En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
毛里塔尼亚要实现千年发展目标,需要长期而艰苦努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
毛里塔尼亚欢迎各次联首脑会议和会议所讨论
重要议题。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值得提及,有阿尔及利亚、肯尼亚、毛里塔尼亚、尼日尔、塞内加尔等
例子。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔
权力下放进程提供了
助。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
发基金协助毛里塔尼亚政府保护绿洲并且以注重保护环境
方式进行发展活动。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,毛里塔尼亚、南非以及美利坚代表作了解释投票
发言。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主要产品(主要来自毛里塔尼亚),优惠幅度为7%,利用率为90%。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各报告说明环境问题和黎巴嫩、约旦、埃及、突尼斯、摩洛哥和毛里塔尼亚民间对这些问题
看法。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
马达加斯加、马绍尔群岛、毛里塔尼亚、尼加拉瓜、菲律宾、萨摩亚、所罗门群岛、瑞典、前南斯拉夫马其顿共和
以及坦桑尼亚联
共和
随后加入成为提案
。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
在第六次会议上,伊拉克、加拿大、哥伦比亚、大韩民、奥地利、阿曼、斯里兰卡、澳大利亚、毛里塔尼亚、法
、莫桑比克、马来西亚、贝宁和阿富汗
代表作了发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安哥拉、孟加拉、佛得角、刚果、法
、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案
提案
。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模和要求超出了毛里塔尼亚
能力,需要捐助者不断动员,帮助毛里塔尼亚筹集发展资金和消除贫穷。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
毛里塔尼亚代表对理事会提供机会讨论发展中家和最不发达
家关注和感兴趣
领域在多哈后
发展动态表示赞赏。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构和经毛里塔尼亚中央银行批准机构必须向中央银行通报一切与1267号决议所设委员会所定“清单”涉及
人员、集团和实体有关
交易。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个达到完成点家是,贝宁、玻利维亚、布基纳法索、埃塞俄比亚、加纳、圭亚那、洪都拉斯、马达加斯加、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、尼加拉瓜、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、乌干达、坦桑尼亚联
共和
和赞比亚。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见反对不应阻止,在毛里塔尼亚不受益于保留意见
前提下,《公约》在毛里塔尼亚与荷兰王
之间生效。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要解决全体撒哈拉人民问题:不仅是那些居住在西撒哈拉境内
人,还有那些散居在世界各地特别是在毛里塔尼亚
撒哈拉人。
En este contexto, Mauritania ha presentado un memorando ante las Naciones Unidas con respecto a la prestación de asistencia a los observadores internacionales invitados por el Gobierno de Mauritania para que proporcionen asistencia técnica y logística en las elecciones.
正是在此背景之下,毛里塔尼亚向联提交了一份备忘录,要求援助受毛里塔尼亚政府邀请、为选举提供技术和后勤援助
际观察员。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,毛里塔尼亚持联
及其秘书长努力找到一项确保该区域稳定、得到各方
持
最终解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
毛里塔尼
,WFP
献已经纳入快速轨道
倡议中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
毛里塔尼要实现千年发展目标,需要长期而艰苦
努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
毛里塔尼欢迎各次联合
首脑会议和会议所讨论
重要议题。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
这方面值得提及
,有阿尔及利
、肯尼
、毛里塔尼
、尼日尔、塞内加尔等
例子。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼
、摩洛哥、纳米比
、尼日尔和塞内加尔
权力下放进程提供了支助。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助毛里塔尼政府保护绿洲并且以注重保护环境
方式进行发展活动。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
表决之前,毛里塔尼
、南非以及美利坚合众
代表作了解释投票
发言。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主要产品(主要来自毛里塔尼
),优惠幅度为7%,利用率为90%。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各报告说明环境问题和黎巴嫩、约旦、埃及、突尼斯、摩洛哥和毛里塔尼
民间对这些问题
看法。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
马达加斯加、马绍尔群岛、毛里塔尼、尼加拉瓜、菲律宾、萨摩
、所罗门群岛、瑞典、前南斯拉夫
马其顿共和
以及坦桑尼
联合共和
随后加入成为提案
。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
六次会议上,伊拉克、加拿大、哥伦比
、大韩民
、奥地利、阿曼、斯里兰卡、澳大利
、毛里塔尼
、法
、莫桑比克、马来西
、贝宁和阿富汗
代表作了发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安哥拉、孟加拉、佛得角、刚果、法
、希腊、几内
比绍、圭
那、海地、伊拉克、利比里
、毛里塔尼
、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案
提案
。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模和要求超出了毛里塔尼
能力,需要捐助者不断动员,帮助毛里塔尼
筹集发展资金和消除贫穷。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
毛里塔尼代表对理事会提供机会讨论发展中
家和最不发达
家关注和感兴趣
领域
多哈后
发展动态表示赞赏。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构和经毛里塔尼中央银行批准
机构必须向中央银行通报一切与1267号决议所设委员会所定“清单”涉及
人员、集团和实体有关
交易。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个达到完成点家是,贝宁、玻利维
、布基纳法索、埃塞俄比
、加纳、圭
那、洪都拉斯、马达加斯加、马里、毛里塔尼
、莫桑比克、尼加拉瓜、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、乌干达、坦桑尼
联合共和
和赞比
。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见反对不应阻止,
毛里塔尼
不受益于保留意见
前提下,《公约》
毛里塔尼
与荷兰王
之间生效。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要解决全体撒哈拉人民问题:不仅是那些居住
西撒哈拉境内
人,还有那些散居
世界各地特别是
毛里塔尼
撒哈拉人。
En este contexto, Mauritania ha presentado un memorando ante las Naciones Unidas con respecto a la prestación de asistencia a los observadores internacionales invitados por el Gobierno de Mauritania para que proporcionen asistencia técnica y logística en las elecciones.
正是此背景之下,毛里塔尼
向联合
提交了一份备忘录,要求援助受毛里塔尼
政府邀请、为选举提供技术和后勤援助
际观察员。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,毛里塔尼支持联合
及其秘书长努力找到一项确保该区域稳定、得到各方支持
最终解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
毛里塔尼亚要实现千年发展目标,需要长期而艰苦努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
毛里塔尼亚欢迎各次联合国首脑会议和会议所讨论重要议题。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值提及
,有阿尔及
亚、肯尼亚、毛里塔尼亚、尼日尔、塞内加尔等国
例子。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法国向贝宁、佛角、乍
、
加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔
权力下放进程提供了支助。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助毛里塔尼亚政府保护绿洲并且以注重保护环境方式进行发展活动。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,毛里塔尼亚、南非以及美坚合众国
代表作了解释投票
发言。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主要产品(主要来自毛里塔尼亚),优惠幅
7%,
用率
90%。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各国报告说明环境问题和黎巴嫩、约旦、埃及、突尼斯、摩洛哥和毛里塔尼亚民间对这些问题看法。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
加斯加、
绍尔群岛、毛里塔尼亚、尼加拉瓜、菲律宾、萨摩亚、所罗门群岛、瑞典、前南斯拉夫
其顿共和国以及坦桑尼亚联合共和国随后加入成
提案国。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
在第六次会议上,伊拉克、加拿大、哥伦比亚、大韩民国、奥地、阿曼、斯里兰卡、澳大
亚、毛里塔尼亚、法国、莫桑比克、
来西亚、贝宁和阿富汗
代表作了发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安哥拉、孟加拉国、佛角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、
比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干
也加入
该订正决议草案
提案国。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模和要求超出了毛里塔尼亚
能力,需要捐助者不断动员,帮助毛里塔尼亚筹集发展资金和消除贫穷。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
毛里塔尼亚代表对理事会提供机会讨论发展中国家和最不发国家关注和感兴趣
领域在多哈后
发展动态表示赞赏。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构和经毛里塔尼亚中央银行批准机构必须向中央银行通报一切与1267号决议所设委员会所定“清单”涉及
人员、集团和实体有关
交易。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个到完成点
国家是,贝宁、玻
维亚、布基纳法索、埃塞俄比亚、加纳、圭亚那、洪都拉斯、
加斯加、
里、毛里塔尼亚、莫桑比克、尼加拉瓜、尼日尔、卢旺
、塞内加尔、乌干
、坦桑尼亚联合共和国和赞比亚。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见反对不应阻止,在毛里塔尼亚不受益于保留意见
前提下,《公约》在毛里塔尼亚与荷兰王国之间生效。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要解决全体撒哈拉人民问题:不仅是那些居住在西撒哈拉境内
人,还有那些散居在世界各地特别是在毛里塔尼亚
撒哈拉人。
En este contexto, Mauritania ha presentado un memorando ante las Naciones Unidas con respecto a la prestación de asistencia a los observadores internacionales invitados por el Gobierno de Mauritania para que proporcionen asistencia técnica y logística en las elecciones.
正是在此背景之下,毛里塔尼亚向联合国提交了一份备忘录,要求援助受毛里塔尼亚政府邀请、选举提供技术和后勤援助
国际观察员。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,毛里塔尼亚支持联合国及其秘书长努力找到一项确保该区域稳定、到各方支持
最终解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
毛里塔尼亚要实现千年发展目标,需要长期而艰苦努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
毛里塔尼亚欢迎各次联合国首脑会议和会议所讨论重要议题。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值得提及,有阿尔及利亚、肯尼亚、毛里塔尼亚、尼日尔、塞内加尔等国
例子。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔权力下
提供
支助。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助毛里塔尼亚政府保护绿洲并且以注重保护环境方式
行发展活动。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,毛里塔尼亚、南非以及美利坚合众国代表
释投票
发言。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主要产品(主要来自毛里塔尼亚),优惠幅度为7%,利用率为90%。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各国报告说明环境问题和黎巴嫩、约旦、埃及、突尼斯、摩洛哥和毛里塔尼亚民间对这些问题看法。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
马达加斯加、马绍尔群岛、毛里塔尼亚、尼加拉瓜、菲律宾、萨摩亚、所罗门群岛、瑞典、前南斯拉夫马其顿共和国以及坦桑尼亚联合共和国随后加入成为提案国。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
在第六次会议上,伊拉克、加拿大、哥伦比亚、大韩民国、奥地利、阿曼、斯里兰卡、澳大利亚、毛里塔尼亚、法国、莫桑比克、马来西亚、贝宁和阿富汗代表
发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安哥拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案提案国。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模和要求超出
毛里塔尼亚
能力,需要捐助者不断动员,帮助毛里塔尼亚筹集发展资金和消除贫穷。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
毛里塔尼亚代表对理事会提供机会讨论发展中国家和最不发达国家关注和感兴趣领域在多哈后
发展动态表示赞赏。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构和经毛里塔尼亚中央银行批准机构必须向中央银行通报一切与1267号决议所设委员会所定“清单”涉及
人员、集团和实体有关
交易。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个达到完成点国家是,贝宁、玻利维亚、布基纳法索、埃塞俄比亚、加纳、圭亚那、洪都拉斯、马达加斯加、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、尼加拉瓜、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、乌干达、坦桑尼亚联合共和国和赞比亚。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见反对不应阻止,在毛里塔尼亚不受益于保留意见
前提下,《公约》在毛里塔尼亚与荷兰王国之间生效。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要决全体撒哈拉人民
问题:不仅是那些居住在西撒哈拉境内
人,还有那些散居在世界各地特别是在毛里塔尼亚
撒哈拉人。
En este contexto, Mauritania ha presentado un memorando ante las Naciones Unidas con respecto a la prestación de asistencia a los observadores internacionales invitados por el Gobierno de Mauritania para que proporcionen asistencia técnica y logística en las elecciones.
正是在此背景之下,毛里塔尼亚向联合国提交一份备忘录,要求援助受毛里塔尼亚政府邀请、为选举提供技术和后勤援助
国际观察员。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,毛里塔尼亚支持联合国及其秘书长努力找到一项确保该区域稳定、得到各方支持最终
决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
毛里塔尼亚要实现千年发展目标,需要长期而艰苦努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
毛里塔尼亚欢迎各次联合国首脑会议和会议所重要议题。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值得提及,有阿尔及利亚、肯尼亚、毛里塔尼亚、尼日尔、塞内
尔等国
例子。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法国向贝宁、佛得角、乍得、达
、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内
尔
权力下放进程提供了支助。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助毛里塔尼亚政府保护绿洲并且以注重保护环境方式进行发展活动。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,毛里塔尼亚、南非以及美利坚合众国代表作了解释投票
发言。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主要产品(主要来自毛里塔尼亚),优惠幅度为7%,利用率为90%。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各国报告说明环境问题和黎巴嫩、约旦、埃及、突尼、摩洛哥和毛里塔尼亚民间对这些问题
看法。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
达
、
绍尔群岛、毛里塔尼亚、尼
拉瓜、菲律宾、萨摩亚、所罗门群岛、瑞典、前南
拉夫
其顿共和国以及坦桑尼亚联合共和国随后
入成为提案国。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
在第六次会议上,伊拉克、拿大、哥伦比亚、大韩民国、奥地利、阿曼、
里兰卡、澳大利亚、毛里塔尼亚、法国、莫桑比克、
来西亚、贝宁和阿富汗
代表作了发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安哥拉、孟拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁
、南非和乌干达也
入为该订正决议草案
提案国。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模和要求超出了毛里塔尼亚
能力,需要捐助者不断动员,帮助毛里塔尼亚筹集发展资金和消除贫穷。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
毛里塔尼亚代表对理事会提供机会发展中国家和最不发达国家关注和感兴趣
领域在多哈后
发展动态表示赞赏。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构和经毛里塔尼亚中央银行批准机构必须向中央银行通报一切与1267号决议所设委员会所定“清单”涉及
人员、集团和实体有关
交易。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个达到完成点国家是,贝宁、玻利维亚、布基纳法索、埃塞俄比亚、
纳、圭亚那、洪都拉
、
达
、
里、毛里塔尼亚、莫桑比克、尼
拉瓜、尼日尔、卢旺达、塞内
尔、乌干达、坦桑尼亚联合共和国和赞比亚。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见反对不应阻止,在毛里塔尼亚不受益于保留意见
前提下,《公约》在毛里塔尼亚与荷兰王国之间生效。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要解决全体撒哈拉人民问题:不仅是那些居住在西撒哈拉境内
人,还有那些散居在世界各地特别是在毛里塔尼亚
撒哈拉人。
En este contexto, Mauritania ha presentado un memorando ante las Naciones Unidas con respecto a la prestación de asistencia a los observadores internacionales invitados por el Gobierno de Mauritania para que proporcionen asistencia técnica y logística en las elecciones.
正是在此背景之下,毛里塔尼亚向联合国提交了一份备忘录,要求援助受毛里塔尼亚政府邀请、为选举提供技术和后勤援助国际观察员。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,毛里塔尼亚支持联合国及其秘书长努力找到一项确保该区域稳定、得到各方支持最终解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛,WFP
贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
毛要实现千年发展目标,需要长期而艰苦
努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
毛欢迎各次联合国首脑会议和会议所讨论
重要议题。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值得提及,有阿尔及利
、肯
、毛
、
日尔、塞内加尔等国
例子。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛、摩洛哥、纳米比
、
日尔和塞内加尔
权力下放进程提供了支助。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助毛政府保护绿洲并且以注重保护环境
方式进行发展活动。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,毛、
非以及美利坚合众国
代表作了解释投票
发言。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主要产品(主要来自毛
),优惠幅度为7%,利用率为90%。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各国报告说明环境问题和黎巴嫩、约旦、埃及、突斯、摩洛哥和毛
民间对这些问题
看法。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
马达加斯加、马绍尔群岛、毛、
加拉瓜、菲律宾、萨摩
、所罗门群岛、瑞典、前
斯拉夫
马其顿共和国以及坦桑
联合共和国随后加入成为提案国。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
在第六次会议上,伊拉克、加拿大、哥伦比、大韩民国、奥地利、阿曼、斯
兰卡、澳大利
、毛
、法国、莫桑比克、马来西
、贝宁和阿富汗
代表作了发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安哥拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内比绍、圭
那、海地、伊拉克、利比
、毛
、圣文森特和格林纳丁斯、
非和乌干达也加入为该订正决议草案
提案国。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模和要求超出了毛
能力,需要捐助者不断动员,帮助毛
筹集发展资金和消除贫穷。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
毛代表对理事会提供机会讨论发展中国家和最不发达国家关注和感兴趣
领域在多哈后
发展动态表示赞赏。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构和经毛中央银行批准
机构必须向中央银行通报一切与1267号决议所设委员会所定“清单”涉及
人员、集团和实体有关
交易。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个达到完成点国家是,贝宁、玻利维
、布基纳法索、埃塞俄比
、加纳、圭
那、洪都拉斯、马达加斯加、马
、毛
、莫桑比克、
加拉瓜、
日尔、卢旺达、塞内加尔、乌干达、坦桑
联合共和国和赞比
。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见反对不应阻止,在毛
不受益于保留意见
前提下,《公约》在毛
与荷兰王国之间生效。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要解决全体撒哈拉人民问题:不仅是那些居住在西撒哈拉境内
人,还有那些散居在世界各地特别是在毛
撒哈拉人。
En este contexto, Mauritania ha presentado un memorando ante las Naciones Unidas con respecto a la prestación de asistencia a los observadores internacionales invitados por el Gobierno de Mauritania para que proporcionen asistencia técnica y logística en las elecciones.
正是在此背景之下,毛向联合国提交了一份备忘录,要求援助受毛
政府邀请、为选举提供技术和后勤援助
国际观察员。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,毛支持联合国及其秘书长努力找到一项确保该区域稳定、得到各方支持
最终解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
毛里塔尼亚,WFP
贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
毛里塔尼亚要实现千年发展目标,需要长期而艰苦努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
毛里塔尼亚欢迎各次联合国首脑会议和会议所讨论重要议题。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
这方面值得提及
,有阿尔及利亚、肯尼亚、毛里塔尼亚、尼日尔、塞内加尔等国
例子。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔权力下放进程提供了支助。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助毛里塔尼亚政府保护且以注重保护环境
方式进行发展活动。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
之前,毛里塔尼亚、南非以及美利坚合众国
代
作了解释投票
发言。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主要产品(主要来自毛里塔尼亚),优惠幅度为7%,利用率为90%。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各国报告说明环境问题和黎巴嫩、约旦、埃及、突尼斯、摩洛哥和毛里塔尼亚民间对这些问题看法。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
马达加斯加、马绍尔群岛、毛里塔尼亚、尼加拉瓜、菲律宾、萨摩亚、所罗门群岛、瑞典、前南斯拉夫马其顿共和国以及坦桑尼亚联合共和国随后加入成为提案国。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
第六次会议上,伊拉克、加拿大、哥伦比亚、大韩民国、奥地利、阿曼、斯里兰卡、澳大利亚、毛里塔尼亚、法国、莫桑比克、马来西亚、贝宁和阿富汗
代
作了发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安哥拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正议草案
提案国。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模和要求超出了毛里塔尼亚
能力,需要捐助者不断动员,帮助毛里塔尼亚筹集发展资金和消除贫穷。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
毛里塔尼亚代对理事会提供机会讨论发展中国家和最不发达国家关注和感兴趣
领域
多哈后
发展动态
示赞赏。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构和经毛里塔尼亚中央银行批准机构必须向中央银行通报一切与1267号
议所设委员会所定“清单”涉及
人员、集团和实体有关
交易。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个达到完成点国家是,贝宁、玻利维亚、布基纳法索、埃塞俄比亚、加纳、圭亚那、洪都拉斯、马达加斯加、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、尼加拉瓜、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、乌干达、坦桑尼亚联合共和国和赞比亚。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见反对不应阻止,
毛里塔尼亚不受益于保留意见
前提下,《公约》
毛里塔尼亚与荷兰王国之间生效。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要解全体撒哈拉人民
问题:不仅是那些居住
西撒哈拉境内
人,还有那些散居
世界各地特别是
毛里塔尼亚
撒哈拉人。
En este contexto, Mauritania ha presentado un memorando ante las Naciones Unidas con respecto a la prestación de asistencia a los observadores internacionales invitados por el Gobierno de Mauritania para que proporcionen asistencia técnica y logística en las elecciones.
正是此背景之下,毛里塔尼亚向联合国提交了一份备忘录,要求援助受毛里塔尼亚政府邀请、为选举提供技术和后勤援助
国际观察员。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,毛里塔尼亚支持联合国及其秘书长努力找到一项确保该区域稳定、得到各方支持最终解
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
毛里塔尼亚实现千年发展目标,需
长期而艰苦
努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
毛里塔尼亚欢迎各次联合国首脑会议和会议所讨论议题。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值得提及,有阿尔及利亚、肯尼亚、毛里塔尼亚、尼日尔、塞内
尔等国
例子。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法国向贝宁、佛得角、乍得、马、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内
尔
权力下放进程提供了支助。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助毛里塔尼亚政府保护绿洲并且以注保护环境
方式进行发展活动。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,毛里塔尼亚、南非以及美利坚合众国代表作了解释投票
发言。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主产品(主
来自毛里塔尼亚),优惠幅度为7%,利用率为90%。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各国报告说明环境问题和黎巴嫩、约旦、埃及、突尼、摩洛哥和毛里塔尼亚民间对这些问题
看法。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
马、马绍尔群岛、毛里塔尼亚、尼
拉瓜、菲律宾、萨摩亚、所罗门群岛、瑞典、前南
拉夫
马其顿共和国以及坦桑尼亚联合共和国随后
入成为提案国。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
在第六次会议上,伊拉克、拿大、哥伦比亚、大韩民国、奥地利、阿曼、
里兰卡、澳大利亚、毛里塔尼亚、法国、莫桑比克、马来西亚、贝宁和阿富汗
代表作了发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安哥拉、孟拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁
、南非和乌干
也
入为该订正决议草案
提案国。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模和
求超出了毛里塔尼亚
能力,需
捐助者不断动员,帮助毛里塔尼亚筹集发展资金和消除贫穷。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
毛里塔尼亚代表对理事会提供机会讨论发展中国家和最不发国家关注和感兴趣
领域在多哈后
发展动态表示赞赏。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构和经毛里塔尼亚中央银行批准机构必须向中央银行通报一切与1267号决议所设委员会所定“清单”涉及
人员、集团和实体有关
交易。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个到完成点
国家是,贝宁、玻利维亚、布基纳法索、埃塞俄比亚、
纳、圭亚那、洪都拉
、马
、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、尼
拉瓜、尼日尔、卢旺
、塞内
尔、乌干
、坦桑尼亚联合共和国和赞比亚。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见反对不应阻止,在毛里塔尼亚不受益于保留意见
前提下,《公约》在毛里塔尼亚与荷兰王国之间生效。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必解决全体撒哈拉人民
问题:不仅是那些居住在西撒哈拉境内
人,还有那些散居在世界各地特别是在毛里塔尼亚
撒哈拉人。
En este contexto, Mauritania ha presentado un memorando ante las Naciones Unidas con respecto a la prestación de asistencia a los observadores internacionales invitados por el Gobierno de Mauritania para que proporcionen asistencia técnica y logística en las elecciones.
正是在此背景之下,毛里塔尼亚向联合国提交了一份备忘录,求援助受毛里塔尼亚政府邀请、为选举提供技术和后勤援助
国际观察员。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,毛里塔尼亚支持联合国及其秘书长努力找到一项确保该区域稳定、得到各方支持最终解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔,WFP
贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
毛里塔要实现千年发展目标,需要长期而艰苦
努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
毛里塔欢迎各次联合国首脑会议
会议所讨论
重要议题。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值得提及,有阿尔及利
、
、毛里塔
、
日尔、塞内加尔等国
例子。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔、摩
、纳米比
、
日尔
塞内加尔
权力下放进程提供了支助。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助毛里塔政府保护绿洲并且以注重保护环境
方式进行发展活动。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,毛里塔、南非以及美利坚合众国
代表作了解释投票
发言。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主要产品(主要来自毛里塔
),优惠幅度为7%,利用率为90%。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各国报告说明环境问题黎巴嫩、约旦、埃及、突
斯、摩
毛里塔
民间对这些问题
看法。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
马达加斯加、马绍尔群岛、毛里塔、
加拉瓜、菲律宾、萨摩
、所罗门群岛、瑞典、前南斯拉夫
马其顿共
国以及坦桑
联合共
国随后加入成为提案国。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
在第六次会议上,伊拉克、加拿大、伦比
、大韩民国、奥地利、阿曼、斯里兰卡、澳大利
、毛里塔
、法国、莫桑比克、马来西
、贝宁
阿富汗
代表作了发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内
比绍、圭
那、海地、伊拉克、利比里
、毛里塔
、圣文森特
格林纳丁斯、南非
乌干达也加入为该订正决议草案
提案国。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模
要求超出了毛里塔
能力,需要捐助者不断动员,帮助毛里塔
筹集发展资金
消除贫穷。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
毛里塔代表对理事会提供机会讨论发展中国家
最不发达国家关注
感兴趣
领域在多哈后
发展动态表示赞赏。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构经毛里塔
中央银行批准
机构必须向中央银行通报一切与1267号决议所设委员会所定“清单”涉及
人员、集团
实体有关
交易。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个达到完成点国家是,贝宁、玻利维
、布基纳法索、埃塞俄比
、加纳、圭
那、洪都拉斯、马达加斯加、马里、毛里塔
、莫桑比克、
加拉瓜、
日尔、卢旺达、塞内加尔、乌干达、坦桑
联合共
国
赞比
。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见反对不应阻止,在毛里塔
不受益于保留意见
前提下,《公约》在毛里塔
与荷兰王国之间生效。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要解决全体撒哈拉人民问题:不仅是那些居住在西撒哈拉境内
人,还有那些散居在世界各地特别是在毛里塔
撒哈拉人。
En este contexto, Mauritania ha presentado un memorando ante las Naciones Unidas con respecto a la prestación de asistencia a los observadores internacionales invitados por el Gobierno de Mauritania para que proporcionen asistencia técnica y logística en las elecciones.
正是在此背景之下,毛里塔向联合国提交了一份备忘录,要求援助受毛里塔
政府邀请、为选举提供技术
后勤援助
国际观察员。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,毛里塔支持联合国及其秘书长努力找到一项确保该区域稳定、得到各方支持
最终解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。