西语助手
  • 关闭
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵严重妨碍其他地区巴勒斯坦的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能旅行证件中加入可移民检查点检查的个独特的生物数据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的检查点将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致减少入耶路撒冷的巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵和其他形式的封闭,大大影响了经济且助长了该区域的道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲的,应该遭到谴责,但应该看到以色列作出的反应(监6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%的巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括南非的协助下完成查点军事员,并设立透明可靠的机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


仙人球, 仙人掌, 仙人掌果, 仙人掌果酒, 仙逝, 仙王座, 仙药, 仙子, , 先辈,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查的个独特的生物数据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的检查点将控制巴勒出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷的巴勒数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵禁和其他形式的封闭,大大影响了经济且助长了该区域的道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒弹被派往以色列去杀固然是可悲的,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出的反应(监禁6000名巴勒,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%的巴勒民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括在南非的协助下完成查点军事员,并设立透明可靠的机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


先给我打个招呼, 先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先河, 先后, 先见之明, 先觉, 先进,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒斯坦的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查的个独特的生物数据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的检查点将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷的巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵禁和其他形式的封闭,大大影响了经济且助长了该区域的道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列固然是可悲的,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出的反应(监禁6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%的巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括在南非的协助下完成查点军事员,并设立透明可靠的机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


先令, 先期, 先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱, 先人, 先入为主,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检大量增加,限制员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及锁和检众多的恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

闭和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒斯坦的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检检查的个独特的生物据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的检将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷的巴勒斯坦

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检有所减少,但仍保留随机设置的检、宵禁和其他形式的闭,大大影响了经济且助长了该区域的主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲的,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出的反应(监禁6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检)使得60%的巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括在南非的协助下完成军事员,并设立透明可靠的机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


纤绳, 纤维, 纤维的, 纤维光学, 纤维光学的, 纤维瘤, 纤维素, 纤维植物, 纤维质的, 纤悉,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵严重妨碍其他地区巴勒斯坦的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能旅行证件中加入可移民检查点检查的个独特的生物数据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的检查点将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致减少入耶路撒冷的巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵和其他形式的封闭,大大影响了经济且助长了该区域的道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲的,应该遭到谴责,但应该看到以色列作出的反应(监6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%的巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括南非的协助下完成查点军事员,并设立透明可靠的机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 掀背车, 掀动, 掀风鼓浪, 掀盖子, 掀开, 掀帘子, 掀起, 掀起波涛, 掀起床罩,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵严重妨碍其他地区巴勒斯坦的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能旅行证件中加入可移民检查点检查的个独特的生物数据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的检查点将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致减少入耶路撒冷的巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵和其他形式的封闭,大大影响了经济且助长了该区域的道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲的,应该遭到谴责,但应该看到以色列作出的反应(监6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%的巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括南非的协助下完成查点军事员,并设立透明可靠的机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


闲房, 闲工夫, 闲逛, 闲逛的, 闲话, 闲居, 闲空, 闲聊, 闲气, 闲钱,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南控制民兵把守查点大量增加,限制员和物资流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们叙述表明军事占领残酷及道路封锁和检查点众多恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒斯坦行动自

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查独特生物数据,作为加强安全和识别措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立查点将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置查点、宵禁和其他形式封闭,大大影响了经济且助长了该区道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出反应(监禁6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装队改革报告所提建议,包括在南协助下完成查点军事员,并设立透明可靠机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


闲谈, 闲庭, 闲暇, 闲心, 闲言碎语, 闲杂, 闲杂人员, 闲着, 闲职, 闲置,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路锁和检查点众多的恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒斯坦的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中入可在移民检查点检查的个独特的生物数据,作为强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的检查点将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷的巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵禁和其他形式的影响了经济且助长了该区域的道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲的,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出的反应(监禁6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%的巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括在南非的协助下完成查点军事员,并设立透明可靠的机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


贤哲, , 弦板, 弦乐队, 弦乐器, 弦脉, 弦外之音, 弦枕, 弦子, ,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里非控制民兵把守查点大量增加,限制员和物资流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们叙述表明军事占领残酷及路封锁和检查点众多恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒斯坦行动自

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查独特生物数据,作为加强安全和识别措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立查点将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置查点、宵禁和其他形式封闭,大大影响了经济且助长了该区域主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出反应(监禁6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装队改革报告所提建议,包括在协助下完成查点军事员,并设立透明可靠机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


咸鳕鱼, 咸鸭蛋, 咸鱼, , 涎石, 涎水, 涎腺, 娴静, 娴静的, 娴熟,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,