西语助手
  • 关闭

河流的

添加到生词本

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急河流里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游区。

Es un río caudaloso.

这是条流量大河流

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流文系统被改变,坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸泵能够该村提供足够用

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日尔在梅克鲁河地区边界应河流中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展管理方面,因工业河流主要染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定捕鱼区中捕鱼。

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani河向分治加杰尔村供问题自2002以来并未引起纠纷,但因河流位降低,5月开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控在禁捕季节非法捕鱼,因他在Otanabee河流附近,而不是在Hiawatha第一民族保留地上捕获了某些小梭子鱼。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们海岸线、平原三角洲和河流三角洲住区情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因儿童在被河流和灌溉渠中游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定边界和河流右岸之间岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可以在Hiawatha保留地之外其它湖泊和河流中捕鱼说法,并没有考虑到土著领地概念,因这些湖泊并不是在Hiawatha第一民族传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓河流或溪流源头或源,是指其可确定流最高点,而若该河床已永久枯竭,则指河床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对于河流流域管理要采用综环境做法原则,是符欧洲联盟标准和原则以及所有相关国际公约和资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留地由Kawarthas地区所有12个湖泊和河流中分散100多个岛屿组成,而且这些岛屿附近提交人和Hiawatha第一民族成员提供了众多捕鱼机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地区废弃物主要源自管理不当埋填地、大风从城市地区吹到海洋废物和系统和河流带入海洋废物以及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里海环境活动战略计划,制定了国家关于防止石油染、增加鱼类资源、管控危险和有毒废物以及防止跨界河流计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


燕麦, 燕麦片, 燕鸥, 燕雀, 燕雀处堂, 燕隼, 燕尾服, 燕尾服开, 燕窝, 燕鱼,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急河流里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

Es un río caudaloso.

这是条流量大河流

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流水文系统被改变,水坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸水泵能够村提供足够用水。

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日尔在梅克鲁河地区边界河流中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展水管理方面合作,因工业污水是河流主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定区中

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani河向分治加杰尔村供水问题自2002以来并未引起纠纷,但因河流水位降低,5月开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控在禁季节非法,因他在Otanabee河流附近,而不是在Hiawatha第一民族保留地上获了某些小梭子

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们海岸线、平原三角洲和河流三角洲住区情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因儿童在被污染河流和灌溉水渠中游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定边界和河流右岸之间岛屿归贝宁所有,位于边界和河流左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可以在Hiawatha保留地之外其它湖泊和河流说法,并没有考虑到土著领地概念,因这些湖泊并不是在Hiawatha第一民族传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓河流或溪流源头或水源,是指其可确定水流最高点,而若河床已永久枯竭,则指河床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对于河流流域管理要采用综合环境做法原则,是符合欧洲联盟标准和原则以及所有相关国际公约和水资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留地由Kawarthas地区所有12个湖泊和河流中分散100多个岛屿组成,而且这些岛屿附近水域提交人和Hiawatha第一民族成员提供了众多机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地区废弃物主要源自管理不当埋填地、大风从城市地区吹到海洋废物和污水系统和河流带入海洋废物以及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里海环境活动战略计划,制定了国家关于防止石油污染、增加类资源、管控危险和有毒废物以及防止跨界河流污染计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


央求宽恕, 央求援助, 央求再三, 央托, 央中, 泱泱, 泱泱大国, , , 秧歌,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急河流里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游区。

Es un río caudaloso.

这是条流量大河流

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流文系统被改变,坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸泵能该村提供足

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日尔在梅克鲁河地区边界应河流间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展管理方面合作,因工业污河流主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani河向分治加杰尔村供问题自2002以来并未引起纠纷,但因河流位降低,5月开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控在禁季节非法,因他在Otanabee河流附近,而不是在Hiawatha第一民族保留地上获了某些小梭子

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们海岸线、平原三角洲和河流三角洲住区情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因儿童在被污染河流和灌溉游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定边界和河流右岸之间岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可以在Hiawatha保留地之外其它湖泊和河流说法,并没有考虑到土著领地概念,因这些湖泊并不是在Hiawatha第一民族传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓河流或溪流源头或源,是指其可确定流最高点,而若该河床已永久枯竭,则指河床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对于河流流域管理要采综合环境做法原则,是符合欧洲联盟标准和原则以及所有相关国际公约和资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留地由Kawarthas地区所有12个湖泊和河流分散100多个岛屿组成,而且这些岛屿附近提交人和Hiawatha第一民族成员提供了众多机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地区废弃物主要源自管理不当埋填地、大风从城市地区吹到海洋废物和污系统和河流带入海洋废物以及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里海环境活动战略计划,制定了国家关于防止石油污染、增加类资源、管控危险和有毒废物以及防止跨界河流污染计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


扬帆, 扬谷去糠, 扬花, 扬花季节, 扬花授粉, 扬眉吐气, 扬名, 扬名天下, 扬旗, 扬起灰尘,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

洋渔业比河流渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急河流里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

Es un río caudaloso.

这是条流量大河流

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流水文系统被改变,水坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸水泵能够该村提供足够用水。

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日尔在梅克鲁河地区边界应河流中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展水管理方面合作,因工业污水是河流主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定捕鱼区中捕鱼。

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani河向分治加杰尔村供水问题自2002以来并未引起纠纷,但因河流水位降低,5月开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控在禁捕季节非法捕鱼,因他在Otanabee河流附近,而不是在Hiawatha第一民族保留地上捕获了某些小梭子鱼。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和平面上升如何影响到在它们岸线、平原三河流住区情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因儿童在被污染河流和灌溉水渠中游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定边界和河流右岸之间岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可以在Hiawatha保留地之外其它湖泊和河流中捕鱼说法,并没有考虑到土著领地概念,因这些湖泊并不是在Hiawatha第一民族传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓河流或溪流源头或水源,是指其可确定水流最高点,而若该河床已永久枯竭,则指河床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对于河流流域管理要采用综合环境做法原则,是符合欧联盟标准和原则以及所有相关国际公约和水资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留地由Kawarthas地区所有12个湖泊和河流中分散100多个岛屿组成,而且这些岛屿附近水域提交人和Hiawatha第一民族成员提供了众多捕鱼机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,洋及沿地区废弃物主要源自管理不当埋填地、大风从城市地区吹到废物和污水系统和河流带入废物以及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里环境活动战略计划,制定了国家关于防止石油污染、增加鱼类资源、管控危险和有毒废物以及防止跨界河流污染计划。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


扬扬, 扬扬自得, 扬长避短, 扬长而去, 扬州, 扬子鳄, , 羊肠线, 羊肠小道, 羊齿,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急河流里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水

Es un río caudaloso.

这是条流量大河流

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流水文系统被改变,水坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸水泵能够该村提供足够用水。

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日尔在梅克鲁河地边界应河流中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展水管理方面合作,因工业污水是河流主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定捕鱼中捕鱼。

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani河向分治加杰尔村供水问题自2002以来并未引起纠纷,但因河流水位降低,5月开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控在禁捕季节非法捕鱼,因他在Otanabee河流附近,而不是在Hiawatha第一民族保留地上捕获了某些小梭子鱼。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们海岸线、平原三角洲和河流三角洲情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因儿童在被污染河流和灌溉水渠中游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定边界和河流右岸之间岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可以在Hiawatha保留地之外其它湖泊和河流中捕鱼说法,并没有考虑到土著领地概念,因这些湖泊并不是在Hiawatha第一民族传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓河流或溪流源头或水源,是指其可确定水流最高点,而若该河床已永久枯竭,则指河床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对于河流流域管理要采用综合环境做法原则,是符合欧洲联盟标准和原则以及所有相关国际公约和水资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留地由Kawarthas地所有12个湖泊和河流中分散100多个岛屿组成,而且这些岛屿附近水域提交人和Hiawatha第一民族成员提供了众多捕鱼机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地废弃物主要源自管理不当埋填地、大风从城市地吹到海洋废物和污水系统和河流带入海洋废物以及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里海环境活动战略计划,制定了国家关于防止石油污染、增加鱼类资源、管控危险和有毒废物以及防止跨界河流污染计划。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊胡子草, 羊角, 羊角锤, 羊角风, 羊脚碾, 羊叫声, 羊毛, 羊毛的, 羊毛厚密的, 羊毛衫,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

湍急河流里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游区。

Es un río caudaloso.

这是条流量大河流

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流系统被改变,坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸泵能够该村提供足够用

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日尔梅克鲁河地区边界应河流中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展管理方面合作,因工业污河流主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐鱼证,他还可以Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定鱼区中鱼。

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani河向分治加杰尔村供问题自2002以来并未引起纠纷,但因河流位降低,5月开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控季节非法鱼,因Otanabee河流附近,而不是Hiawatha第一民族保留地上获了某些小梭子鱼。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到它们海岸线、平原三角洲和河流三角洲住区情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因儿童被污染河流和灌溉渠中游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定边界和河流右岸之间岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可以Hiawatha保留地之外其它湖泊和河流说法,并没有考虑到土著领地概念,因这些湖泊并不是Hiawatha第一民族传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓河流或溪流源头或源,是指其可确定流最高点,而若该河床已永久枯竭,则指河床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对于河流流域管理要采用综合环境做法原则,是符合欧洲联盟标准和原则以及所有相关国际公约和资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留地由Kawarthas地区所有12个湖泊和河流中分散100多个岛屿组成,而且这些岛屿附近提交人和Hiawatha第一民族成员提供了众多鱼机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地区废弃物主要源自管理不当埋填地、大风从城市地区吹到海洋废物和污系统和河流带入海洋废物以及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里海环境活动战略计划,制定了国家关于防止石油污染、增加鱼类资源、管控危险和有毒废物以及防止跨界河流污染计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊皮袄, 羊皮纸, 羊皮纸文件, 羊圈, 羊群, 羊群里头出骆驼, 羊绒衫, 羊肉, 羊肉串, 羊水,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急河流里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

Es un río caudaloso.

这是条流量大河流

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

河流水文系统被改变,水坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

雨量充分,河流东岸水泵能够该村提供足够用水。

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日尔在梅克鲁河地区边界应河流中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展水管理方面合作,因工业污水是河流主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定捕鱼区中捕鱼。

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani河向分治加杰尔村供水问题自2002以来并纠纷,但因河流水位低,5月开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控在禁捕季节非法捕鱼,因他在Otanabee河流附近,而不是在Hiawatha第一民族保留地上捕获了某些小梭子鱼。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们海岸线、平原三角洲和河流三角洲住区情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因儿童在被污染河流和灌溉水渠中游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位依此划定边界和河流右岸之间岛屿归贝宁所有,位该边界和河流左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可以在Hiawatha保留地之外其它湖泊和河流中捕鱼说法,并没有考虑到土著领地概念,因这些湖泊并不是在Hiawatha第一民族传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓河流或溪流源头或水源,是指其可确定水流最高点,而若该河床已永久枯竭,则指河床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对河流流域管理要采用综合环境做法原则,是符合欧洲联盟标准和原则以及所有相关国际公约和水资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留地Kawarthas地区所有12个湖泊和河流中分散100多个岛屿组成,而且这些岛屿附近水域提交人和Hiawatha第一民族成员提供了众多捕鱼机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地区废弃物主要源自管理不当埋填地、大风从城市地区吹到海洋废物和污水系统和河流带入海洋废物以及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里海环境活动战略计划,制定了国家关防止石油污染、增加鱼类资源、管控危险和有毒废物以及防止跨界河流污染计划。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


养老院, 养料, 养路, 养路费, 养路工, 养马场, 养母, 养鸟, 养牛场, 养女,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

湍急里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水

Es un río caudaloso.

这是条流量大

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于水文系统被改变,水坝改变当气候条件并干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,东岸水泵能够该村提供足够用水。

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日尔梅克鲁边界应中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展水管理方面合作,因工业污水是主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还Scugog湖及邻近湖泊和划定捕鱼中捕鱼。

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani向分治加杰尔村供水问题自2002来并未引起纠纷,但因水位降低,5月开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控禁捕季节非法捕鱼,因Otanabee附近,而不是Hiawatha第一民族保留上捕获了某些小梭子鱼。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到它们海岸线、平原三角洲和三角洲情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因儿童被污染和灌溉水渠中游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定边界和右岸之间岛屿归贝宁所有,位于该边界和左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他Hiawatha保留之外其它湖泊和中捕鱼说法,并没有考虑到土著领概念,因这些湖泊并不是Hiawatha第一民族传统领范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓或溪流源头或水源,是指其确定水流最高点,而若该床已永久枯竭,则指确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对于流域管理要采用综合环境做法原则,是符合欧洲联盟标准和原则及所有相关国际公约和水资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留由Kawarthas所有12个湖泊和中分散100多个岛屿组成,而且这些岛屿附近水域提交人和Hiawatha第一民族成员提供了众多捕鱼机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海废弃物主要源自管理不当埋填、大风从城市吹到海洋废物和污水系统和带入海洋废物及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里海环境活动战略计划,制定了国家关于防止石油污染、增加鱼类资源、管控危险和有毒废物及防止跨界污染计划。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


氧化, 氧化泵, 氧化带, 氧化剂, 氧化铝, 氧化镁, 氧化铁, 氧化铜, 氧化物, 氧化锌,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

Es un río caudaloso.

这是条流量大

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于水文系统被改变,水坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量东岸水泵能够该村提供足够用水。

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

庭结论认,贝宁与尼日尔在梅克鲁地区边界应中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展水管理方面合作,因工业污水是主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可在Scugog湖及邻近湖泊和划定捕鱼区中捕鱼。

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani加杰尔村供水2002来并未引起纠纷,但因水位降低,5月开始出现问

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控在禁捕季节非法捕鱼,因他在Otanabee附近,而不是在Hiawatha第一民族保留地上捕获了某些小梭子鱼。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们海岸线、平原三角洲和三角洲住区情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月下大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因儿童在被污染和灌溉水渠中游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定边界和右岸之间岛屿归贝宁所有,位于该边界和左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可在Hiawatha保留地之外其它湖泊和中捕鱼说法,并没有考虑到土著领地概念,因这些湖泊并不是在Hiawatha第一民族传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓或溪流源头或水源,是指其可确定水流最高点,而若该床已永久枯竭,则指床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对于流域管理要采用综合环境做法原则,是符合欧洲联盟标准和原则及所有相关国际公约和水资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留地由Kawarthas地区所有12个湖泊和100多个岛屿组成,而且这些岛屿附近水域提交人和Hiawatha第一民族成员提供了众多捕鱼机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地区废弃物主要源管理不当埋填地、大风从城市地区吹到海洋废物和污水系统和带入海洋废物及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里海环境活动战略计划,制定了国家关于防止石油污染、增加鱼类资源、管控危险和有毒废物及防止跨界污染计划。

声明:上例句、词性类均由互联网资源动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


样张, 样子, 样子很凶, 样子可笑的人, , 恙虫, 恙虫热, , , 漾奶,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业效果好很多。

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急河流里面掌好船是不容易

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至汇水区。

Es un río caudaloso.

这是条流量大河流

Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.

由于河流水文系统被改变,水坝可改变当地气候条件并干扰生态系统。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸水泵能够该村提供足够用水。

La Sala concluyó que en el sector del río Mekrou la frontera entre Benin y el Níger estaba constituida por la línea media del río.

分庭结论认,贝宁与尼日尔在梅克鲁河地区边界应河流中间线。

Además, se fomentará la cooperación en la esfera de la gestión de los recursos hídricos, dado que los efluentes industriales constituyen una importante fuente de contaminación de los ríos.

将进一步开展水管理方面合作,因工业污水是河流主要污染源。

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1至2期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定捕鱼区中捕鱼。

La cuestión del abastecimiento de agua del río Hasbani a la aldea dividida de Ghajar, que no se planteaba desde 2002, resurgió en mayo como consecuencia del escaso caudal del río.

从Hasbani河向分治加杰尔村供水问题自2002以来并未引起纠纷,但因河流水位降低,5开始出现问题。

El autor fue acusado de pescar ilegalmente durante un período de veda porque había capturado algunos lucios en el río Otanabee, cerca, pero fuera, de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.

提交人被控在禁捕季节非法捕鱼,因他在Otanabee河流附近,而不是在Hiawatha第一民族保留地上捕获了某些小梭子鱼。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们海岸线、平原三角洲和河流三角洲住区情况。

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这大雨,温度又高,空气潮湿,导致腹泻患者增加,主要是因儿童在被污染河流和灌溉水渠中游泳。

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定边界和河流右岸之间岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间岛屿则归尼日尔所有。

A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.

据提交人称,缔约国辩称,他可以在Hiawatha保留地之外其它湖泊和河流中捕鱼说法,并没有考虑到土著领地概念,因这些湖泊并不是在Hiawatha第一民族传统领地范围内。

La referencia a las cabeceras o nacimientos de ríos o arroyos será el punto más alto en que se puede identificar la corriente de agua o, si el lecho del arroyo está permanentemente seco, entonces será el punto más alto en que se puede identificar el lecho del arroyo.

D. 所谓河流或溪流源头或水源,是指其可确定水流最高点,而若该河床已永久枯竭,则指河床可确定最高点。

Estos proyectos de leyes estaban en consonancia con las normas y principios de la Unión Europea y con todas las convenciones internacionales pertinentes así como con la Directiva Marco sobre el Agua, debido fundamentalmente a la introducción del principio del enfoque ambiental íntegro en la gestión de las cuencas fluviales.

这些法律草案,特别是通过提出对于河流流域管理要采用综合环境做法原则,是符合欧洲联盟标准和原则以及所有相关国际公约和水资源框架指示

El Estado Parte señala que la reserva compartida está formada por más de 100 islas distribuidas en 12 lagos y ríos en la región de las Kawarthas y que las aguas adyacentes a estas islas proporcionan considerables oportunidades de pesca para el autor y los miembros de la Primera Nación Hiawatha.

缔约国指出,这片共同保留地由Kawarthas地区所有12湖泊和河流中分散100多岛屿组成,而且这些岛屿附近水域提交人和Hiawatha第一民族成员提供了众多捕鱼机会。

Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.

他们指出,海洋及沿海地区废弃物主要源自管理不当埋填地、大风从城市地区吹到海洋废物和污水系统和河流带入海洋废物以及航运活动。

Algunas de las medidas son la ejecución de un plan estratégico de actividades para proteger el medio ambiente en el Mar Caspio y desarrollar planes nacionales sobre la prevención de la contaminación por hidrocarburos, el incremento de las poblaciones de peces, la reglamentación relativa a los desechos peligrosos y tóxicos y la prevención de la contaminación fluvial transfronteriza.

一些步骤包括执行开展保护里海环境活动战略计划,制定了国家关于防止石油污染、增加鱼类资源、管控危险和有毒废物以及防止跨界河流污染计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河流的 的西班牙语例句

用户正在搜索


妖精, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔夜间聚会, 妖孽, 妖娆, 妖人, 妖术, 妖物,

相似单词


河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马, 河泥,