西语助手
  • 关闭

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法院申请该裁决。

Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.

被告申请该委员会命令。

El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.

委员会希望爱尔兰很快所有保留。

Dichas reservas son contrarias a los objetivos de ésta y deben ser retiradas.

这种保留违背了该公约目标,应该予以

Rwanda fundamentó su rechazo de esa acusación en su respuesta al primer informe del Grupo.

卢旺达在答复专家组第一次报告时解释了要求这一指称根据。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快保留意见。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳回了被告关于执行该裁决判决申请。

Ha estudiado los motivos por los que Irlanda ha decidido no retirar sus reservas y no los comprende.

他研究了爱尔兰做出保留决定,对此表示不理解。

La ley prevé otras sanciones.

重犯者将被查封,许可证将被

La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.

上诉分庭肯定了审判分庭所作裁决部分内容,并了该裁决部分内容。

Recordamos que los principios de irreversibilidad, transparencia y verificabilidad son elementos clave en el proceso de desarme nuclear.

我们回顾,不可、透明和可核查都是核裁军进程关键要素。

Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.

申请不是重新评估仲裁中已经确定过程。

En la parte norte de la Ribera Occidental algunos colonos también fueron evacuados y se desmantelaron cuatro asentamientos.

在西岸北部,一些定居者也已被除,了4个定居点。

Dicha recomendación entraña la supresión de un puesto de categoría P-4 en la Oficina del Representante Especial del Secretario General.

执行该项建议需要秘书长特别代表办公室一个P-4员额。

También hará todo lo posible por instar a las autoridades libanesas competentes a que retiren sus reservas a la Convención.

它还将竭尽努力促使黎巴嫩主管部门其对该公约保留。

Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.

这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到或终止,因此继续有效。

La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.

她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布对《公约》保留意见。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

El Organismo ha pedido al Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel que gestione la desestimación o el retiro de las acusaciones.

工程处请求以色列外交部或暂时取消这些罪名。

En algunos regímenes de la insolvencia, las operaciones efectuadas entre empresas de un grupo pueden estar sujetas a acciones de anulación.

有些无力偿债法规定,集团内交易可能受制于权程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤销 的西班牙语例句

用户正在搜索


concupiscencia, concupiscente, concupiscible, concurrencia, concurrente, concurrido, concurrir, concursado, concursal, concursante,

相似单词


撤去防护, 撤退, 撤退号, 撤消, 撤消的, 撤销, 撤销订单, 撤职, 撤资, 撤走守军,

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法院申请该裁决。

Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.

被告申请该委员会的命令。

El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.

委员会希望尔兰很所有的保留。

Dichas reservas son contrarias a los objetivos de ésta y deben ser retiradas.

这种保留违背该公约的目标,应该予以

Rwanda fundamentó su rechazo de esa acusación en su respuesta al primer informe del Grupo.

卢旺达在答复专家组的第一次报告时解释要求这一指称的根据。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很保留意见。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳回被告关于执行该裁决判决的申请。

Ha estudiado los motivos por los que Irlanda ha decidido no retirar sus reservas y no los comprende.

他研尔兰做出的不保留的决定,对此表示不理解。

La ley prevé otras sanciones.

重犯者将被查封,许可证将被

La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.

上诉分庭肯定审判分庭所作裁决的部分内容,并该裁决的部分内容。

Recordamos que los principios de irreversibilidad, transparencia y verificabilidad son elementos clave en el proceso de desarme nuclear.

我们回顾,不可、透明和可核查都是核裁军进程的关键要素。

Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.

申请不是重新评估仲裁中已经确定的事实的过程。

En la parte norte de la Ribera Occidental algunos colonos también fueron evacuados y se desmantelaron cuatro asentamientos.

在西岸北部,一些定居者也已被除,4个定居点。

Dicha recomendación entraña la supresión de un puesto de categoría P-4 en la Oficina del Representante Especial del Secretario General.

执行该项建议需要秘书长特别代表办公室的一个P-4员额。

También hará todo lo posible por instar a las autoridades libanesas competentes a que retiren sus reservas a la Convención.

它还将竭尽努力促使黎巴嫩的主管部门其对该公约的保留。

Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.

这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到或终止,因此继续有效。

La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.

她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布对《公约》的保留意见。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

El Organismo ha pedido al Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel que gestione la desestimación o el retiro de las acusaciones.

工程处请求以色列外交部或暂时取消这些罪名。

En algunos regímenes de la insolvencia, las operaciones efectuadas entre empresas de un grupo pueden estar sujetas a acciones de anulación.

有些无力偿债法规定,集团内交易可能受制于权程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤销 的西班牙语例句

用户正在搜索


condecoración, condecorar, condena, condena a muerte, condenable, condenación, condenadamente, condenado, condenador, condenar,

相似单词


撤去防护, 撤退, 撤退号, 撤消, 撤消的, 撤销, 撤销订单, 撤职, 撤资, 撤走守军,

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法院申请该裁决。

Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.

被告申请该委员会命令。

El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.

委员会希望爱尔兰很快所有保留。

Dichas reservas son contrarias a los objetivos de ésta y deben ser retiradas.

这种保留违背了该公约目标,应该予以

Rwanda fundamentó su rechazo de esa acusación en su respuesta al primer informe del Grupo.

卢旺达在答复专第一次报告时解释了要求这一指称根据。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快保留意见。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳回了被告关于执行该裁决判决申请。

Ha estudiado los motivos por los que Irlanda ha decidido no retirar sus reservas y no los comprende.

他研究了爱尔兰做出保留决定,对此表示不理解。

La ley prevé otras sanciones.

重犯者将被查封,许可证将被

La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.

分庭肯定了审判分庭所作裁决部分内容,并了该裁决部分内容。

Recordamos que los principios de irreversibilidad, transparencia y verificabilidad son elementos clave en el proceso de desarme nuclear.

我们回顾,不可、透明和可核查都是核裁军进程关键要素。

Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.

申请不是重新评估仲裁中已经确定事实过程。

En la parte norte de la Ribera Occidental algunos colonos también fueron evacuados y se desmantelaron cuatro asentamientos.

在西岸北部,一些定居者也已被除,了4个定居点。

Dicha recomendación entraña la supresión de un puesto de categoría P-4 en la Oficina del Representante Especial del Secretario General.

执行该项建议需要秘书长特别代表办公室一个P-4员额。

También hará todo lo posible por instar a las autoridades libanesas competentes a que retiren sus reservas a la Convención.

它还将竭尽努力促使黎巴嫩主管部门其对该公约保留。

Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.

这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到或终止,因此继续有效。

La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.

她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布对《公约》保留意见。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过,法兰克福法院原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

El Organismo ha pedido al Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel que gestione la desestimación o el retiro de las acusaciones.

工程处请求以色列外交部或暂时取消这些罪名。

En algunos regímenes de la insolvencia, las operaciones efectuadas entre empresas de un grupo pueden estar sujetas a acciones de anulación.

有些无力偿债法规定,集团内交易可能受制于权程序。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤销 的西班牙语例句

用户正在搜索


condesar, condescendencia, condescender, condescendiente, condesil, condestable, condestablesa, condestablía, condición, condición de estado,

相似单词


撤去防护, 撤退, 撤退号, 撤消, 撤消的, 撤销, 撤销订单, 撤职, 撤资, 撤走守军,

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法院申请该裁决。

Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.

被告申请该委员会的命令。

El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.

委员会希望爱尔兰很快所有的保留。

Dichas reservas son contrarias a los objetivos de ésta y deben ser retiradas.

这种保留违背了该公约的目标,应该予以

Rwanda fundamentó su rechazo de esa acusación en su respuesta al primer informe del Grupo.

卢旺达在专家组的第一次报告时解释了要求这一指称的根据。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快保留意见。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳回了被告关于执行该裁决判决的申请。

Ha estudiado los motivos por los que Irlanda ha decidido no retirar sus reservas y no los comprende.

他研究了爱尔兰做出的不保留的决定,对此表示不理解。

La ley prevé otras sanciones.

重犯者将被查封,许可证将被

La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.

上诉定了审判所作裁决的部内容,并了该裁决的部内容。

Recordamos que los principios de irreversibilidad, transparencia y verificabilidad son elementos clave en el proceso de desarme nuclear.

我们回顾,不可、透明和可核查都是核裁军进程的关键要素。

Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.

申请不是重新评估仲裁中已经确定的事实的过程。

En la parte norte de la Ribera Occidental algunos colonos también fueron evacuados y se desmantelaron cuatro asentamientos.

在西岸北部,一些定居者也已被除,了4个定居点。

Dicha recomendación entraña la supresión de un puesto de categoría P-4 en la Oficina del Representante Especial del Secretario General.

执行该项建议需要秘书长特别代表办公室的一个P-4员额。

También hará todo lo posible por instar a las autoridades libanesas competentes a que retiren sus reservas a la Convención.

它还将竭尽努力促使黎巴嫩的主管部门其对该公约的保留。

Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.

这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到或终止,因此继续有效。

La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.

她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布对《公约》的保留意见。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

El Organismo ha pedido al Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel que gestione la desestimación o el retiro de las acusaciones.

工程处请求以色列外交部或暂时取消这些罪名。

En algunos regímenes de la insolvencia, las operaciones efectuadas entre empresas de un grupo pueden estar sujetas a acciones de anulación.

有些无力偿债法规定,集团内交易可能受制于权程序。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤销 的西班牙语例句

用户正在搜索


condiloma, condimentar, condimento, condiscípulo, condolecerse, condolencia, condolerse, condominio, condómino, condón,

相似单词


撤去防护, 撤退, 撤退号, 撤消, 撤消的, 撤销, 撤销订单, 撤职, 撤资, 撤走守军,

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法院申请该裁决。

Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.

被告申请该委员会的命令。

El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.

委员会希望爱尔兰很快所有的保留。

Dichas reservas son contrarias a los objetivos de ésta y deben ser retiradas.

这种保留违背了该公约的目标,应该予以

Rwanda fundamentó su rechazo de esa acusación en su respuesta al primer informe del Grupo.

旺达在答复专家组的第一次报告时解释了要求这一指称的根据。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快保留意见。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳回了被告关于执行该裁决决的申请。

Ha estudiado los motivos por los que Irlanda ha decidido no retirar sus reservas y no los comprende.

他研究了爱尔兰做出的不保留的决定,对此表示不理解。

La ley prevé otras sanciones.

重犯者将被查封,许可证将被

La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.

上诉肯定了审所作裁决的部内容,并了该裁决的部内容。

Recordamos que los principios de irreversibilidad, transparencia y verificabilidad son elementos clave en el proceso de desarme nuclear.

我们回顾,不可、透明和可核查都是核裁军进程的关键要素。

Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.

申请不是重新评估仲裁中已经确定的事实的过程。

En la parte norte de la Ribera Occidental algunos colonos también fueron evacuados y se desmantelaron cuatro asentamientos.

在西岸北部,一些定居者也已被除,了4个定居点。

Dicha recomendación entraña la supresión de un puesto de categoría P-4 en la Oficina del Representante Especial del Secretario General.

执行该项建议需要秘书长特别代表办公室的一个P-4员额。

También hará todo lo posible por instar a las autoridades libanesas competentes a que retiren sus reservas a la Convención.

它还将竭尽努力促使黎巴嫩的主管部门其对该公约的保留。

Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.

这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到或终止,因此继续有效。

La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.

她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布对《公约》的保留意见。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

El Organismo ha pedido al Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel que gestione la desestimación o el retiro de las acusaciones.

工程处请求以色列外交部或暂时取消这些罪名。

En algunos regímenes de la insolvencia, las operaciones efectuadas entre empresas de un grupo pueden estar sujetas a acciones de anulación.

有些无力偿债法规定,集团内交易可能受制于权程序。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤销 的西班牙语例句

用户正在搜索


condrosamina, condrosarcoma, cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol,

相似单词


撤去防护, 撤退, 撤退号, 撤消, 撤消的, 撤销, 撤销订单, 撤职, 撤资, 撤走守军,

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法院申请该裁决。

Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.

被告申请该委员会的命令。

El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.

委员会希望所有的保留。

Dichas reservas son contrarias a los objetivos de ésta y deben ser retiradas.

这种保留违背该公约的目标,应该予以

Rwanda fundamentó su rechazo de esa acusación en su respuesta al primer informe del Grupo.

卢旺达在答复专家组的第一次报告时解释要求这一指称的根据。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以保留意见。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳回被告关于执行该裁决判决的申请。

Ha estudiado los motivos por los que Irlanda ha decidido no retirar sus reservas y no los comprende.

他研究兰做出的不保留的决定,对此表示不理解。

La ley prevé otras sanciones.

重犯者将被查封,许可证将被

La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.

上诉分庭肯定审判分庭所作裁决的部分内容,并该裁决的部分内容。

Recordamos que los principios de irreversibilidad, transparencia y verificabilidad son elementos clave en el proceso de desarme nuclear.

我们回顾,不可、透明和可核查都是核裁军进程的关键要素。

Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.

申请不是重新评估仲裁中已经确定的事实的过程。

En la parte norte de la Ribera Occidental algunos colonos también fueron evacuados y se desmantelaron cuatro asentamientos.

在西岸北部,一些定居者也已被除,4个定居点。

Dicha recomendación entraña la supresión de un puesto de categoría P-4 en la Oficina del Representante Especial del Secretario General.

执行该项建议需要秘书长特别代表办公室的一个P-4员额。

También hará todo lo posible por instar a las autoridades libanesas competentes a que retiren sus reservas a la Convención.

它还将竭尽努力促使黎巴嫩的主管部门其对该公约的保留。

Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.

这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到或终止,因此继续有效。

La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.

她希望阿及利亚能在下一次报告中宣布对《公约》的保留意见。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

El Organismo ha pedido al Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel que gestione la desestimación o el retiro de las acusaciones.

工程处请求以色列外交部或暂时取消这些罪名。

En algunos regímenes de la insolvencia, las operaciones efectuadas entre empresas de un grupo pueden estar sujetas a acciones de anulación.

有些无力偿债法规定,集团内交易可能受制于权程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤销 的西班牙语例句

用户正在搜索


conductivo, conducto, conductor, condúctulo, condueño, conduerma, condumio, conduplicación, conduplicado, condurango,

相似单词


撤去防护, 撤退, 撤退号, 撤消, 撤消的, 撤销, 撤销订单, 撤职, 撤资, 撤走守军,

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法院申请该裁决。

Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.

被告申请该委员会命令。

El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.

委员会希望爱尔兰很快所有保留。

Dichas reservas son contrarias a los objetivos de ésta y deben ser retiradas.

这种保留违背了该公约目标,应该予以

Rwanda fundamentó su rechazo de esa acusación en su respuesta al primer informe del Grupo.

卢旺达在答复专家组第一次报告时解释了要求这一指称根据。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快保留意见。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳回了被告关于执行该裁决判决申请。

Ha estudiado los motivos por los que Irlanda ha decidido no retirar sus reservas y no los comprende.

他研究了爱尔兰做出保留决定,对此表示不理解。

La ley prevé otras sanciones.

重犯者将被查封,许可证将被

La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.

上诉分庭肯定了审判分庭所作裁决部分内容,并了该裁决部分内容。

Recordamos que los principios de irreversibilidad, transparencia y verificabilidad son elementos clave en el proceso de desarme nuclear.

我们回顾,不可、透明和可核查都是核裁军进程关键要素。

Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.

申请不是重新评估仲裁中已经确定过程。

En la parte norte de la Ribera Occidental algunos colonos también fueron evacuados y se desmantelaron cuatro asentamientos.

在西岸北部,一些定居者也已被除,了4个定居点。

Dicha recomendación entraña la supresión de un puesto de categoría P-4 en la Oficina del Representante Especial del Secretario General.

执行该项建议需要秘书长特别代表办公室一个P-4员额。

También hará todo lo posible por instar a las autoridades libanesas competentes a que retiren sus reservas a la Convención.

它还将竭尽努力促使黎巴嫩主管部门其对该公约保留。

Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.

这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到或终止,因此继续有效。

La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.

她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布对《公约》保留意见。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

El Organismo ha pedido al Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel que gestione la desestimación o el retiro de las acusaciones.

工程处请求以色列外交部或暂时取消这些罪名。

En algunos regímenes de la insolvencia, las operaciones efectuadas entre empresas de un grupo pueden estar sujetas a acciones de anulación.

有些无力偿债法规定,集团内交易可能受制于权程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤销 的西班牙语例句

用户正在搜索


conejillo, conejillo de indias, conejito, conejo, conejuna, conejuno, conepatl, conesión, coñete, conexidades,

相似单词


撤去防护, 撤退, 撤退号, 撤消, 撤消的, 撤销, 撤销订单, 撤职, 撤资, 撤走守军,

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

向法院申请该裁决。

Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.

申请该委员会的命令。

El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.

委员会希望爱尔兰很快所有的保留。

Dichas reservas son contrarias a los objetivos de ésta y deben ser retiradas.

这种保留违背了该公约的目标,应该予以

Rwanda fundamentó su rechazo de esa acusación en su respuesta al primer informe del Grupo.

卢旺达在答复专家组的第一次报释了要求这一指称的根据。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望以很快保留意见。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳回了被关于执行该裁决判决的申请。

Ha estudiado los motivos por los que Irlanda ha decidido no retirar sus reservas y no los comprende.

他研究了爱尔兰做出的不保留的决定,对此表示不理

La ley prevé otras sanciones.

重犯者将被查证将被

La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.

上诉分庭肯定了审判分庭所作裁决的部分内容,并了该裁决的部分内容。

Recordamos que los principios de irreversibilidad, transparencia y verificabilidad son elementos clave en el proceso de desarme nuclear.

我们回顾,不、透明和核查都是核裁军进程的关键要素。

Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.

申请不是重新评估仲裁中已经确定的事实的过程。

En la parte norte de la Ribera Occidental algunos colonos también fueron evacuados y se desmantelaron cuatro asentamientos.

在西岸北部,一些定居者也已被除,了4个定居点。

Dicha recomendación entraña la supresión de un puesto de categoría P-4 en la Oficina del Representante Especial del Secretario General.

执行该项建议需要秘书长特别代表办公室的一个P-4员额。

También hará todo lo posible por instar a las autoridades libanesas competentes a que retiren sus reservas a la Convención.

它还将竭尽努力促使黎巴嫩的主管部门其对该公约的保留。

Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.

这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到或终止,因此继续有效。

La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.

她希望阿尔及利亚能在下一次报中宣布对《公约》的保留意见。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

El Organismo ha pedido al Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel que gestione la desestimación o el retiro de las acusaciones.

工程处请求以色列外交部或暂取消这些罪名。

En algunos regímenes de la insolvencia, las operaciones efectuadas entre empresas de un grupo pueden estar sujetas a acciones de anulación.

有些无力偿债法规定,集团内交易能受制于权程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤销 的西班牙语例句

用户正在搜索


confarreación, confección, confección de caballero, confeccionado, confeccionador, confeccionar, confector, confederación, confederado, confederal,

相似单词


撤去防护, 撤退, 撤退号, 撤消, 撤消的, 撤销, 撤销订单, 撤职, 撤资, 撤走守军,

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法院申请该裁决。

Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.

被告申请该委员会命令。

El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.

委员会希望爱尔兰很快所有保留。

Dichas reservas son contrarias a los objetivos de ésta y deben ser retiradas.

这种保留违背了该目标,应该予以

Rwanda fundamentó su rechazo de esa acusación en su respuesta al primer informe del Grupo.

卢旺达在答复专家组第一次报告时解释了要求这一指称根据。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快保留意见。

El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.

法院驳回了被告关于执行该裁决判决申请。

Ha estudiado los motivos por los que Irlanda ha decidido no retirar sus reservas y no los comprende.

他研究了爱尔兰做出保留决定,对此表示不理解。

La ley prevé otras sanciones.

重犯者将被查封,许可证将被

La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.

上诉庭肯定了审判庭所作裁决,并了该裁决

Recordamos que los principios de irreversibilidad, transparencia y verificabilidad son elementos clave en el proceso de desarme nuclear.

我们回顾,不可、透明和可核查都是核裁军进程关键要素。

Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.

申请不是重新评估仲裁中已经确定事实过程。

En la parte norte de la Ribera Occidental algunos colonos también fueron evacuados y se desmantelaron cuatro asentamientos.

在西岸北部,一些定居者也已被除,了4个定居点。

Dicha recomendación entraña la supresión de un puesto de categoría P-4 en la Oficina del Representante Especial del Secretario General.

执行该项建议需要秘书长特别代表办一个P-4员额。

También hará todo lo posible por instar a las autoridades libanesas competentes a que retiren sus reservas a la Convención.

它还将竭尽努力促使黎巴嫩主管部门其对该保留。

Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.

这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到或终止,因此继续有效。

La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.

她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布对《保留意见。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

El Organismo ha pedido al Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel que gestione la desestimación o el retiro de las acusaciones.

工程处请求以色列外交部或暂时取消这些罪名。

En algunos regímenes de la insolvencia, las operaciones efectuadas entre empresas de un grupo pueden estar sujetas a acciones de anulación.

有些无力偿债法规定,集团交易可能受制于权程序。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤销 的西班牙语例句

用户正在搜索


confesa, confesable, confesado, confesante, confesar, confesión, confesional, confesionariera, confesionario, confesionera,

相似单词


撤去防护, 撤退, 撤退号, 撤消, 撤消的, 撤销, 撤销订单, 撤职, 撤资, 撤走守军,