En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》令禁止一切种族歧视。
orden explícita
www.francochinois.com 版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》令禁止一切种族歧视。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
象受到各自法律制度令禁止的其他种类大规模毁灭性武器那样,核武器应当得到彻底销毁。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《劳法》没有确定妇女可
在家中从事哪些工作,但法律也没有
令禁止这种可能性,
便让雇主和雇员能够就在家工作事宜达成协议。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden explícita
www.francochinois.com 版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》明令禁止一切种族歧视。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
象受到法律制度明令禁止的其他种类大规模毁灭性武器那样,核武器应当得到彻底销毁。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《劳法》没有确定妇女可以在家中从事哪些工作,但法律也没有明令禁止这种可能性,以
主和
员能够就在家工作事宜达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden explícita
www.francochinois.com 版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《法》明令禁止一切种族歧视。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
象受到各自法律制度明令禁止的其他种类大规模毁灭性武器那样,核武器应当得到彻底销毁。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《劳法》没有确定妇女可以在家中从事哪些工作,但法律也没有明令禁止这种可能性,以便让雇主和雇员能够就在家工作事宜
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden explícita
www.francochinois.com 版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》明令禁止一切种族歧视。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
象受到各自法律制度明令禁止的其他种类大规模灭性武器那样,核武器应当得到彻底
。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《法》
有确定妇女可以在家中从事哪些工作,但法律也
有明令禁止这种可能性,以便让雇主和雇员能够就在家工作事宜达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden explícita
www.francochinois.com 版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》明一切
族歧视。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
象受到各自法律制度明的其他
类大规模毁灭性武器那样,核武器应当得到彻底销毁。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《劳法》没有确定妇女可以在家中从事哪些工作,但法律也没有明
可能性,以便让雇主和雇员能够就在家工作事宜达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden explícita
www.francochinois.com 版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》明令禁止一切种族歧视。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
象受到各法
制度明令禁止的其他种类大规模毁灭性武器那样,核武器应当得到彻底销毁。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《劳法》没有确定妇女可
在家中从事哪些工作,但法
也没有明令禁止这种可能性,
雇主和雇员能够就在家工作事宜达成协议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden explícita
www.francochinois.com 版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》明令禁止一切种族歧视。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
象受到各自法制度明令禁止的其他种类大
灭性武器那样,核武器应当得到彻底销
。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《劳法》没有确定妇女可以在家中从事哪些工作,
法
也没有明令禁止这种可能性,以便让雇主和雇员能够就在家工作事宜达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden explícita
www.francochinois.com 版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》禁止一切
族歧视。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
象受到各自法律制禁止的其他
类大规模毁灭性武器那样,核武器应当得到彻底销毁。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《劳法》没有确定妇女
以在家中从事哪些工作,但法律也没有
禁止这
性,以便让雇主和雇员
够就在家工作事宜达成协议。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden explícita
www.francochinois.com 版 权 所 有En la Constitución se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza.
《宪法》明令禁止一切种族歧视。
Al igual que otros tipos de armas de destrucción en masa, que están prohibidas en virtud de sus regímenes respectivos, las armas nucleares se deberían eliminar por completo.
象受到各自法律制度明令禁止的其他种类大规模灭性武器那样,核武器应当得到彻底
。
El Código del Trabajo no determina cuáles son los trabajos que una mujer puede desempeñar en su hogar, pero la ley no prohíbe esa posibilidad, de modo que un empleador y un trabajador pueden convenir en que el lugar de trabajo sea el hogar.
《法》
有确定妇女可以在家中从事哪些工作,但法律也
有明令禁止这种可能性,以便让雇主和雇员能够就在家工作事宜达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。