Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于日本书。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于日本书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班台派驻日本
记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于日本新发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日本发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持日本提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日本传统体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日本面临一个巨大挑战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧和仇外心
是日本社会
现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意日本立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬日本代表发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日本律师协会联合会收到与日本有关资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日本认为有效核查制度对禁产条约至关重要。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在每一方面都起重要作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败日本受到战胜国美国
实际占领和管
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民这些关切是正当
,而且也是同本组织目前面临
诸多问题密不可分
。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人遗骸
真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我名单
下一位发言者、尊敬
日本代表美根庆树大使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在日本神户举行会议将在这一方面提出颇有价值
建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢日本代表发言。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于日本书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻日本记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于日本新发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具指出日本
发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持日本提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日本传育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日本面临一个巨大挑战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心是日本社会
现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意日本立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我日本代表发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日本律师协会联合会收到与日本有关资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日本认为有效核查制度对禁产条约至关重要。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述每一方面都起重要作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败日本受到战胜国美国
实际占领和管
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民这些关切是正当
,而且也是同本组织目前面临
诸多问题密不可分
。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人遗骸
真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我我
名单上下一位发言者、
日本代表美根庆树大使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在日本神户举行会议将在这一方面提出颇有价值
建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢日本代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于日本的书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻日本的记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于日本的新发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日本的发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持日本的提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日本传统的体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日本面临的一个巨大挑战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心是日本社会的现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意日本的立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬的日本代表发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日本律师协会联合会收到与日本有关的资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日本认为有效的核查制度对禁产条约至关重要。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每一方面都起重要作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败的日本受到战胜国美国的实和管
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民的这些关切是正当的,而且也是同本组织目前面临的诸多问题密不可分的。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要的做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我的名单上下一位发言者、尊敬的日本代表美根庆树大使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在日本神户举行的会议将在这一方面提出颇有价值的建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢日本代表的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于日本的书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻日本的记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于日本的新发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日本的发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大)
支持日本的提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日本传统的体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日本面临的一个巨大挑战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心是日本社会的现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意日本的立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬的日本代发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日本会联合会收到与日本有关的资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日本认为有效的核查制度对禁产条约至关重要。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每一方面都起重要作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败的日本受到战胜国美国的实际占领和管。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民的这些关切是正当的,而且也是同本组织目前面临的诸多问题密不可分的。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要的做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我的名单上下一位发言者、尊敬的日本代美根庆树大使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在日本神户举行的会议将在这一方面提出颇有价值的建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢日本代的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十关于
的书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他西班牙电视台派驻
的记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于的新发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出的发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(大利)表示支持
的提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑传统的体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍面临的一个巨大挑战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心社会的现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完的立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬的代表发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从律师协会联合会收到与
有关的资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
认为有效的核查制度对禁产条约至关重要。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
在上述的每一方面都起重要作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败的受到战胜国美国的实际占领和管
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
人民的这些关切
正当的,而且也
组织目前面临的诸多问题密不可分的。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点认为十分重要的做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我的名单上下一位发言者、尊敬的代表美根庆树大使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在神户举行的会议将在这一方面提出颇有价值的建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢代表的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于日本的书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻日本的记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于日本的新发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日本的发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意利)表示支持日本的提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日本传统的体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日本面临的一挑战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心是日本社会的现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲那方面完全同意日本的立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现我请尊敬的日本代表发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日本律师协会合会收到与日本有关的资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日本认为有效的核查制度对禁产条约至关重要。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本上述的每一方面都起重要作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败的日本受到战胜国美国的实际占领和管。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民的这些关切是正当的,而且也是同本组织目前面临的诸多问题密不可分的。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要的做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现我请我的名单上下一位发言者、尊敬的日本代表美根庆树
使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将日本神户举行的会议将
这一方面提出颇有价值的建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢日本代表的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十关于日
的书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电台派驻日
的记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于日的新发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日的发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持日的提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日传统的体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日面临的一个巨大挑战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧外心
是日
的现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意日的立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬的日代表发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日律师协
联合
收到与日
有关的资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日认为有效的核查制度对禁产条约至关重要。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日在上述的每一方面都起重要作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败的日受到战胜国美国的实际占领
管
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日人民的这些关切是正当的,而且也是同
组织目前面临的诸多问题密不可分的。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日认为十分重要的做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我的名单上下一位发言者、尊敬的日代表美根庆树大使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在日神户举行的
议将在这一方面提出颇有价值的建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢日代表的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于日本的书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻日本的记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于日本的新发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日本的发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意利)表示支持日本的提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日本传统的体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日本面临的一个战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心是日本社会的现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧在那方面完全同意日本的立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬的日本代表发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日本律师协会合会收到与日本有关的资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日本认为有效的核查制度对禁产条约至关重要。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每一方面都起重要作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败的日本受到战胜国美国的实际占领和管。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民的这些关切是正当的,而且也是同本组织目前面临的诸多问题密不可分的。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要的做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我的名单上下一位发言者、尊敬的日本代表美根庆树使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在日本神户举行的会议将在这一方面提出颇有价值的建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢日本代表的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十关
的书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻的记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关的新发明没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还具体指出
的发言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持的提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是传统的体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是面临的一个巨大挑战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心是
社会的现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意的立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬的代表发言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从律师协会联合会收到与
有关的资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
认为有效的核查制度对禁产条约至关
。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
在上述的每一方面都起
用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败的受到战胜国美国的实际占领和管
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
人民的这些关切是正当的,而且也是同
组织目前面临的诸多问题密不可分的。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我提及两点
认为十分
的做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
对
这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我的名单上下一位发言者、尊敬的代表美根庆树大使发言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在神户举行的会议将在这一方面提出颇有价值的建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢代表的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tiene decenas de libros sobre Japón.
他有十本关于日本书。
Es un enviado de TVE a Japón.
他是西班牙电视台派驻日本记者。
¿Has visto lo que han inventado en Japón?
你看了关于日本没有?
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日本言。
El Sr. Mazzoni (Italia) expresa su apoyo a la propuesta del Japón.
Mazzoni先生(意大利)表示支持日本提案。
El Sumo es un deporte tradicional japonés.
相扑是日本传统体育活动。
El déficit fiscal sigue constituyendo un problema enorme en el Japón.
财政赤字仍是日本面临一个巨大挑战。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心是日本社会
现实。
Por lo tanto, la Unión Europea está completamente de acuerdo con el Japón en este sentido.
因此欧洲联盟在那方面完全同意日本立场。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬日本代表
言。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日本律师协会联合会收到与日本有关资料。
El Japón considera que un sistema de verificación eficaz es esencial para el tratado.
日本认为有核查制度对禁产条约至关重要。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述每一方面都起重要作用。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败日本受到战胜国美国
实际占领和管
。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民这些关切是正当
,而且也是同本组织目前面临
诸多问题密不可分
。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要做法。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人遗骸
真实身份提出了争议。
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我名单上下一位
言者、尊敬
日本代表美根庆树大使
言。
Esperamos que de la reunión de Kobe (Japón) emanen recomendaciones sólidas en ese sentido.
我们期望,即将在日本神户举行会议将在这一方面提出颇有价值
建议。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración.
感谢日本代表言。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。