西语助手
  • 关闭
lín dì

terreno poblado de árboles

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

新设立了100多个社区林地组织。

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

据目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里的林地跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女为的活动。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得林地和畜牧土地的角度提出了畜牧土地权的问题。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

在开展一场民众运动之后,通过了《土地改革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权的权利。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小型林地所有者以及土著人民。

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

在汤加,林地已全部国有化,全国70%的土地由皇家贵族所有。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

缔约方提供了使用植树造林、再造林、森林保护和林地开辟等办法估计会形成碳吸收的估计时间范围。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择地运用林地开垦方法(只砍伐某树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

在塞内加尔,农发基金利用以农林业技术向农民提供支持:培育乡村小片林地,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个领地内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领地并不是清一色的森林地带,而是由不同种类的喂草牧地组成的。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

现在或多或少肯定:人口增加和粮食需求增长,将促使耕地扩大,而且往往是以林地和牧场为代价。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本地森林和林地的影响,开辟了小林地,作为部分解决这一问题的方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体的信托财产。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

在同一次会议上发言的还有要群体的代表:商业和工业、科学和技术界、工人和工会、儿童和青年、土著人民、农民和小型林地所有者以及非政府组织。

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户拥有1.17亿公顷的林地,从而对美国的相当一部分的私人森林的管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

国际林业研究组织联合会(国际林研联)去年在森林的社会和文化方面所开展的工作要围绕性别问题以及森林和林地的历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一州组成了“妇女从事木材行业”的非盈利性组织,鼓励妇女参与林业活动,并为拥有林地和经商的妇女提供教育资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐森林的根本原因包括:需要将林地用于农业、放牧和人类住区;对木材和森林产品的需求日益增加;以及不利地影响森林健康和活力的各种生物和非生物的因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管国家园林局仅在该委员会管理的一小部分地区从事林业活动,但是该地区35%的冬季喂草牧地森林地带,及48%的夏季喂草牧地内都有国有和私人林业的林业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许由于贫穷而形成压力,使用林地进行农业耕作和放牧,并以不可持续的方式开采林产品,在有地方,业可能会面对重重压力,出卖林地,用于建筑开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


投其所好, 投契, 投枪, 投亲, 投入, 投入生产, 投入水中, 投入战斗, 投射, 投身,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,
lín dì

terreno poblado de árboles

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

新设立了100多个社区林地组织。

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

据目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里的林地跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林小林地拾柴火仍然是以妇女为主的活动。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得林地畜牧土地的角度提出了畜牧土地权的问题。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

在开展一场民众运动之后,通过了《土地改革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权的权利。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童青年、会、非政府组织、农民小型林地所有者以及土著民。

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

在汤加,林地有化,70%的土地由皇家贵族所有。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方提供了使用植树造林、再造林、森林保护林地开辟等办法估计会形成碳吸收的估计时间范围。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择地运用林地开垦方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡菠萝、香蕉、柑橘等水果。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

在塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术向农民提供支持:培育乡村小片林地,种植保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个领地内的伐木作业问题,提交指出,牧民委员会所掌握的领地并不是清一色的森林地带,而是由不同种类的喂草牧地组成的。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

现在或多或少肯定:口增加粮食需求增长,将促使耕地扩大,而且往往是以林地牧场为代价。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本地森林林地的影响,开辟了小林地,作为分解决这一问题的方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体的信托财产。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:商业业、科学技术界、会、儿童青年、土著民、农民小型林地所有者以及非政府组织。

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷的林地,从而对美的相当一分的私森林的管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

际林业研究组织联合会(际林研联)去年在森林的社会文化方面所开展的作主要围绕性别问题以及森林林地的历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州组成了“妇女从事木材行业”的非盈利性组织,鼓励妇女参与林业活动,并为拥有林地经商的妇女提供教育资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐森林的根本原因包括:需要将林地用于农业、放牧类住区;对木材森林产品的需求日益增加;以及不利地影响森林健康活力的各种生物非生物的因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管家园林局仅在该委员会管理的一小分地区从事林业活动,但是该地区35%的冬季喂草牧地森林地带,及48%的夏季喂草牧地内都有林业主的林业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许由于贫穷而形成压力,使用林地进行农业耕作放牧,并以不可持续的方式开采林产品,在有些地方,业主可能会面对重重压力,出卖林地,用于建筑开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


投纬, 投效, 投宿, 投宿处, 投药, 投影, 投影仪, 投掷, 投掷器, 投掷运动,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,
lín dì

terreno poblado de árboles

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

立了100多个社区林地组织。

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

据目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里的林地跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女为主的活动。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得林地和畜牧土地的角度提出了畜牧土地权的问题。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

在开展一场民众运动之后,通过了《土地改革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权的权利。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小型林地所有者以及土著人民。

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

在汤加,林地已全部国有化,全国70%的土地由皇家贵族所有。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方提供了使用植树造林、再造林、森林保护和林地开辟办法估计会形成碳吸收的估计时间范围。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择地运用林地开垦方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘水果。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

在塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术向农民提供支持:培育乡村小片林地,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个领地内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领地并不是清一色的森林地带,而是由不同种类的喂草牧地组成的。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

现在或多或少肯定:人口增加和粮食需求增长,将促使耕地扩大,而且往往是以林地和牧场为代价。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本地森林和林地的影响,开辟了小林地,作为部分解决这一问题的方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体的信托财产。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:商业和工业、科学和技术界、工人和工会、儿童和青年、土著人民、农民和小型林地所有者以及非政府组织。

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷的林地,从而对美国的相当一部分的私人森林的管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

国际林业研究组织联合会(国际林研联)去年在森林的社会和文化方面所开展的工作主要围绕性别问题以及森林和林地的历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州组成了“妇女从事木材行业”的非盈利性组织,鼓励妇女参与林业活动,并为拥有林地和经商的妇女提供教育资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐森林的根本原因包括:需要将林地用于农业、放牧和人类住区;对木材和森林产品的需求日益增加;以及不利地影响森林健康和活力的各种生物和非生物的因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管国家园林局仅在该委员会管理的一小部分地区从事林业活动,但是该地区35%的冬季喂草牧地森林地带,及48%的夏季喂草牧地内都有国有和私人林业主的林业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许由于贫穷而形成压力,使用林地进行农业耕作和放牧,并以不可持续的方式开采林产品,在有些地方,业主可能会面对重重压力,出卖林地,用于建筑开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


透过, 透镜, 透亮, 透漏, 透露, 透露秘密, 透露内情的, 透明, 透明的, 透明度,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,
lín dì

terreno poblado de árboles

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

新设立了100多个社区织。

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

据目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里的跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在、本和小拾柴火仍然是妇女为主的活动。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得和畜牧土的角度提出了畜牧土权的问题。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

在开展一场民众运动之后,通过了《土改革法》,赋予社区获得土、包括所有权的权利。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府织、农民和小型所有者土著人民。

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

在汤加,已全部国有化,全国70%的土由皇家贵族所有。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方提供了使用植树造、再造、森保护和开辟等办法估计会形成碳吸收的估计时间范围。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择运用开垦方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

在塞内加尔,农发基金利用下农业技术向农民提供支持:培育乡村小片,种植和保护微白金合建造节能粘土厨灶等。

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个领内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领并不是清一色的森带,而是由不同种类的喂草牧成的。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

现在或多或少肯定:人口增加和粮食需求增长,将促使耕扩大,而且往往是和牧场为代价。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本的影响,开辟了小,作为部分解决这一问题的方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体的信托财产。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:商业和工业、科学和技术界、工人和工会、儿童和青年、土著人民、农民和小型所有者非政府织。

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷的,从而对美国的相当一部分的私人森的管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

国际业研究织联合会(国际研联)去年在森的社会和文化方面所开展的工作主要围绕性别问题的历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州成了“妇女从事木材行业”的非盈利性织,鼓励妇女参与业活动,并为拥有和经商的妇女提供教育资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐森的根本原因包括:需要将用于农业、放牧和人类住区;对木材和森产品的需求日益增加;不利影响森健康和活力的各种生物和非生物的因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管国家园局仅在该委员会管理的一小部分区从事业活动,但是该区35%的冬季喂草牧带,48%的夏季喂草牧内都有国有和私人业主的业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许由于贫穷而形成压力,使用进行农业耕作和放牧,并不可持续的方式开采产品,在有些方,业主可能会面对重重压力,出卖,用于建筑开发。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


透射物, 透视, 透视法, 透视图, 透水层, 透析, 透消息, 透雨, 透支, 透支的,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,
lín dì

terreno poblado de árboles

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

新设立了100多个社区组织。

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

据目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里的跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在、本森林和小林拾柴火仍然是以妇女为主的活动。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得和畜牧土的角度提出了畜牧土权的问题。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

在开展一场民众运动之后,通过了《土改革法》,赋予社区获得土、包括所有权的权利。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小型所有者以及土著人民。

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

在汤加,已全部国有化,全国70%的土由皇家贵族所有。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方提供了使用植树造林、再造林、森林保护和开辟等办法估计会形成碳吸收的估计时间范围。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的容是有选择运用开垦方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

在塞加尔,农发基金利用以下农林业技术向农民提供支持:培育乡村小片,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的并不是清一色的森带,而是由不同种类的喂草牧组成的。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

现在或多或少肯定:人口增加和粮食需求增长,将促使耕扩大,而且往往是以和牧场为代价。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本森林和的影响,开辟了小林,作为部分解决这一问题的方案,并且在社区结构建立了作为法律实体的信托财产。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:商业和工业、科学和技术界、工人和工会、儿童和青年、土著人民、农民和小型所有者以及非政府组织。

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷的,从而对美国的相当一部分的私人森林的管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

国际林业研究组织联合会(国际林研联)去年在森林的社会和文化方面所开展的工作主要围绕性别问题以及森林和的历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州组成了“妇女从事木材行业”的非盈利性组织,鼓励妇女参与林业活动,并为拥有和经商的妇女提供教育资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐森林的根本原因包括:需要将用于农业、放牧和人类住区;对木材和森林产品的需求日益增加;以及不利影响森林健康和活力的各种生物和非生物的因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管国家园林局仅在该委员会管理的一小部分区从事林业活动,但是该区35%的冬季喂草牧带,及48%的夏季喂草牧都有国有和私人林业主的林业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许由于贫穷而形成压力,使用进行农业耕作和放牧,并以不可持续的方式开采林产品,在有些方,业主可能会面对重重压力,出卖,用于建筑开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


凸花纹, 凸轮, 凸面, 凸起的, 凸饰, 凸透镜, 凸纹刺绣, 凸缘, 凸月, ,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,

用户正在搜索


土坯墙, 土气, 土气的, 土气旺盛, 土壤, 土壤结构, 土壤学, 土人, 土色, 土生土长,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,

用户正在搜索


土葬, 土造系带凉鞋, 土制皮鞋, 土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,
lín dì

terreno poblado de árboles

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

新设立了100多个社区林地

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里的林地跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女为主的活动。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得林地和畜牧土地的角度提出了畜牧土地权的问题。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

在开展一场民众运动之后,通过了《土地改革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权的权利。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府、农民和小型林地所有者以及土著人民。

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

在汤加,林地已全部国有化,全国70%的土地由皇家贵族所有。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方提供了使用植树造林、再造林、森林保护和林地开辟等办法估计会形成碳吸收的估计时间范围。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择地运用林地开垦方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

在塞内加尔,农发基利用以下农林业技术向农民提供支持:培育乡村小片林地,种植和保护微白,以及建造节能粘土厨灶等。

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个领地内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领地并不是清一色的森林地带,而是由不同种类的喂草牧地成的。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

现在或多或少肯定:人口增加和粮食需求增长,将促使耕地扩大,而且往往是以林地和牧场为代价。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本地森林和林地的影响,开辟了小林地,作为部分解决这一问题的方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体的信托财产。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:商业和工业、科学和技术界、工人和工会、儿童和青年、土著人民、农民和小型林地所有者以及非政府

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷的林地,从而对美国的相当一部分的私人森林的管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

国际林业研究会(国际林研联)去年在森林的社会和文化方面所开展的工作主要围绕性别问题以及森林和林地的历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州成了“妇女从事木材行业”的非盈利性,鼓励妇女参与林业活动,并为拥有林地和经商的妇女提供教育资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐森林的根本原因包括:需要将林地用于农业、放牧和人类住区;对木材和森林产品的需求日益增加;以及不利地影响森林健康和活力的各种生物和非生物的因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管国家园林局仅在该委员会管理的一小部分地区从事林业活动,但是该地区35%的冬季喂草牧地森林地带,及48%的夏季喂草牧地内都有国有和私人林业主的林业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许由于贫穷而形成压力,使用林地进行农业耕作和放牧,并以不可持续的方式开采林产品,在有些地方,业主可能会面对重重压力,出卖林地,用于建筑开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


吐露, 吐露真情, 吐沫, 吐气, 吐气过响, 吐弃, 吐绶鸡, 吐穗, 吐痰, 吐唾沫,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,
lín dì

terreno poblado de árboles

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

新设立了100多个社区

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

据目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里的跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在、本森林和小林拾柴火仍然是妇女为主的活动。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得和畜牧土的角度提出了畜牧土权的问题。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

在开展一场民众运动之后,通过了《土改革法》,赋予社区获得土、包括所有权的权利。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府、农民和小型所有者及土著人民。

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

在汤加,已全部国有化,全国70%的土由皇家贵族所有。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方提供了使用植树造林、再造林、森林保护和开辟等办法估计会形成碳吸收的估计时间范围。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择运用开垦方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

在塞内加尔,农发基金利用下农林业技术向农民提供支持:培育乡村小片,种植和保护微白金及建造节能粘土厨灶等。

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个领内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领并不是清一色的森带,而是由不同种类的喂草牧成的。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

现在或多或少肯定:人口增加和粮食需求增长,将促使耕扩大,而且往往是和牧场为代价。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本森林和的影响,开辟了小林,作为部分解决这一问题的方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体的信托财产。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:商业和工业、科学和技术界、工人和工会、儿童和青年、土著人民、农民和小型所有者及非政府

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷的,从而对美国的相当一部分的私人森林的管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

国际林业研究会(国际林研联)去年在森林的社会和文化方面所开展的工作主要围绕性别问题及森林和的历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州成了“妇女从事木材行业”的非盈利性,鼓励妇女参与林业活动,并为拥有和经商的妇女提供教育资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐森林的根本原因包括:需要将用于农业、放牧和人类住区;对木材和森林产品的需求日益增加;及不利影响森林健康和活力的各种生物和非生物的因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管国家园林局仅在该委员会管理的一小部分区从事林业活动,但是该区35%的冬季喂草牧带,及48%的夏季喂草牧内都有国有和私人林业主的林业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许由于贫穷而形成压力,使用进行农业耕作和放牧,并不可持续的方式开采林产品,在有些方,业主可能会面对重重压力,出卖,用于建筑开发。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


团结一致的, 团聚, 团粒, 团扇, 团体, 团体操, 团体的, 团体赛, 团团, 团团围住,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,
lín dì

terreno poblado de árboles

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

新设立了100多个社区组织。

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

据目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里的跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在、本森林和小林拾柴火仍然是以妇女为主的活动。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得和畜牧的角度提出了畜牧权的问题。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

在开展一场民众动之后,通过了《改革法》,赋予社区获得、包括所有权的权利。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小型所有者以及著人民。

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

在汤加,已全部国有化,全国70%的由皇家贵族所有。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方提供了使植树造林、再造林、森林保护和开辟等办法估计会形成碳吸收的估计时间范围。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择开垦方法(只砍伐某些树木而不火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

在塞内加尔,农发基金利以下农林业技术向农民提供支持:培育乡村小片,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘厨灶等。

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个领内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领并不是清一色的森带,而是由不同种类的喂草牧组成的。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

现在或多或少肯定:人口增加和粮食需求增长,将促使耕扩大,而且往往是以和牧场为代价。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本森林和的影响,开辟了小林,作为部分解决这一问题的方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体的信托财产。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:商业和工业、科学和技术界、工人和工会、儿童和青年、著人民、农民和小型所有者以及非政府组织。

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷的,从而对美国的相当一部分的私人森林的管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

国际林业研究组织联合会(国际林研联)去年在森林的社会和文化方面所开展的工作主要围绕性别问题以及森林和的历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州组成了“妇女从事木材行业”的非盈利性组织,鼓励妇女参与林业活动,并为拥有和经商的妇女提供教育资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐森林的根本原因包括:需要将于农业、放牧和人类住区;对木材和森林产品的需求日益增加;以及不利影响森林健康和活力的各种生物和非生物的因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管国家园林局仅在该委员会管理的一小部分区从事林业活动,但是该区35%的冬季喂草牧带,及48%的夏季喂草牧内都有国有和私人林业主的林业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许由于贫穷而形成压力,使进行农业耕作和放牧,并以不可持续的方式开采林产品,在有些方,业主可能会面对重重压力,出卖于建筑开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


推本溯源, 推波助澜, 推测, 推测起来, 推车, 推陈出新, 推诚相见, 推迟, 推斥, 推崇,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,
lín dì

terreno poblado de árboles

Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.

新设立了100多个社区织。

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

据目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里的跑去。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在、本和小拾柴火仍然是妇女为主的活动。

En los informes se aborda la cuestión de la tenencia de las tierras de pastoreo desde el punto de vista del acceso a los espacios silvopastoriles.

报告从获得和畜牧土的角度提出了畜牧土权的问题。

Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.

在开展一场民众运动之后,通过了《土改革法》,赋予社区获得土、包括所有权的权利。

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府织、农民和小型所有者土著人民。

En Tonga, hay una nacionalización total de los bosques, y alrededor de 70% del área total del país está bajo la propiedad de la Corona y de familias nobles.

在汤加,已全部国有化,全国70%的土由皇家贵族所有。

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方提供了使用植树造、再造、森保护和开辟等办法估计会形成碳吸收的估计时间范围。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择运用开垦方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.

在塞内加尔,农发基金利用下农业技术向农民提供支持:培育乡村小片,种植和保护微白金合建造节能粘土厨灶等。

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个领内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领并不是清一色的森带,而是由不同种类的喂草牧成的。

Hay un grado medio de certeza de que el crecimiento de la población y el aumento de la demanda de alimentos dará lugar a una ampliación de las tierras cultivadas, a menudo a expensas de los bosques y los pastizales.

现在或多或少肯定:人口增加和粮食需求增长,将促使耕扩大,而且往往是和牧场为代价。

Las arboledas se establecieron como parte de una solución destinada a disminuir al máximo los efectos en los bosques autóctonos y las tierras forestadas, al tiempo que se crearon fideicomisos como entidades jurídicas dentro de las estructuras de la comunidad.

为了尽量减少对本的影响,开辟了小,作为部分解决这一问题的方案,并且在社区结构内建立了作为法律实体的信托财产。

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

在同一次会议上发言的还有下列主要群体的代表:商业和工业、科学和技术界、工人和工会、儿童和青年、土著人民、农民和小型所有者非政府织。

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇女作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷的,从而对美国的相当一部分的私人森的管理影响颇大。

Las cuestiones de género y la historia de los bosques y las zonas boscosas han sido los temas predominantes en el pasado año de los trabajos de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre aspectos sociales y culturales de los bosques.

国际业研究织联合会(国际研联)去年在森的社会和文化方面所开展的工作主要围绕性别问题的历史。

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州成了“妇女从事木材行业”的非盈利性织,鼓励妇女参与业活动,并为拥有和经商的妇女提供教育资源。

Entre las causas subyacentes de la deforestación están la merma de tierras forestales a expensas de la agricultura; el pastoreo y los asentamientos humanos; el aumento de la demanda de madera y productos forestales; y una diversidad de factores bióticos y abióticos que afectan negativamente a la salud y la productividad de los bosques.

砍伐森的根本原因包括:需要将用于农业、放牧和人类住区;对木材和森产品的需求日益增加;不利影响森健康和活力的各种生物和非生物的因素。

Aun cuando el Servicio de Bosques y Parques Nacionales sólo explota una parte de la región administrado por el Comité, el 35% de los pastizales de la zona de pastoreo de invierno y el 48% de los pastizales de la zona de pastoreo de verano son objeto de operaciones de tala por parte del Estado y de propietarios privados.

尽管国家园局仅在该委员会管理的一小部分区从事业活动,但是该区35%的冬季喂草牧带,48%的夏季喂草牧内都有国有和私人业主的业作业活动。

Por ejemplo, es posible que las presiones existentes para utilizar los terrenos forestales para la agricultura y el pastoreo, así como para explotar los productos de los bosques a niveles insostenibles tengan su origen en la pobreza, y en algunos lugares es posible que se presione a los propietarios para que vendan sus terrenos forestales a fin de desarrollar proyectos inmobiliarios.

例如,也许由于贫穷而形成压力,使用进行农业耕作和放牧,并不可持续的方式开采产品,在有些方,业主可能会面对重重压力,出卖,用于建筑开发。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 林地 的西班牙语例句

用户正在搜索


推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门, 推某人当队长,

相似单词


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,