La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草案只与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提出的修正案,认为不否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提出的修正案断然不接受,因为这个修正案会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,许会问,像比利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是在比利时所通过立法的目标。
不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的,
委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提出的修正案,认为不能全盘否定克隆的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团赞同比利时提出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉尔共和国和比
时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比时和中国的非政府
织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比时代表团的立场获
的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比
时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比时的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比时的愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比
时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比时提出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比时代表提出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比时提出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比时提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府织和生活在比
时的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比时根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时提
只不过是力图阻挠已经付出
努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样国家为什么支持设
新
常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国非政府组织承诺捐助试验所需
材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表场获得
支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表赞同比利时代表
提议
修正
。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过
法
目标。
们不打算修改该
法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时看法,即公
只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物
产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时愿望,由委员会就其提
分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表支持比利时提出
修正
,认为不能全盘否定克隆人
概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提出修正
断然不能接受,因为这个修正
会导致出现更大
对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机安大略买方对安大略
供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表也赞同比利时提出
修正
,认为应毫不拖延地就这些修正
采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表投票赞成洪都拉斯拟议
《宣言》以及比利时提议
修正
,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当
平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办
关于执行第五个妇女行动方
讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性
理解,尤其是在学校和警察教育方
中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时
非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院裁决向委员会提出除名
请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻瓦尔共和国和
的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在
所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同的看法,即公约草案只能
实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照的愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基()的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持提出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,代表提出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了拖拉机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机
拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同提出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了欧盟主席举办的
于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有项目,促进
的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在
的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞瓦尔共和国和比
时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比时和中国的非政府
织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比时代表团的立场获
的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比
时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比时的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比时的愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比
时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比时提出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都斯)说,比
时代表提出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比时拖
机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖
机时拖
机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比时提出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都斯拟议的《宣言》以及比
时提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府织和生活在比
时的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比时根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团的立场获得的持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团持比利时提出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团议的修正
。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委员会就其别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时出的修正
,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表出的修正
断然不能接受,因为这个修正
会导致出现更大的对峙和
裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时出的修正
,认为应毫不拖延地就这些修正
采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时
议的修正
,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理,尤其是在学校和警察教育方
中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在,人们也许
问,像比利时
样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
是
们在比利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提出的修正案断然不能接受,因为个修正案
导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买对安大略的供应
提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提出的修正案,认为应毫不拖延地就些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动
案的讨论
。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地当局、机
均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲人后裔等各
代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向提出除名的请求;但迄今为止,
尚未公开承认对
项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。