西语助手
  • 关闭

新闻处

添加到生词本

xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻处工作人员在对新到办事处工作工作人员进行概况介绍时也讨论化这个主

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

合国新闻中心、合国新闻处合国办事处网络继续散发关于巴勒斯坦问息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和合国新闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻处举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷合国新闻处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要资源,以扩大在这一区域外展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身新闻处接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳合国新闻处和其他途径分发该区域合国新闻中心德国室编印德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映络处作用预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系和新闻处等单位说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1目标,将在战略上更加重视新闻部和合国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域络中心(若有)活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

合国新闻处核心职能是在本区域传播关于合国和亚太经社会工作新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,合国维也纳新闻处工作人员提请公众注意合国在化领域成功开展工作,突出强调最近在东帝汶取得成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括合国日内瓦新闻处合国维也纳新闻处合国各新闻中心和外地办事处开展新闻事务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及合国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器法贸易有关危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由合国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域络中心(如有)构成全球网络来执行第27款活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西语例句

用户正在搜索


手臂划动, 手边, 手表, 手柄, 手不释卷, 手册, 手刹车, 手抄本, 手抄古籍, 手车,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

供选举助,议加强新闻处人力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻处工作人员对新到办事处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

合国新闻中心、合国新闻处合国办事处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻处以全部六种正式语文发表了秘书长纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和合国新闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻处举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

合国新闻处这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大这一区域的外展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的新闻处接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳合国新闻处和其他途径分发该区域合国新闻中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系和新闻处等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将战略上更加重视新闻部和合国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

合国新闻处的核心职能是本区域传播关于合国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

本报告所述期间,合国维也纳新闻处的工作人员请公众注意合国非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括合国日内瓦新闻处合国维也纳新闻处合国各新闻中心和外地办事处开展的新闻事务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及合国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责纽约总部并通过由合国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西语例句

用户正在搜索


手工, 手工操作, 手工操作的, 手工的, 手工熟巧, 手工业, 手工业者, 手工艺, 手工艺者, 手工制作的,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强闻处人力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

闻处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇闻稿和闻综述,闻处还对许多记者提问作出了

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

闻处工作人员在对到办事处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

合国闻中心、合国闻处合国办事处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

闻处以全部六种正语文发表了秘书长在纪以及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和合国闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

闻处举行了一系列活动,纪国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的合国闻处在这方面发挥了核心作用,该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的闻处接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述闻处闻中心通过中介机构,如媒体和地方合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳合国闻处和其他途径分发该区域合国闻中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系和闻处等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视闻部和合国闻中心和闻处闻部门和区域络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

合国闻处的核心职能是在本区域传播关于合国和亚太经社会工作的闻,并为亚太经社会各司提供闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,合国维也纳闻处的工作人员提请公众注意合国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括合国日内瓦闻处合国维也纳闻处合国各闻中心和外地办事处开展的闻事务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及合国闻中心和闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 闻部负责在纽约总部并通过由合国闻中心和闻处闻单位和区域络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西语例句

用户正在搜索


手巾, 手紧, 手劲儿, 手锯, 手绢, 手铐, 手快, 手雷, 手链, 手榴弹,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸此后发生的事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻处人员在对新到办事处工的工人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

合国新闻中心、合国新闻处合国办事处的网络继续散发关于巴勒斯坦题的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和合国新闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻处举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的合国新闻处在这方面发挥了核心用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同的题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的新闻处接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方合伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳合国新闻处和其他途径分发该区域合国新闻中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映络处的用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以对外关系和新闻处等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和合国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

合国新闻处的核心职能是在本区域传播关于合国和亚太经社会工的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期合国维也纳新闻处的工人员提请公众注意合国在非殖民化领域成功开展的工,突强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括合国日内瓦新闻处合国维也纳新闻处合国各新闻中心和外地办事处开展的新闻事务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以合国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由合国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西语例句

用户正在搜索


手枪套, 手巧, 手巧的, 手勤, 手轻, 手球, 手软, 手生, 手势, 手书,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议闻处人力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

闻处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇闻稿和闻综述,闻处还对许多记者提问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

闻处工作人员在对到办事处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

闻中心、闻处办事处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

闻处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达家协调组和闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

闻处举行了一系列活动,纪念,包括世界土著人民、消除贫困和残疾人

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的闻处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的闻处接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述闻处闻中心通过中介机构,如媒体和地方合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、家和地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳闻处和其他途径分发该区域闻中心德室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系和闻处等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更重视闻部和闻中心和闻处闻部门和区域络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

闻处的核心职能是在本区域传播关于和亚太经社会工作的闻,并为亚太经社会各司提供闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,维也纳闻处的工作人员提请公众注意在非殖民化领域成功开展的工作,突出调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括内瓦闻处维也纳闻处闻中心和外地办事处开展的闻事务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及闻中心和闻处呼吁社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 闻部负责在纽约总部并通过由闻中心和闻处闻单位和区域络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西语例句

用户正在搜索


守住阵地, , 首倡, 首车, 首创, 首创的, 首创精神, 首次, 首次露面, 首次上演,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻处工作人员在对新到办事处工作工作人员进行概况介绍时也讨民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

合国新闻中心、合国新闻处合国办事处网络继续散发关于巴勒斯坦问题,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和合国新闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻处举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷合国新闻处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要资源,以扩大在这一区域外展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身新闻处接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳合国新闻处和其他途径分发该区域合国新闻中心德国室编印德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映络处作用预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系和新闻处等单位说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1目标,将在战略上更加重视新闻部和合国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域络中心(若有)活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

合国新闻处核心职能是在本区域传播关于合国和亚太经社会工作新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,合国维也纳新闻处工作人员提请公众注意合国在民化领域成功开展工作,突出强调最近在东帝汶取得成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括合国日内瓦新闻处合国维也纳新闻处合国各新闻中心和外地办事处开展新闻事务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及合国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器法贸易有关危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由合国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域络中心(如有)构成全球网络来执行第27款活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西语例句

用户正在搜索


首脑, 首脑会议, 首批, 首屈一指, 首任, 首日封, 首饰, 首饰匠, 首饰匣, 首鼠两端,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强人力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

的报刊、广播电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向(Press Service)询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文法文发表了30篇新稿综述,还对许多记者提问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

工作人员在对新到办事工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

合国新中心、合国合国办事的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调合国

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的合国在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

部继续就这些相同的问题与维持平行动部协调,并不断与特派团本身的接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述中心通过中介机构,如媒体地方合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳合国其他途径分发该区域合国新中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映的作用的预期成绩绩效指标可见主任专员办事以及对外关系等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新合国新中心、新部门区域络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

合国的核心职能是在本区域传播关于合国亚太经社会工作的新,并为亚太经社会各司提供新服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,合国维也纳的工作人员提请公众注意合国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括合国日内瓦合国维也纳合国各新中心外地办事开展的新事务活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

部利用电视、电台、印刷、外展因特网频道以及合国新中心呼吁国际社会重视与小武器轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新部负责在纽约总部并通过由合国新中心、新单位区域络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西语例句

用户正在搜索


首要, 首要的, 首要任务, 首义, 首映式, 首战告捷, 首长, 寿, 寿材, 寿辰,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强新闻人力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻许多记者提问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻工作人员在新到办事工作工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

合国新闻中心、合国新闻合国办事网络继续散发关于巴勒斯坦问题信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和合国新闻

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷合国新闻在这方面发挥了核心作用,应该获得必要资源,以扩大在这一区域外展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身新闻接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

新闻和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳合国新闻和其他途径分发该区域合国新闻中心德国室编印德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映作用预期成绩和绩效指标可见主任专员办事以及外关系和新闻等单位说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1目标,将在战略更加重视新闻部和合国新闻中心和新闻、新闻部门和区域络中心(若有)活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

合国新闻核心职能是在本区域传播关于合国和亚太经社会工作新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,合国维也纳新闻工作人员提请公众注意合国在非殖民化领域成功开展工作,突出强调最近在东帝汶取得成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括合国日内瓦新闻合国维也纳新闻合国各新闻中心和外地办事开展新闻事务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及合国新闻中心和新闻呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由合国新闻中心和新闻、新闻单位和区域络中心(如有)构成全球网络来执行第27款活动方案。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西语例句

用户正在搜索


寿衣, 寿终正寝, , 受...所苦的人, 受…困扰的, 受病, 受不了, 受潮, 受潮损失, 受宠若惊,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强新闻处力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处的报刊、广视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻处(Press Service)查询,话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文法文发表了30篇新闻稿新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻处工作员在对新到办事处工作的工作员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

合国新闻中心、合国新闻处合国办事处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间平音乐会上的讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组合国新闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻处举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界民国际日、消除贫困国际日残疾国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷的合国新闻处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同的问题与维持平行动部协调,并不断与特派团本身的新闻处接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处新闻中心通过中介机构,如媒体地方合作伙伴,使全球传战略适用于区域、国家地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳合国新闻处其他途径分发该区域合国新闻中心德国室编印的德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映络处的作用的预期成绩绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系新闻处等单位的说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部合国新闻中心新闻处、新闻部门区域络中心(若有)的活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

合国新闻处的核心职能是在本区域传关于合国亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,合国维也纳新闻处的工作员提请公众注意合国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传司)也包括合国日内瓦新闻处合国维也纳新闻处合国各新闻中心外地办事处开展的新闻事务活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用视、台、印刷、外展因特网频道以及合国新闻中心新闻处呼吁国际社会重视与小武器轻武器非法贸易有关的危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由合国新闻中心新闻处、新闻单位区域络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西语例句

用户正在搜索


受到严重损害的, 受罚, 受法律制裁, 受粉, 受俸牧师, 受扶养者, 受感染的, 受雇聘, 受过教育的, 受过涂油礼的国王或神父,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,
xīn wén chù

servicio de información

欧 路 软 件版 权 所 有

Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.

为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻处报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生事件。

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).

可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。

Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.

以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提作出了回应。

El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.

新闻处工作人员在对新到办事处工作工作人员进行概况介绍时也讨论非这个主

La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.

合国新闻中心、合国新闻处合国办事处网络继续散发关于巴勒斯坦信息,并组织特别外展活动。

El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.

新闻处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上讲话。

18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.

25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和合国新闻处

El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.

新闻处举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。

Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.

设在曼谷合国新闻处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要资源,以扩大在这一区域外展活动。

El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.

新闻部继续就这些相同与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身新闻处接触。

Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.

上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方合作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。

Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.

同样地,也通过维也纳合国新闻处和其他途径分发该区域合国新闻中心德国室编印德文材料。

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映络处作用预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系和新闻处等单位说明。

27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.

20 为实现次级方案1目标,将在战略上更加重视新闻部和合国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域络中心(若有)活动。

La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.

合国新闻处核心职能是在本区域传播关于合国和亚太经社会工作新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。

En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.

在本报告所述期间,合国维也纳新闻处工作人员提请公众注意合国在非领域成功开展工作,突出强调最近在东帝汶取得成就。

27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.

28 次级方案1(战略传播司)也包括合国日内瓦新闻处合国维也纳新闻处合国各新闻中心和外地办事处开展新闻事务和活动。

El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.

新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及合国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关危险。

27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.

1 新闻部负责在纽约总部并通过由合国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域络中心(如有)构成全球网络来执行第27款活动方案。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新闻处 的西语例句

用户正在搜索


受礼, 受凉, 受命, 受难, 受难者, 受内伤的, 受奴役的, 受骗, 受骗的, 受迫的,

相似单词


新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的, 新闻发布官, 新闻稿, 新闻工作者,