西语助手
  • 关闭
bǐ jià

precio proporcional

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧比价大幅度升高,该津贴也受到不利的影响。

De acuerdo con este mecanismo, el límite mínimo y el límite máximo se fijan a un 4% por debajo o por encima, respectivamente, del tipo de cambio medio del euro con relación al dólar durante el año anterior.

该机制将下限/上限比率定在低于/高于上一年欧的平均比价的4%这一水平。

Pese a los avances en la gestión de las políticas económicas internas, los países en desarrollo siguen siendo vulnerables a factores externos como el deterioro de la relación de intercambio, la brusca subida de los tipos de interés internacionales y la salida de capitales como consecuencia de los crecientes desequilibrios macroeconómicos que caracterizan la situación económica mundial.

中国在管理国内经济政策方面取得进然易受外部因素的损害,如贸易比价的逆转、国际利率的急剧上升、以及成为全球经济局势特点的宏观经济日益失衡可能导致的资本外流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比价 的西班牙语例句

用户正在搜索


野猪牙齿, 野猪崽, 业绩, 业绩记录, 业农, 业务, 业务范围, 业务技能, 业务能力, 业务水平,

相似单词


比附, 比画, 比基尼, 比基尼泳装, 比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的,
bǐ jià

precio proporcional

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧元对美元大幅度升高,该津贴也受到不利影响。

De acuerdo con este mecanismo, el límite mínimo y el límite máximo se fijan a un 4% por debajo o por encima, respectivamente, del tipo de cambio medio del euro con relación al dólar durante el año anterior.

该机制将/比率定在低于/高于一年欧元兑美元平均4%这一水平。

Pese a los avances en la gestión de las políticas económicas internas, los países en desarrollo siguen siendo vulnerables a factores externos como el deterioro de la relación de intercambio, la brusca subida de los tipos de interés internacionales y la salida de capitales como consecuencia de los crecientes desequilibrios macroeconómicos que caracterizan la situación económica mundial.

发展中国在管理国内经济政策方面取得进展,但仍然易受外部因素损害,如贸易转、国际利率急剧升、以及成为全球经济局势特点宏观经济日益失衡可能导致资本外流。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比价 的西班牙语例句

用户正在搜索


业余活动, 业余教育, 业余剧团, 业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, ,

相似单词


比附, 比画, 比基尼, 比基尼泳装, 比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的,
bǐ jià

precio proporcional

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

欧元对美元比价大幅度升高,该津贴也受到不利影响。

De acuerdo con este mecanismo, el límite mínimo y el límite máximo se fijan a un 4% por debajo o por encima, respectivamente, del tipo de cambio medio del euro con relación al dólar durante el año anterior.

该机制将下限/上限比率定/高上一年欧元兑美元平均比价4%这一水平。

Pese a los avances en la gestión de las políticas económicas internas, los países en desarrollo siguen siendo vulnerables a factores externos como el deterioro de la relación de intercambio, la brusca subida de los tipos de interés internacionales y la salida de capitales como consecuencia de los crecientes desequilibrios macroeconómicos que caracterizan la situación económica mundial.

发展中国管理国内经济政策方面取得进展,但仍然易受外部因素,如贸易比价逆转、国际利率急剧上升、以及成为全球经济局势特点宏观经济日益失衡可能导致资本外流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比价 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶蜡石, 叶轮, 叶落归根, 叶绿素, 叶绿素酶, 叶绿素原, 叶绿体, 叶脉, 叶片, 叶片压缩机,

相似单词


比附, 比画, 比基尼, 比基尼泳装, 比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的,
bǐ jià

precio proporcional

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧元对美元比价大幅度升高,该津贴也受到不利影响。

De acuerdo con este mecanismo, el límite mínimo y el límite máximo se fijan a un 4% por debajo o por encima, respectivamente, del tipo de cambio medio del euro con relación al dólar durante el año anterior.

该机制将下限/上限比率定在低于/高于上一年欧元兑美元比价4%这一水

Pese a los avances en la gestión de las políticas económicas internas, los países en desarrollo siguen siendo vulnerables a factores externos como el deterioro de la relación de intercambio, la brusca subida de los tipos de interés internacionales y la salida de capitales como consecuencia de los crecientes desequilibrios macroeconómicos que caracterizan la situación económica mundial.

发展中国在管理国内经济政策方面展,但仍然易受外部因素损害,如贸易比价逆转、国际利率急剧上升、以及成为全球经济局势特点宏观经济日益失衡可能导致资本外流。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比价 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶芽, 叶缘, 叶状体, 叶子, 叶座, , 页边, 页码, 页面, 页面表,

相似单词


比附, 比画, 比基尼, 比基尼泳装, 比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的,
bǐ jià

precio proporcional

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧对美比价大幅度升高,该津贴也受到不利影响。

De acuerdo con este mecanismo, el límite mínimo y el límite máximo se fijan a un 4% por debajo o por encima, respectivamente, del tipo de cambio medio del euro con relación al dólar durante el año anterior.

该机制将下限/上限比率定在低于/高于上一年欧兑美比价4%这一水

Pese a los avances en la gestión de las políticas económicas internas, los países en desarrollo siguen siendo vulnerables a factores externos como el deterioro de la relación de intercambio, la brusca subida de los tipos de interés internacionales y la salida de capitales como consecuencia de los crecientes desequilibrios macroeconómicos que caracterizan la situación económica mundial.

中国在管理国内经济政策方面取,但仍然易受外部因素损害,如贸易比价逆转、国际利率急剧上升、以及成为全球经济局势特点宏观经济日益失衡可能导致资本外流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比价 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜班, 夜半, 夜餐, 夜叉, 夜场, 夜车, 夜出动物, 夜出鸟, 夜大学, 夜蛾,

相似单词


比附, 比画, 比基尼, 比基尼泳装, 比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的,
bǐ jià

precio proporcional

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧比价大幅度升高,该津贴也受到不利影响。

De acuerdo con este mecanismo, el límite mínimo y el límite máximo se fijan a un 4% por debajo o por encima, respectivamente, del tipo de cambio medio del euro con relación al dólar durante el año anterior.

该机制将下限/上限比率定在低于/高于上一年欧平均比价4%这一水平。

Pese a los avances en la gestión de las políticas económicas internas, los países en desarrollo siguen siendo vulnerables a factores externos como el deterioro de la relación de intercambio, la brusca subida de los tipos de interés internacionales y la salida de capitales como consecuencia de los crecientes desequilibrios macroeconómicos que caracterizan la situación económica mundial.

发展中国在管理国内经济政策方面取得进展,但仍然易受外部因素损害,如贸易比价逆转、国际利率急剧上升、以及成为全球经济局势特点经济日益失衡可能导致资本外流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比价 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜壶, 夜间, 夜间的, 夜间发生的, 夜间活动的, 夜间演习, 夜间值勤, 夜禁, 夜景, 夜来香,

相似单词


比附, 比画, 比基尼, 比基尼泳装, 比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的,
bǐ jià

precio proporcional

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧元对美元的比价大幅度升高,该津贴也受到不利的影响。

De acuerdo con este mecanismo, el límite mínimo y el límite máximo se fijan a un 4% por debajo o por encima, respectivamente, del tipo de cambio medio del euro con relación al dólar durante el año anterior.

该机制将下限/上限比率定在低于/高于上一年欧元兑美元的比价的4%这一

Pese a los avances en la gestión de las políticas económicas internas, los países en desarrollo siguen siendo vulnerables a factores externos como el deterioro de la relación de intercambio, la brusca subida de los tipos de interés internacionales y la salida de capitales como consecuencia de los crecientes desequilibrios macroeconómicos que caracterizan la situación económica mundial.

展中在管理济政策方面取得进展,但仍然易受外部因素的损害,如贸易比价的逆转、际利率的急剧上升、以及成为全球济局势特点的宏观济日益失衡可能导致的资本外流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比价 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜尿症, 夜勤, 夜曲, 夜色, 夜生活, 夜市, 夜啼, 夜晚, 夜望镜, 夜袭,

相似单词


比附, 比画, 比基尼, 比基尼泳装, 比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的,
bǐ jià

precio proporcional

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧元对美元的比价大幅度高,该津贴也利的影响。

De acuerdo con este mecanismo, el límite mínimo y el límite máximo se fijan a un 4% por debajo o por encima, respectivamente, del tipo de cambio medio del euro con relación al dólar durante el año anterior.

该机制将下限/限比率定在低于/高于一年欧元兑美元的平均比价的4%这一水平。

Pese a los avances en la gestión de las políticas económicas internas, los países en desarrollo siguen siendo vulnerables a factores externos como el deterioro de la relación de intercambio, la brusca subida de los tipos de interés internacionales y la salida de capitales como consecuencia de los crecientes desequilibrios macroeconómicos que caracterizan la situación económica mundial.

发展中国在管理国内经济政策方面取得进展,但仍然易外部因素的损害,如贸易比价的逆转、国际利率的急剧及成为全球经济局势特点的宏观经济日益失衡可能导致的资本外流。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比价 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜贼, 夜战, 夜长梦多, 夜总会, , , , 液封, 液化, 液化气,

相似单词


比附, 比画, 比基尼, 比基尼泳装, 比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的,
bǐ jià

precio proporcional

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧元对美元比价大幅度升高,该津贴也受到不利影响。

De acuerdo con este mecanismo, el límite mínimo y el límite máximo se fijan a un 4% por debajo o por encima, respectivamente, del tipo de cambio medio del euro con relación al dólar durante el año anterior.

该机制将下限/上限比率定在低于/高于上一年欧元兑美元平均比价4%这一水平。

Pese a los avances en la gestión de las políticas económicas internas, los países en desarrollo siguen siendo vulnerables a factores externos como el deterioro de la relación de intercambio, la brusca subida de los tipos de interés internacionales y la salida de capitales como consecuencia de los crecientes desequilibrios macroeconómicos que caracterizan la situación económica mundial.

发展中国在管理国内经济政策方面取得进展,但仍然易受外部因素损害,如贸易比价逆转、国际利率急剧上升、以及成为全球经济局势特点宏观经济日益失衡可能资本外流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比价 的西班牙语例句

用户正在搜索


液力机械, 液力挖掘机, 液力制动器, 液泡, 液态, 液态的, 液态空气, 液体, 液体比重计, 液体的,

相似单词


比附, 比画, 比基尼, 比基尼泳装, 比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的,