El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描事实。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描事实。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己描为
个讲故事的人。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描,不作主观随意叙
。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有方式可以描
它们,只能将它们描
为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它描了联合国今后的方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们描性的解说。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能的详细描。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描被拘留
女的处境十分悲惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例描中还包括
些间接证据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所描,国内补救办法已用尽。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何描冲突的特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须描战线上的负面的发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑会议的结果描成有限的。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外些与会者则把
理会成员之间的关系描
为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描了老挝的
个城市规划方案的详细例子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半人是用来描神话人物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请描通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每
武器和弹药的价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被描为适当的合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描
的那样,都充满了真正的挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描目前的局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己描为一个讲故
人。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描,不作主观随意叙
。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
,只有一种方式可以描
它们,只能将它们描
为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它描了联合国今后
方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们描性
解说。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能详细描
。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描被拘留
女
处境十分悲惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例描中还包括一些间接证据也不足
案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如所描
,国内补救办法已用尽。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正问题是如何描
冲突
特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸是,我首先必须描
安全战线
面
发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑会议结果描
成有限
。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间关系描
为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描了老挝
一个城市规划方案
详细例子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半人是用来描神话人物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请描通过军火市场提供
武器和弹药类型以及每种武器和弹药
价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被描为适当
合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描那样,都充满了真正
挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描目前
局势。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法重新描述事实。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己描述为一个讲故事的人。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,不作主观随意叙述。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它描述了联合国今后的方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们描述性的解说。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能的详细描述。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被拘留女的处境十分悲惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例描述中还包括一些间接证据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所描述,国内补救办法已用尽。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须描述全战线上的负面的发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人联合国本次首脑会议的结果描述成有限的。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则会成员之间的关系描述为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半人是用来描述神话人物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请描述通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被描述为适当的合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述事实。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己描述为一个讲故事人。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,作主观随意叙述。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,有一种方式可以描述它
,
将它
描述为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它描述了联合国今后方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他是给我
描述性
解说。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职详细描述。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被拘留女
处境十分悲惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例描述中还包括一些间接证据也足
案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所描述,国内补救办法已用尽。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正问题是如何描述冲突
特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
是,我首先必须描述安全战线上
负面
发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑会议结果描述成有限
。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间关系描述为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝一个城市规划方案
详细例子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半人是用来描述神话人物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请描述通过军火市场提供武器和弹药类型以及每种武器和弹药
价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被描述为适当合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述那样,都充满了真正
挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前
局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新事实。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己为一个讲故事的人。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观,不作主观随意叙
。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可它们,只能将它们
为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它了联合国今后的方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给们
性的解说。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能的详细。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人被拘留
女的处境十分悲惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例中还包括一些间接证据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所,国内补救办法已用尽。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何冲突的特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,必须
安全战线上的负面的发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
听到有人把联合国本次
脑会议的结果
成有限的。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半人是用来神话人物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请通过军火市场提供的武器和弹药类型
及每种武器和弹药的价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被为适当的合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克生在其通报中所
的那样,都充满了真正的挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来目前的局势。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述事实。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己描述为一个讲故事人。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,不作主观随意叙述。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它描述了联合国今后方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们描述性解说。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能详细描述。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被处境十分悲惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例描述中还包括一些间接证据也不足案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所描述,国内补救办法已用尽。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正问题是如何描述冲突
特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸是,我首先必须描述安全战线上
负面
发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑会议结果描述成有限
。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间关系描述为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝一个城市规划方案
详细例子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半人是用来描述神话人物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请描述通过军火市场提供武器和弹药类型以及每种武器和弹药
价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被描述为适当合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述那样,都充满了真正
挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新述事实。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己述为一个讲故事的
。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观述,不作主观随意叙述。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以述它们,只能将它们
述为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它述了联合国今后的方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们述性的解说。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能的详细述。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个述被拘留
女的处境
惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例述中还包括一些间接
据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所述,国内补救办法已用尽。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何述冲突的特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须述安全战线上的负面的发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有把联合国本次首脑会议的结果
述成有限的。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系述为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半是用来
述神话
物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请述通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被述为适当的合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所述的那样,都充满了真正的挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来
述目前的局势。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述事实。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己描述为一个讲故事的人。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,不作主观随意叙述。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它描述了联合国今后的方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们描述性的解说。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未获关于所
额职能的详细描述。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个人描述被拘留
女的处境十分悲惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例描述中还包括一些据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所描述,国内补救办法已用尽。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须描述安全战线上的负面的发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑会议的结果描述成有限的。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成之
的关系描述为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半人是用来描述神话人物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请描述通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被描述为适当的合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新事实。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己为一个讲故事的
。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客,不作主
随意叙
。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以它们,只能将它们
为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它了联合国今后的方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们性的解说。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能的详细。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证被拘留
女的处境十分悲惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例中还包括一些间接证据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所,国内补救办法已用尽。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何冲突的特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须安全战线上的负面的发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有联合国本次首脑会议的结果
成有限的。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则安理会成员之间的关系
为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半是用来
神话
物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被为适当的合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所的那样,都充满了真正的挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来
目前的局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。