbre que conllevan las fluctuaciones cambiarias.

方面,美元摇摆定,增加了与汇率波动有关的费用和确定性。

Se han de tener en cuenta las fluctuaciones monetarias y la inflación para obtener una cifra de crecimiento real.

为了得出真实增长数字,必须考虑到币值波动和通货膨胀。

Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.

这些价格和平衡如果被扭曲和波动定,就可能使增长率降低,投资减少。

La inestabilidad de los precios también se vio agravada por los problemas de seguridad y las interrupciones de la producción.

安全问题和生产中断也加剧价格的波动

La fluctuación del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los EE.UU. se ha contabilizado en estos gastos.

这些费用中考虑到了欧元与美元之间的汇率波动

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资流动带来的风险。

La inestabilidad de los precios genera riesgos y la vulnerabilidad ante éstos es una de las cuatro dimensiones que constituyen la pobreza.

价格波动孕育了风险,容易受到风险攻击是造成贫穷的四方面之

Su delegación está de acuerdo con el representante de Jamaica en que es necesario encontrar la manera de atenuar fluctuaciones tan amplias.

古巴代表团赞同牙买加代表表示的看法,就是必须找出方法来减轻此种巨大的波动

Por tanto, es importante que se adopte un mecanismo para hacer frente a los problemas a que dan lugar las fluctuaciones cambiarias.

,有必要采用种机制,处理币值波动引起的问题。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

咨询委员会并指出,有些盘存的数量波动很大,例如办公室家具、通讯、电脑设备等。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是可变数字,其数额的增减取决于平均工资水平的波动情况。

Todo aumento de las obligaciones, incluidos los aumentos debidos a fluctuaciones monetarias, estará sujeto a las mismas reglas aplicables al contraer las obligaciones iniciales.

债务的任何增加,包括由币值波动引起的增加,均需按发生原先债务时所适用的程序办理。

Las fluctuaciones del dólar de los Estados Unidos durante el año causaron problemas adicionales para los gastos corrientes y proyectados hasta fin de año.

在这年中,美元的波动对目前和年底预计的开支造成了额外的压力。

Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.

因此,参加讨论者强调了需要找到些技术,增进金融体系对金融周期波动的弹性。

Dichas emisiones incrementarían la cantidad de recursos disponibles actualmente para luchar contra el hambre y la pobreza y solucionarían la inestabilidad y los desequilibrios financieros.

新发行的特别提款权应能增加当前可用于战胜饥饿和贫穷的资金数额,并能解决资金波动和收支失衡问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波动 的西班牙语例句

用户正在搜索


捉拿逃犯, 捉弄, 捉押, 捉住, , 桌布, 桌灯, 桌了, 桌面, 桌面儿上,

相似单词


波本酒, 波荡, 波导, 波道, 波的强度, 波动, 波动的, 波段, 波多黎各, 波多黎各的,
bō dòng

ondear; fluctuar; onda

西 语 助 手 版 权 所 有

Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.

这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。

Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.

文明没有明确定义的边界,其界限边界波动到另边界。

Por ello, la utilización del Fondo ha sufrido fluctuaciones.

结果,对基金的利用波动无常。

Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.

同时会员国呼吁要有可预测的波动较少的援助机制。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

账户的自由化带来的更大波动性,增加了对官方流动性的需要。

Por otra parte, las oscilaciones del dólar aumentan los costos y la incertidumbre que conllevan las fluctuaciones cambiarias.

方面,美元摇摆定,增加了与汇率波动有关的费用和确定性。

Se han de tener en cuenta las fluctuaciones monetarias y la inflación para obtener una cifra de crecimiento real.

为了得出真实增长数字,必须考虑到币值波动和通货膨胀。

Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.

这些价格和平衡如果被扭曲和波动定,就可能使增长率降低,投资减少。

La inestabilidad de los precios también se vio agravada por los problemas de seguridad y las interrupciones de la producción.

安全问题和生产中断也加剧价格的波动

La fluctuación del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los EE.UU. se ha contabilizado en estos gastos.

这些费用中考虑到了欧元与美元之间的汇率波动

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资流动带来的风险。

La inestabilidad de los precios genera riesgos y la vulnerabilidad ante éstos es una de las cuatro dimensiones que constituyen la pobreza.

价格波动孕育了风险,容易受到风险攻击是造成贫穷的四方面之

Su delegación está de acuerdo con el representante de Jamaica en que es necesario encontrar la manera de atenuar fluctuaciones tan amplias.

古巴代表团赞同牙买加代表表示的看法,就是必须找出方法来减轻此种巨大的波动

Por tanto, es importante que se adopte un mecanismo para hacer frente a los problemas a que dan lugar las fluctuaciones cambiarias.

,有必要采用种机制,处理币值波动引起的问题。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

咨询委员会并指出,有些盘存的数量波动很大,例如办公室家具、通讯、电脑设备等。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是可变数字,其数额的增减取决于平均工资水平的波动情况。

Todo aumento de las obligaciones, incluidos los aumentos debidos a fluctuaciones monetarias, estará sujeto a las mismas reglas aplicables al contraer las obligaciones iniciales.

债务的任何增加,包括由币值波动引起的增加,均需按发生原先债务时所适用的程序办理。

Las fluctuaciones del dólar de los Estados Unidos durante el año causaron problemas adicionales para los gastos corrientes y proyectados hasta fin de año.

在这年中,美元的波动对目前和年底预计的开支造成了额外的压力。

Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.

因此,参加讨论者强调了需要找到些技术,增进金融体系对金融周期波动的弹性。

Dichas emisiones incrementarían la cantidad de recursos disponibles actualmente para luchar contra el hambre y la pobreza y solucionarían la inestabilidad y los desequilibrios financieros.

新发行的特别提款权应能增加当前可用于战胜饥饿和贫穷的资金数额,并能解决资金波动和收支失衡问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波动 的西班牙语例句

用户正在搜索


灼热感, 灼伤, 灼痛, 灼灼, , 茁实, 茁长, 茁壮, 茁壮的, 茁壮生长,

相似单词


波本酒, 波荡, 波导, 波道, 波的强度, 波动, 波动的, 波段, 波多黎各, 波多黎各的,
bō dòng

ondear; fluctuar; onda

西 语 助 手 版 权 所 有

Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.

这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。

Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.

文明没有明确定义的边从一个边波动到另一个边

Por ello, la utilización del Fondo ha sufrido fluctuaciones.

结果,对基金的利用波动无常。

Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.

同时会员呼吁要有可预测的波动较少的援助机制。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波动性,增加了对官方流动性的需要。

Por otra parte, las oscilaciones del dólar aumentan los costos y la incertidumbre que conllevan las fluctuaciones cambiarias.

另一方面,美元摇摆定,增加了与汇率波动有关的费用和确定性。

Se han de tener en cuenta las fluctuaciones monetarias y la inflación para obtener una cifra de crecimiento real.

为了得出真实增长数字,必须考虑到波动和通膨胀。

Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.

这些价格和平衡如果被扭曲和波动定,就可能使增长率降低,投资减少。

La inestabilidad de los precios también se vio agravada por los problemas de seguridad y las interrupciones de la producción.

安全问题和生产中断也加剧价格的波动

La fluctuación del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los EE.UU. se ha contabilizado en estos gastos.

这些费用中考虑到了欧元与美元之间的汇率波动因素。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外资本流动带来的风险。

La inestabilidad de los precios genera riesgos y la vulnerabilidad ante éstos es una de las cuatro dimensiones que constituyen la pobreza.

价格波动孕育了风险,容易受到风险攻击是造成贫穷的四个方面之一。

Su delegación está de acuerdo con el representante de Jamaica en que es necesario encontrar la manera de atenuar fluctuaciones tan amplias.

古巴代表团赞同牙买加代表表示的看法,就是必须找出方法来减轻此种巨大的波动

Por tanto, es importante que se adopte un mecanismo para hacer frente a los problemas a que dan lugar las fluctuaciones cambiarias.

所以,有必要采用一种机制,处理波动引起的问题。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

咨询委员会并指出,有些盘存的数量波动很大,例如办公室家具、通讯、电脑设备等。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是一个可变数字,数额的增减取决于平均工资水平的波动情况。

Todo aumento de las obligaciones, incluidos los aumentos debidos a fluctuaciones monetarias, estará sujeto a las mismas reglas aplicables al contraer las obligaciones iniciales.

债务的任何增加,包括由波动引起的增加,均需按发生原先债务时所适用的程序办理。

Las fluctuaciones del dólar de los Estados Unidos durante el año causaron problemas adicionales para los gastos corrientes y proyectados hasta fin de año.

在这一年中,美元的波动对目前和年底预计的开支造成了额外的压力。

Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.

因此,参加讨论者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周期波动的弹性。

Dichas emisiones incrementarían la cantidad de recursos disponibles actualmente para luchar contra el hambre y la pobreza y solucionarían la inestabilidad y los desequilibrios financieros.

新发行的特别提款权应能增加当前可用于战胜饥饿和贫穷的资金数额,并能解决资金波动和收支失衡问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波动 的西班牙语例句

用户正在搜索


卓著, 卓著的, 斫轮老手, , 浊点, 浊流, 浊声浊气, 浊世, 浊水, 浊音,

相似单词


波本酒, 波荡, 波导, 波道, 波的强度, 波动, 波动的, 波段, 波多黎各, 波多黎各的,
bō dòng

ondear; fluctuar; onda

西 语 助 手 版 权 所 有

Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.

这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。

Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.

文明没有明确定义的边界,其界限从一个边界波动另一个边界。

Por ello, la utilización del Fondo ha sufrido fluctuaciones.

结果,对基金的利用波动无常。

Al mismo tiempo, los Estados Miembros instaron a crear mecanismos de ayuda previsibles y más estables.

同时会员国呼吁要有可预测的波动较少的援助机制。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波动性,增加了对官方流动性的需要。

Por otra parte, las oscilaciones del dólar aumentan los costos y la incertidumbre que conllevan las fluctuaciones cambiarias.

另一方面,美定,增加了与汇率波动有关的费用和确定性。

Se han de tener en cuenta las fluctuaciones monetarias y la inflación para obtener una cifra de crecimiento real.

为了得出真实增长数字,必须考波动和通货膨胀。

Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.

这些价格和平衡如果被扭曲和波动定,就可能使增长率降低,投资减少。

La inestabilidad de los precios también se vio agravada por los problemas de seguridad y las interrupciones de la producción.

安全问题和生产中断也加剧价格的波动

La fluctuación del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los EE.UU. se ha contabilizado en estos gastos.

这些费用中考了欧与美之间的汇率波动因素。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

La inestabilidad de los precios genera riesgos y la vulnerabilidad ante éstos es una de las cuatro dimensiones que constituyen la pobreza.

价格波动孕育了风险,容易受风险攻击是造成贫穷的四个方面之一。

Su delegación está de acuerdo con el representante de Jamaica en que es necesario encontrar la manera de atenuar fluctuaciones tan amplias.

古巴代表团赞同牙买加代表表示的看法,就是必须找出方法来减轻此种巨大的波动

Por tanto, es importante que se adopte un mecanismo para hacer frente a los problemas a que dan lugar las fluctuaciones cambiarias.

所以,有必要采用一种机制,处理波动引起的问题。

La Comisión Consultiva también ha observado considerables fluctuaciones en algunos bienes de inventario, por ejemplo, equipo de oficina, comunicaciones y equipo de computadoras.

咨询委员会并指出,有些盘存的数量波动很大,例如办公室家具、通讯、电脑设备等。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是一个可变数字,其数额的增减取决于平均工资水平的波动情况。

Todo aumento de las obligaciones, incluidos los aumentos debidos a fluctuaciones monetarias, estará sujeto a las mismas reglas aplicables al contraer las obligaciones iniciales.

债务的任何增加,包括由波动引起的增加,均需按发生原先债务时所适用的程序办理。

Las fluctuaciones del dólar de los Estados Unidos durante el año causaron problemas adicionales para los gastos corrientes y proyectados hasta fin de año.

在这一年中,美波动对目前和年底预计的开支造成了额外的压力。

Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.

因此,参加讨论者强调了需要找一些技术,以增进金融体系对金融周期波动的弹性。

Dichas emisiones incrementarían la cantidad de recursos disponibles actualmente para luchar contra el hambre y la pobreza y solucionarían la inestabilidad y los desequilibrios financieros.

新发行的特别提款权应能增加当前可用于战胜饥饿和贫穷的资金数额,并能解决资金波动和收支失衡问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波动 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 琢磨出个办法, 琢磨透, 琢磨问题, , 擢发难数, 擢升, 擢用, , 濯濯,

相似单词


波本酒, 波荡, 波导, 波道, 波的强度, 波动, 波动的, 波段, 波多黎各, 波多黎各的,