Voy a mirar en la agenda qué dia es la reunión.
我查查日程表看看会议在哪天。
Voy a mirar en la agenda qué dia es la reunión.
我查查日程表看看会议在哪天。
Una semana antes de la reunión se presentará un programa detallado.
详细日程表将于会前星期提供。
El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.
以下日程表尚须经麻醉药品委员会核准。
La secretaría preparará un programa detallado que se distribuirá el primer día del período de sesiones.
秘书处将编写份详细
会议日程表,在会议
天分发。
La Comisión quizá desee hacer suyo el calendario propuesto para el primer ciclo de examen y aplicación del Plan de Acción de Madrid.
委员会不妨认可《马德里行动计划》周期审查和评估
拟议日程表。
Además, la República Centroafricana indicó su intención de presentar un calendario de pago, mientras que Guinea-Bissau señaló que mantenía permanentemente en examen la posibilidad de hacerlo.
另外,中非共和国表示算提交
份付款日程表,几内亚比绍也表示
直在研究能否提交付款计划。
Muchos de esos Territorios han hecho importantes progresos en su desarrollo y han avanzado considerablemente hacia la autonomía; simplemente deben encontrar una forma adecuada y un calendario para terminar el proceso de descolonización.
这些领土中有许多都在发展中取得了巨大进步,在实现自治目标
道路上走得很远;只不过它
还必须找到完全实现非殖民化
适当形式和日程表。
Sin embargo, advertimos que hallar la estructura adecuada para el establecimiento de mercados abiertos y libres —una estructura que contribuya de manera positiva al aumento del desarrollo y de las oportunidades— es más importante que cumplir el calendario.
但是,我要提醒各位,为公开和自由
市场--将对增加发展和机会作出积极贡献
市场--找到正确
结构要比日程表
掣肘更加重要。
Debatieron medios para promover el criterio de abajo arriba y se contribuyó a elaborar modalidades regionales para el examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, incluidos el calendario, contenido y formato del examen y evaluación regionales y mundiales.
讨论了如何促进自下而上
方法和帮助制订审查和评估《马德里行动计划》
区域模式,包括制订区域及全球审查和评估
日程表、内容和形式
问题。
En particular, la Corte redujo el número de causas en su lista, dictando 10 sentencias definitivas, ocho en causas relativas a la legalidad del uso de la fuerza, una sobre la cuestión de una propiedad determinada y una relativa a una controversia sobre cuestiones fronterizas.
值得注意是,法院已大大地减少了其待审案件日程表上
案件数量,做出了10起最后判决——其中8起涉及使用武力
合法性,1起涉及某些财产问题,1起涉及边界争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Voy a mirar en la agenda qué dia es la reunión.
我查查日程表看看议在哪天。
Una semana antes de la reunión se presentará un programa detallado.
详细日程表将于前一星期提供。
El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.
以下日程表尚须经麻醉药品核准。
La secretaría preparará un programa detallado que se distribuirá el primer día del período de sesiones.
秘书处将编写一份详细的议日程表,在
议的第一天分发。
La Comisión quizá desee hacer suyo el calendario propuesto para el primer ciclo de examen y aplicación del Plan de Acción de Madrid.
不妨认可《马德里行动计划》第一周期审查和评估的拟议日程表。
Además, la República Centroafricana indicó su intención de presentar un calendario de pago, mientras que Guinea-Bissau señaló que mantenía permanentemente en examen la posibilidad de hacerlo.
另外,非共和国表示
算提交一份付款日程表,几内亚比绍也表示一直在研究能否提交付款计划。
Muchos de esos Territorios han hecho importantes progresos en su desarrollo y han avanzado considerablemente hacia la autonomía; simplemente deben encontrar una forma adecuada y un calendario para terminar el proceso de descolonización.
这些领土有
多都在他们的发展
取得了巨大进步,在实现自治目标的道路上走得很远;只不过它们还必须找到完全实现非殖民化的适当形式和日程表。
Sin embargo, advertimos que hallar la estructura adecuada para el establecimiento de mercados abiertos y libres —una estructura que contribuya de manera positiva al aumento del desarrollo y de las oportunidades— es más importante que cumplir el calendario.
但是,我们要提醒各位,为公开和自由的市场--将对增加发展和机作出积极贡献的市场--找到正确的结构要比日程表的掣肘更加重要。
Debatieron medios para promover el criterio de abajo arriba y se contribuyó a elaborar modalidades regionales para el examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, incluidos el calendario, contenido y formato del examen y evaluación regionales y mundiales.
他们讨论了如何促进自下而上的方法和帮助制订审查和评估《马德里行动计划》的区域模式,包括制订区域及全球审查和评估的日程表、内容和形式的问题。
En particular, la Corte redujo el número de causas en su lista, dictando 10 sentencias definitivas, ocho en causas relativas a la legalidad del uso de la fuerza, una sobre la cuestión de una propiedad determinada y una relativa a una controversia sobre cuestiones fronterizas.
值得注意的是,法院已大大地减少了其待审案件日程表上的案件数量,做出了10起最后判决——其8起涉及使用武力的合法性,1起涉及某些财产问题,1起涉及边界争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voy a mirar en la agenda qué dia es la reunión.
我查查日会议在哪天。
Una semana antes de la reunión se presentará un programa detallado.
详细日将于会前一星期
供。
El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.
以下日尚须经麻醉药品委员会核准。
La secretaría preparará un programa detallado que se distribuirá el primer día del período de sesiones.
秘书处将编写一份详细的会议日,在会议的第一天分发。
La Comisión quizá desee hacer suyo el calendario propuesto para el primer ciclo de examen y aplicación del Plan de Acción de Madrid.
委员会不妨认可《马德里行动计划》第一周期审查和评估的拟议日。
Además, la República Centroafricana indicó su intención de presentar un calendario de pago, mientras que Guinea-Bissau señaló que mantenía permanentemente en examen la posibilidad de hacerlo.
另外,中非共和国示
算
交一份付款日
,几内亚比绍也
示一直在研究能否
交付款计划。
Muchos de esos Territorios han hecho importantes progresos en su desarrollo y han avanzado considerablemente hacia la autonomía; simplemente deben encontrar una forma adecuada y un calendario para terminar el proceso de descolonización.
这些领土中有许多都在他们的发展中取得了巨大进步,在实现自治目标的道路上走得很远;只不过它们还必须找到完全实现非殖民化的适当形式和日。
Sin embargo, advertimos que hallar la estructura adecuada para el establecimiento de mercados abiertos y libres —una estructura que contribuya de manera positiva al aumento del desarrollo y de las oportunidades— es más importante que cumplir el calendario.
但是,我们各位,为公开和自由的市场--将对增加发展和机会作出积极贡献的市场--找到正确的结构
比日
的掣肘更加重
。
Debatieron medios para promover el criterio de abajo arriba y se contribuyó a elaborar modalidades regionales para el examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, incluidos el calendario, contenido y formato del examen y evaluación regionales y mundiales.
他们讨论了如何促进自下而上的方法和帮助制订审查和评估《马德里行动计划》的区域模式,包括制订区域及全球审查和评估的日、内容和形式的问题。
En particular, la Corte redujo el número de causas en su lista, dictando 10 sentencias definitivas, ocho en causas relativas a la legalidad del uso de la fuerza, una sobre la cuestión de una propiedad determinada y una relativa a una controversia sobre cuestiones fronterizas.
值得注意的是,法院已大大地减少了其待审案件日上的案件数量,做出了10起最后判决——其中8起涉及使用武力的合法性,1起涉及某些财产问题,1起涉及边界争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voy a mirar en la agenda qué dia es la reunión.
我查查日程表看看会议哪天。
Una semana antes de la reunión se presentará un programa detallado.
详细日程表将于会前一星提供。
El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.
以下日程表尚须经麻醉药品委员会核准。
La secretaría preparará un programa detallado que se distribuirá el primer día del período de sesiones.
秘书处将编写一份详细的会议日程表,会议的第一天分发。
La Comisión quizá desee hacer suyo el calendario propuesto para el primer ciclo de examen y aplicación del Plan de Acción de Madrid.
委员会不妨认可《马德里行动计划》第一查和评估的拟议日程表。
Además, la República Centroafricana indicó su intención de presentar un calendario de pago, mientras que Guinea-Bissau señaló que mantenía permanentemente en examen la posibilidad de hacerlo.
另外,中非共和国表示算提交一份付款日程表,几内亚比绍也表示一
究能否提交付款计划。
Muchos de esos Territorios han hecho importantes progresos en su desarrollo y han avanzado considerablemente hacia la autonomía; simplemente deben encontrar una forma adecuada y un calendario para terminar el proceso de descolonización.
这些领土中有许多都他们的发展中取得了巨大进步,
实现自治目标的道路上走得很远;只不过它们还必须找到完全实现非殖民化的适当形式和日程表。
Sin embargo, advertimos que hallar la estructura adecuada para el establecimiento de mercados abiertos y libres —una estructura que contribuya de manera positiva al aumento del desarrollo y de las oportunidades— es más importante que cumplir el calendario.
但是,我们要提醒各位,为公开和自由的市场--将对增加发展和机会作出积极贡献的市场--找到正确的结构要比日程表的掣肘更加重要。
Debatieron medios para promover el criterio de abajo arriba y se contribuyó a elaborar modalidades regionales para el examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, incluidos el calendario, contenido y formato del examen y evaluación regionales y mundiales.
他们讨论了如何促进自下而上的方法和帮助制订查和评估《马德里行动计划》的区域模式,包括制订区域及全球
查和评估的日程表、内容和形式的问题。
En particular, la Corte redujo el número de causas en su lista, dictando 10 sentencias definitivas, ocho en causas relativas a la legalidad del uso de la fuerza, una sobre la cuestión de una propiedad determinada y una relativa a una controversia sobre cuestiones fronterizas.
值得注意的是,法院已大大地减少了其待案件日程表上的案件数量,做出了10起最后判决——其中8起涉及使用武力的合法性,1起涉及某些财产问题,1起涉及边界争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voy a mirar en la agenda qué dia es la reunión.
我查查日程表看看会在哪天。
Una semana antes de la reunión se presentará un programa detallado.
详细日程表将于会前一星期提供。
El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.
以下日程表尚须经麻醉药品委员会核准。
La secretaría preparará un programa detallado que se distribuirá el primer día del período de sesiones.
秘书处将编写一份详细会
日程表,在会
第一天分发。
La Comisión quizá desee hacer suyo el calendario propuesto para el primer ciclo de examen y aplicación del Plan de Acción de Madrid.
委员会不妨认可《马德里行动计划》第一周期审查和评估日程表。
Además, la República Centroafricana indicó su intención de presentar un calendario de pago, mientras que Guinea-Bissau señaló que mantenía permanentemente en examen la posibilidad de hacerlo.
另外,中非共和国表示算提交一份付款日程表,几内
也表示一直在研究能否提交付款计划。
Muchos de esos Territorios han hecho importantes progresos en su desarrollo y han avanzado considerablemente hacia la autonomía; simplemente deben encontrar una forma adecuada y un calendario para terminar el proceso de descolonización.
这些领土中有许多都在他们发展中取得了巨大进步,在实现自治目标
道路上走得很远;只不过它们还必须找到完全实现非殖民化
适当形式和日程表。
Sin embargo, advertimos que hallar la estructura adecuada para el establecimiento de mercados abiertos y libres —una estructura que contribuya de manera positiva al aumento del desarrollo y de las oportunidades— es más importante que cumplir el calendario.
但是,我们要提醒各位,为公开和自由市场--将对增加发展和机会作出积极贡献
市场--找到正确
结构要
日程表
掣肘更加重要。
Debatieron medios para promover el criterio de abajo arriba y se contribuyó a elaborar modalidades regionales para el examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, incluidos el calendario, contenido y formato del examen y evaluación regionales y mundiales.
他们讨论了如何促进自下而上方法和帮助制订审查和评估《马德里行动计划》
区域模式,包括制订区域及全球审查和评估
日程表、内容和形式
问题。
En particular, la Corte redujo el número de causas en su lista, dictando 10 sentencias definitivas, ocho en causas relativas a la legalidad del uso de la fuerza, una sobre la cuestión de una propiedad determinada y una relativa a una controversia sobre cuestiones fronterizas.
值得注意是,法院已大大地减少了其待审案件日程表上
案件数量,做出了10起最后判决——其中8起涉及使用武力
合法性,1起涉及某些财产问题,1起涉及边界争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voy a mirar en la agenda qué dia es la reunión.
我查查日程表看看会议在哪天。
Una semana antes de la reunión se presentará un programa detallado.
详细日程表于会前一星期提供。
El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.
以下日程表尚须经麻醉药品委员会核准。
La secretaría preparará un programa detallado que se distribuirá el primer día del período de sesiones.
秘书处编写一份详细的会议日程表,在会议的第一天分发。
La Comisión quizá desee hacer suyo el calendario propuesto para el primer ciclo de examen y aplicación del Plan de Acción de Madrid.
委员会不妨认可《马德里行动计划》第一周期审查和评估的拟议日程表。
Además, la República Centroafricana indicó su intención de presentar un calendario de pago, mientras que Guinea-Bissau señaló que mantenía permanentemente en examen la posibilidad de hacerlo.
另外,中非共和国表示算提交一份付款日程表,几内亚比绍也表示一直在研究能否提交付款计划。
Muchos de esos Territorios han hecho importantes progresos en su desarrollo y han avanzado considerablemente hacia la autonomía; simplemente deben encontrar una forma adecuada y un calendario para terminar el proceso de descolonización.
这些领土中有许多都在他们的发展中取得了巨大进步,在实现自治目标的道路上走得很远;只不过它们还必须找到完全实现非殖民化的适当形式和日程表。
Sin embargo, advertimos que hallar la estructura adecuada para el establecimiento de mercados abiertos y libres —una estructura que contribuya de manera positiva al aumento del desarrollo y de las oportunidades— es más importante que cumplir el calendario.
但是,我们要提醒各位,为公开和自由的市场--加发展和机会作出积极贡献的市场--找到正确的结构要比日程表的掣肘更加重要。
Debatieron medios para promover el criterio de abajo arriba y se contribuyó a elaborar modalidades regionales para el examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, incluidos el calendario, contenido y formato del examen y evaluación regionales y mundiales.
他们讨论了如何促进自下而上的方法和帮助制订审查和评估《马德里行动计划》的区域模式,包括制订区域及全球审查和评估的日程表、内容和形式的问题。
En particular, la Corte redujo el número de causas en su lista, dictando 10 sentencias definitivas, ocho en causas relativas a la legalidad del uso de la fuerza, una sobre la cuestión de una propiedad determinada y una relativa a una controversia sobre cuestiones fronterizas.
值得注意的是,法院已大大地减少了其待审案件日程表上的案件数量,做出了10起最后判决——其中8起涉及使用武力的合法性,1起涉及某些财产问题,1起涉及边界争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voy a mirar en la agenda qué dia es la reunión.
我查查日看看会议在哪天。
Una semana antes de la reunión se presentará un programa detallado.
详细日将于会前一星期提供。
El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.
以下日尚须经麻醉药品委员会核准。
La secretaría preparará un programa detallado que se distribuirá el primer día del período de sesiones.
秘书处将编写一份详细的会议日,在会议的第一天分发。
La Comisión quizá desee hacer suyo el calendario propuesto para el primer ciclo de examen y aplicación del Plan de Acción de Madrid.
委员会不妨认可《马德里行动计划》第一周期审查和评估的拟议日。
Además, la República Centroafricana indicó su intención de presentar un calendario de pago, mientras que Guinea-Bissau señaló que mantenía permanentemente en examen la posibilidad de hacerlo.
外,中非共和国
示
算提交一份付款日
,
内亚比绍也
示一直在研究能否提交付款计划。
Muchos de esos Territorios han hecho importantes progresos en su desarrollo y han avanzado considerablemente hacia la autonomía; simplemente deben encontrar una forma adecuada y un calendario para terminar el proceso de descolonización.
这些领土中有许多都在他们的发展中取得了巨大进步,在实现自治目标的道路上走得很远;只不过它们还必须找到完全实现非殖民化的适当形式和日。
Sin embargo, advertimos que hallar la estructura adecuada para el establecimiento de mercados abiertos y libres —una estructura que contribuya de manera positiva al aumento del desarrollo y de las oportunidades— es más importante que cumplir el calendario.
但是,我们要提醒各位,为公开和自由的市场--将对增加发展和机会作出积极贡献的市场--找到正确的结构要比日的掣肘更加重要。
Debatieron medios para promover el criterio de abajo arriba y se contribuyó a elaborar modalidades regionales para el examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, incluidos el calendario, contenido y formato del examen y evaluación regionales y mundiales.
他们讨论了如何促进自下而上的方法和帮助制订审查和评估《马德里行动计划》的区域模式,包括制订区域及全球审查和评估的日、内容和形式的问题。
En particular, la Corte redujo el número de causas en su lista, dictando 10 sentencias definitivas, ocho en causas relativas a la legalidad del uso de la fuerza, una sobre la cuestión de una propiedad determinada y una relativa a una controversia sobre cuestiones fronterizas.
值得注意的是,法院已大大地减少了其待审案件日上的案件数量,做出了10起最后判决——其中8起涉及使用武力的合法性,1起涉及某些财产问题,1起涉及边界争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voy a mirar en la agenda qué dia es la reunión.
我查查程表看看会议在哪天。
Una semana antes de la reunión se presentará un programa detallado.
详细程表将于会前一星期提供。
El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.
以下程表尚须经麻醉药品委员会核准。
La secretaría preparará un programa detallado que se distribuirá el primer día del período de sesiones.
秘书处将编写一份详细的会议程表,在会议的第一天分发。
La Comisión quizá desee hacer suyo el calendario propuesto para el primer ciclo de examen y aplicación del Plan de Acción de Madrid.
委员会不妨认可《马德里行动计划》第一周期审查和评估的拟议程表。
Además, la República Centroafricana indicó su intención de presentar un calendario de pago, mientras que Guinea-Bissau señaló que mantenía permanentemente en examen la posibilidad de hacerlo.
另,
共和国表示
算提交一份
程表,几内亚比绍也表示一直在研究能否提交
计划。
Muchos de esos Territorios han hecho importantes progresos en su desarrollo y han avanzado considerablemente hacia la autonomía; simplemente deben encontrar una forma adecuada y un calendario para terminar el proceso de descolonización.
这些领土有许多都在他们的发展
取得了巨大进步,在实现自治目标的道路上走得很远;只不过它们还必须找到完全实现
殖民化的适当形式和
程表。
Sin embargo, advertimos que hallar la estructura adecuada para el establecimiento de mercados abiertos y libres —una estructura que contribuya de manera positiva al aumento del desarrollo y de las oportunidades— es más importante que cumplir el calendario.
但是,我们要提醒各位,为公开和自由的市场--将对增加发展和机会作出积极贡献的市场--找到正确的结构要比程表的掣肘更加重要。
Debatieron medios para promover el criterio de abajo arriba y se contribuyó a elaborar modalidades regionales para el examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, incluidos el calendario, contenido y formato del examen y evaluación regionales y mundiales.
他们讨论了如何促进自下而上的方法和帮助制订审查和评估《马德里行动计划》的区域模式,包括制订区域及全球审查和评估的程表、内容和形式的问题。
En particular, la Corte redujo el número de causas en su lista, dictando 10 sentencias definitivas, ocho en causas relativas a la legalidad del uso de la fuerza, una sobre la cuestión de una propiedad determinada y una relativa a una controversia sobre cuestiones fronterizas.
值得注意的是,法院已大大地减少了其待审案件程表上的案件数量,做出了10起最后判决——其
8起涉及使用武力的合法性,1起涉及某些财产问题,1起涉及边界争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voy a mirar en la agenda qué dia es la reunión.
我查查日程表看看议在哪天。
Una semana antes de la reunión se presentará un programa detallado.
详细日程表将于前一星期提供。
El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.
以下日程表尚须经麻醉药品委员。
La secretaría preparará un programa detallado que se distribuirá el primer día del período de sesiones.
秘书处将编写一份详细的议日程表,在
议的第一天分发。
La Comisión quizá desee hacer suyo el calendario propuesto para el primer ciclo de examen y aplicación del Plan de Acción de Madrid.
委员不妨认可《马德里行动计划》第一周期审查和评估的拟议日程表。
Además, la República Centroafricana indicó su intención de presentar un calendario de pago, mientras que Guinea-Bissau señaló que mantenía permanentemente en examen la posibilidad de hacerlo.
另外,中非共和国表示算提交一份付款日程表,几内亚比绍也表示一直在研究能否提交付款计划。
Muchos de esos Territorios han hecho importantes progresos en su desarrollo y han avanzado considerablemente hacia la autonomía; simplemente deben encontrar una forma adecuada y un calendario para terminar el proceso de descolonización.
这些领土中有许多都在他们的发展中取得了巨大进步,在实现自治目标的道路得很远;只不过它们还必须找到完全实现非殖民化的适当形式和日程表。
Sin embargo, advertimos que hallar la estructura adecuada para el establecimiento de mercados abiertos y libres —una estructura que contribuya de manera positiva al aumento del desarrollo y de las oportunidades— es más importante que cumplir el calendario.
但是,我们要提醒各位,为公开和自由的市场--将对增加发展和机作出积极贡献的市场--找到正确的结构要比日程表的掣肘更加重要。
Debatieron medios para promover el criterio de abajo arriba y se contribuyó a elaborar modalidades regionales para el examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, incluidos el calendario, contenido y formato del examen y evaluación regionales y mundiales.
他们讨论了如何促进自下而的方法和帮助制订审查和评估《马德里行动计划》的区域模式,包括制订区域及全球审查和评估的日程表、内容和形式的问题。
En particular, la Corte redujo el número de causas en su lista, dictando 10 sentencias definitivas, ocho en causas relativas a la legalidad del uso de la fuerza, una sobre la cuestión de una propiedad determinada y una relativa a una controversia sobre cuestiones fronterizas.
值得注意的是,法院已大大地减少了其待审案件日程表的案件数量,做出了10起最后判决——其中8起涉及使用武力的合法性,1起涉及某些财产问题,1起涉及边界争端。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。