Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos.
业务汇率波动所造成的任何差异,作为损益支报表。
disminuir y aumentar; pérdida y ganancia
西 语 助 手Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos.
业务汇率波动所造成的任何差异,作为损益支报表。
Ello determinó que se hicieran registros erróneos respecto de algunas transacciones, que posteriormente se corrigieron, entre ellos, el uso erróneo de las cuentas de pérdidas y ganancias en el proceso de recepción anticipada de contribuciones.
有些交易的账存在错误,包括在事先
到
助的过程中错误使用损益账户的情况,后来这些错误得到纠正。
Todas las ganancias o pérdidas no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para mantener el Capital de Operaciones y Fondo de Garantía.
所有实现的和未实现的应损益计
年度方案基金,需用它来维持周转金和保证基金的情况除外。
Las diferencias entre la cotización de las monedas cuando se contabilizan los montos y cuando se realizan las operaciones se calculan y detallan en estas notas como ganancias o pérdidas por variaciones de los tipos de cambio.
账币值和完成实际交易时的币值差额,经计算后,作为兑换交易损益详
本附注。
Todas las ganancias o pérdidas realizadas o no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para la reconstitución del Fondo de Operaciones y de Garantía.
所有实现的和未实现的应损益计
年度方案基金,需用此种
维持周转金和保证基金的情况除外。
Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas.
汇率调整包括交易损益和对年终资产负债差额按联合国业务汇率重估价而产生的换算损益。
Si bien la superficie de tierra por sí misma no sería una unidad de medida adecuada, el Grupo considera que es una base apropiada para cuantificar las ganancias y pérdidas, si se usa junto con estimaciones de los cambios en los niveles de servicio.
土地面积本身并非一种适当的衡量标准,但小组认为,结合有关对功能水平变化的估计,土地面积是量化损益的适当基础。
Tres factores principales determinan el nivel de arrastre: a) la tasa de ejecución de los programas, que hasta cierto punto está bajo el control del ACNUR por conducto de la autorización trimestral para contraer obligaciones y realizar gastos, b) las ganancias o pérdidas netas de cambio, que no se pueden proyectar de manera confiable, y c) el nivel de contribuciones para el presupuesto anual afectadas a destinos especiales, que no pueden utilizarse para otros fines.
结转数额取决于下三个主要因素:(a) 方案执行率,难民专员办事处通过季度承付
和支出权对此具有某种程度的控制;(b) 汇兑净损益,无法对此作出可靠预测;(c) 年度预算所获得的专用
助数额。
Entre los diversos enfoques que podrían considerarse se cuentan los siguientes: volver a calcular los gastos que entrañan las propuestas presupuestarias a fin de contrarrestar las pérdidas causadas por las fluctuaciones cambiarias o la inflación (o compensar las ganancias); establecer una cuenta de reserva en que las pérdidas o ganancias cambiarias se compensen o retiren; comprar dólares anticipadamente; y establecer un sistema de fijación de cuotas en varias monedas o un sistema de fijación de cuotas en una sola moneda.
有必要考虑的一些办法包括重新计算预算提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关的损失(或益);开立一个视汇率损益情况作缴
或提取的准备金账户;预购美元;采用两种货币摊
办法,或采用单一货币摊
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disminuir y aumentar; pérdida y ganancia
西 语 助 手Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos.
业务汇率波动所造成的任何差异,作为收支报表。
Ello determinó que se hicieran registros erróneos respecto de algunas transacciones, que posteriormente se corrigieron, entre ellos, el uso erróneo de las cuentas de pérdidas y ganancias en el proceso de recepción anticipada de contribuciones.
有些交的
账存在错误,包括在事先收到捐助的过程中错误使用
账户的情况,后来这些错误得到纠正。
Todas las ganancias o pérdidas no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para mantener el Capital de Operaciones y Fondo de Garantía.
所有实现的和未实现的应收捐款年度方案基金,需用它来维持周转金和保证基金的情况除外。
Las diferencias entre la cotización de las monedas cuando se contabilizan los montos y cuando se realizan las operaciones se calculan y detallan en estas notas como ganancias o pérdidas por variaciones de los tipos de cambio.
账币值和完成实际交
时的币值差额,经
算后,作为兑换交
详细列
本附注。
Todas las ganancias o pérdidas realizadas o no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para la reconstitución del Fondo de Operaciones y de Garantía.
所有实现的和未实现的应收捐款年度方案基金,需用此种捐款维持周转金和保证基金的情况除外。
Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas.
汇率调整包括交和对年终资产负债差额按联合国业务汇率重估价而产生的换算
。
Si bien la superficie de tierra por sí misma no sería una unidad de medida adecuada, el Grupo considera que es una base apropiada para cuantificar las ganancias y pérdidas, si se usa junto con estimaciones de los cambios en los niveles de servicio.
土地面积本身并非一种适当的衡量标准,但小组认为,结合有关对功能水平变化的估,土地面积是量化
的适当基础。
Tres factores principales determinan el nivel de arrastre: a) la tasa de ejecución de los programas, que hasta cierto punto está bajo el control del ACNUR por conducto de la autorización trimestral para contraer obligaciones y realizar gastos, b) las ganancias o pérdidas netas de cambio, que no se pueden proyectar de manera confiable, y c) el nivel de contribuciones para el presupuesto anual afectadas a destinos especiales, que no pueden utilizarse para otros fines.
结转数额取决于下列三个主要因素:(a) 方案执行率,难民专员办事处通过季度承付款和支出权对此具有某种程度的控制;(b) 汇兑净,无法对此作出可靠预测;(c) 年度预算所获得的专用捐助数额。
Entre los diversos enfoques que podrían considerarse se cuentan los siguientes: volver a calcular los gastos que entrañan las propuestas presupuestarias a fin de contrarrestar las pérdidas causadas por las fluctuaciones cambiarias o la inflación (o compensar las ganancias); establecer una cuenta de reserva en que las pérdidas o ganancias cambiarias se compensen o retiren; comprar dólares anticipadamente; y establecer un sistema de fijación de cuotas en varias monedas o un sistema de fijación de cuotas en una sola moneda.
有必要考虑的一些办法包括重新算预算提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关的
失(或收
);开立一个视汇率
情况作缴
或提取的准备金账户;预购美元;采用两种货币摊款办法,或采用单一货币摊款办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disminuir y aumentar; pérdida y ganancia
西 语 助 手Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos.
业务汇率波动所造成的任何差异,作为损益入
支报表。
Ello determinó que se hicieran registros erróneos respecto de algunas transacciones, que posteriormente se corrigieron, entre ellos, el uso erróneo de las cuentas de pérdidas y ganancias en el proceso de recepción anticipada de contribuciones.
有些交易的入账存在错误,包括在事先助的过程中错误使用损益账户的情况,后来这些错误得
纠正。
Todas las ganancias o pérdidas no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para mantener el Capital de Operaciones y Fondo de Garantía.
所有实现的未实现的应
款损益计入年度方案基
,需用它来维持周转
证基
的情况除外。
Las diferencias entre la cotización de las monedas cuando se contabilizan los montos y cuando se realizan las operaciones se calculan y detallan en estas notas como ganancias o pérdidas por variaciones de los tipos de cambio.
账币值
完成实际交易时的币值差额,经计算后,作为兑换交易损益详细列入本附注。
Todas las ganancias o pérdidas realizadas o no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para la reconstitución del Fondo de Operaciones y de Garantía.
所有实现的未实现的应
款损益计入年度方案基
,需用此种
款维持周转
证基
的情况除外。
Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas.
汇率调整包括交易损益对年终资产负债差额按联合国业务汇率重估价而产生的换算损益。
Si bien la superficie de tierra por sí misma no sería una unidad de medida adecuada, el Grupo considera que es una base apropiada para cuantificar las ganancias y pérdidas, si se usa junto con estimaciones de los cambios en los niveles de servicio.
土地面积本身并非一种适当的衡量标准,但小组认为,结合有关对功能水平变化的估计,土地面积是量化损益的适当基础。
Tres factores principales determinan el nivel de arrastre: a) la tasa de ejecución de los programas, que hasta cierto punto está bajo el control del ACNUR por conducto de la autorización trimestral para contraer obligaciones y realizar gastos, b) las ganancias o pérdidas netas de cambio, que no se pueden proyectar de manera confiable, y c) el nivel de contribuciones para el presupuesto anual afectadas a destinos especiales, que no pueden utilizarse para otros fines.
结转数额取决于下列三个主要因素:(a) 方案执行率,难民专员办事处通过季度承付款支出权对此具有某种程度的控制;(b) 汇兑净损益,无法对此作出可靠预测;(c) 年度预算所获得的专用
助数额。
Entre los diversos enfoques que podrían considerarse se cuentan los siguientes: volver a calcular los gastos que entrañan las propuestas presupuestarias a fin de contrarrestar las pérdidas causadas por las fluctuaciones cambiarias o la inflación (o compensar las ganancias); establecer una cuenta de reserva en que las pérdidas o ganancias cambiarias se compensen o retiren; comprar dólares anticipadamente; y establecer un sistema de fijación de cuotas en varias monedas o un sistema de fijación de cuotas en una sola moneda.
有必要考虑的一些办法包括重新计算预算提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关的损失(或益);开立一个视汇率损益情况作缴入或提取的准备
账户;预购美元;采用两种货币摊款办法,或采用单一货币摊款办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disminuir y aumentar; pérdida y ganancia
西 语 助 手Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos.
业务汇率波动所造成的任何差异,作为损入收支报表。
Ello determinó que se hicieran registros erróneos respecto de algunas transacciones, que posteriormente se corrigieron, entre ellos, el uso erróneo de las cuentas de pérdidas y ganancias en el proceso de recepción anticipada de contribuciones.
有些交易的入账存在错误,包括在事先收到捐助的过程中错误使用损账户的情况,后来这些错误得到纠正。
Todas las ganancias o pérdidas no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para mantener el Capital de Operaciones y Fondo de Garantía.
所有实现的和未实现的应收捐款损计入年度方案基金,需用它来维持周转金和保证基金的情况除外。
Las diferencias entre la cotización de las monedas cuando se contabilizan los montos y cuando se realizan las operaciones se calculan y detallan en estas notas como ganancias o pérdidas por variaciones de los tipos de cambio.
账币值和完成实际交易时的币值差额,经计算后,作为兑换交易损
详细列入本附注。
Todas las ganancias o pérdidas realizadas o no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para la reconstitución del Fondo de Operaciones y de Garantía.
所有实现的和未实现的应收捐款损计入年度方案基金,需用此种捐款维持周转金和保证基金的情况除外。
Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas.
汇率调整包括交易损和对年终资产负债差额按联合国业务汇率重估价而产生的换算损
。
Si bien la superficie de tierra por sí misma no sería una unidad de medida adecuada, el Grupo considera que es una base apropiada para cuantificar las ganancias y pérdidas, si se usa junto con estimaciones de los cambios en los niveles de servicio.
面积本身并非一种适当的衡量标准,但小组认为,结合有关对功能水平变化的估计,
面积是量化损
的适当基础。
Tres factores principales determinan el nivel de arrastre: a) la tasa de ejecución de los programas, que hasta cierto punto está bajo el control del ACNUR por conducto de la autorización trimestral para contraer obligaciones y realizar gastos, b) las ganancias o pérdidas netas de cambio, que no se pueden proyectar de manera confiable, y c) el nivel de contribuciones para el presupuesto anual afectadas a destinos especiales, que no pueden utilizarse para otros fines.
结转数额取决于下列三个主要因素:(a) 方案执行率,难民专员办事处通过季度承付款和支出权对此具有某种程度的控制;(b) 汇兑净损,无法对此作出可靠预测;(c) 年度预算所获得的专用捐助数额。
Entre los diversos enfoques que podrían considerarse se cuentan los siguientes: volver a calcular los gastos que entrañan las propuestas presupuestarias a fin de contrarrestar las pérdidas causadas por las fluctuaciones cambiarias o la inflación (o compensar las ganancias); establecer una cuenta de reserva en que las pérdidas o ganancias cambiarias se compensen o retiren; comprar dólares anticipadamente; y establecer un sistema de fijación de cuotas en varias monedas o un sistema de fijación de cuotas en una sola moneda.
有必要考虑的一些办法包括重新计算预算提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关的损失(或收);开立一个视汇率损
情况作缴入或提取的准备金账户;预购美元;采用两种货币摊款办法,或采用单一货币摊款办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disminuir y aumentar; pérdida y ganancia
西 语 助 手Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos.
业务率波动所造成的任何差异,作为损益
入收支报表。
Ello determinó que se hicieran registros erróneos respecto de algunas transacciones, que posteriormente se corrigieron, entre ellos, el uso erróneo de las cuentas de pérdidas y ganancias en el proceso de recepción anticipada de contribuciones.
有些交易的入账误,包括
事先收到捐助的过程中
误使用损益账户的情况,后来这些
误得到纠正。
Todas las ganancias o pérdidas no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para mantener el Capital de Operaciones y Fondo de Garantía.
所有实现的和未实现的应收捐款损益计入年度方案基金,需用它来维持周转金和保证基金的情况。
Las diferencias entre la cotización de las monedas cuando se contabilizan los montos y cuando se realizan las operaciones se calculan y detallan en estas notas como ganancias o pérdidas por variaciones de los tipos de cambio.
账币值和完成实际交易时的币值差额,经计算后,作为兑换交易损益详细列入本附注。
Todas las ganancias o pérdidas realizadas o no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para la reconstitución del Fondo de Operaciones y de Garantía.
所有实现的和未实现的应收捐款损益计入年度方案基金,需用此种捐款维持周转金和保证基金的情况。
Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas.
率调整包括交易损益和对年终资产负债差额按联合国业务
率重估价而产生的换算损益。
Si bien la superficie de tierra por sí misma no sería una unidad de medida adecuada, el Grupo considera que es una base apropiada para cuantificar las ganancias y pérdidas, si se usa junto con estimaciones de los cambios en los niveles de servicio.
土地面积本身并非一种适当的衡量标准,但小组认为,结合有关对功能水平变化的估计,土地面积是量化损益的适当基础。
Tres factores principales determinan el nivel de arrastre: a) la tasa de ejecución de los programas, que hasta cierto punto está bajo el control del ACNUR por conducto de la autorización trimestral para contraer obligaciones y realizar gastos, b) las ganancias o pérdidas netas de cambio, que no se pueden proyectar de manera confiable, y c) el nivel de contribuciones para el presupuesto anual afectadas a destinos especiales, que no pueden utilizarse para otros fines.
结转数额取决于下列三个主要因素:(a) 方案执行率,难民专员办事处通过季度承付款和支出权对此具有某种程度的控制;(b) 兑净损益,无法对此作出可靠预测;(c) 年度预算所获得的专用捐助数额。
Entre los diversos enfoques que podrían considerarse se cuentan los siguientes: volver a calcular los gastos que entrañan las propuestas presupuestarias a fin de contrarrestar las pérdidas causadas por las fluctuaciones cambiarias o la inflación (o compensar las ganancias); establecer una cuenta de reserva en que las pérdidas o ganancias cambiarias se compensen o retiren; comprar dólares anticipadamente; y establecer un sistema de fijación de cuotas en varias monedas o un sistema de fijación de cuotas en una sola moneda.
有必要考虑的一些办法包括重新计算预算提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关的损失(或收益);开立一个视率损益情况作缴入或提取的准备金账户;预购美元;采用两种货币摊款办法,或采用单一货币摊款办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disminuir y aumentar; pérdida y ganancia
西 语 助 手Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos.
业务汇率波动所造成任何差异,作为损益
入收支报表。
Ello determinó que se hicieran registros erróneos respecto de algunas transacciones, que posteriormente se corrigieron, entre ellos, el uso erróneo de las cuentas de pérdidas y ganancias en el proceso de recepción anticipada de contribuciones.
有些交易入账存在错误,包括在事先收到捐助
过程中错误使用损益账户
情况,后来这些错误得到纠正。
Todas las ganancias o pérdidas no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para mantener el Capital de Operaciones y Fondo de Garantía.
所有实现和未实现
应收捐款损益计入年度方案基金,需用它来维
金和保证基金
情况除外。
Las diferencias entre la cotización de las monedas cuando se contabilizan los montos y cuando se realizan las operaciones se calculan y detallan en estas notas como ganancias o pérdidas por variaciones de los tipos de cambio.
账
和完成实际交易时
差额,经计算后,作为兑换交易损益详细列入本附注。
Todas las ganancias o pérdidas realizadas o no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para la reconstitución del Fondo de Operaciones y de Garantía.
所有实现和未实现
应收捐款损益计入年度方案基金,需用此种捐款维
金和保证基金
情况除外。
Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas.
汇率调整包括交易损益和对年终资产负债差额按联合国业务汇率重估价而产生换算损益。
Si bien la superficie de tierra por sí misma no sería una unidad de medida adecuada, el Grupo considera que es una base apropiada para cuantificar las ganancias y pérdidas, si se usa junto con estimaciones de los cambios en los niveles de servicio.
土地面积本身并非一种适当衡量标准,但小组认为,结合有关对功能水平变化
估计,土地面积是量化损益
适当基础。
Tres factores principales determinan el nivel de arrastre: a) la tasa de ejecución de los programas, que hasta cierto punto está bajo el control del ACNUR por conducto de la autorización trimestral para contraer obligaciones y realizar gastos, b) las ganancias o pérdidas netas de cambio, que no se pueden proyectar de manera confiable, y c) el nivel de contribuciones para el presupuesto anual afectadas a destinos especiales, que no pueden utilizarse para otros fines.
结数额取决于下列三个主要因素:(a) 方案执行率,难民专员办事处通过季度承付款和支出权对此具有某种程度
控制;(b) 汇兑净损益,无法对此作出可靠预测;(c) 年度预算所获得
专用捐助数额。
Entre los diversos enfoques que podrían considerarse se cuentan los siguientes: volver a calcular los gastos que entrañan las propuestas presupuestarias a fin de contrarrestar las pérdidas causadas por las fluctuaciones cambiarias o la inflación (o compensar las ganancias); establecer una cuenta de reserva en que las pérdidas o ganancias cambiarias se compensen o retiren; comprar dólares anticipadamente; y establecer un sistema de fijación de cuotas en varias monedas o un sistema de fijación de cuotas en una sola moneda.
有必要考虑一些办法包括重新计算预算提案经费,以抵消与
波动或通货膨胀相关
损失(或收益);开立一个视汇率损益情况作缴入或提取
准备金账户;预购美元;采用两种货
摊款办法,或采用单一货
摊款办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disminuir y aumentar; pérdida y ganancia
西 语 助 手Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos.
业务汇率波动所造成的任何差异,作为入收支报表。
Ello determinó que se hicieran registros erróneos respecto de algunas transacciones, que posteriormente se corrigieron, entre ellos, el uso erróneo de las cuentas de pérdidas y ganancias en el proceso de recepción anticipada de contribuciones.
有些交易的入账存在错误,包括在事先收到捐助的过程中错误使用账户的情况,后来这些错误得到纠正。
Todas las ganancias o pérdidas no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para mantener el Capital de Operaciones y Fondo de Garantía.
所有实现的和未实现的应收捐计入年度方案基金,需用它来维持周转金和保证基金的情况除外。
Las diferencias entre la cotización de las monedas cuando se contabilizan los montos y cuando se realizan las operaciones se calculan y detallan en estas notas como ganancias o pérdidas por variaciones de los tipos de cambio.
账币值和完成实际交易时的币值差额,经计算后,作为兑换交易
列入本附注。
Todas las ganancias o pérdidas realizadas o no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para la reconstitución del Fondo de Operaciones y de Garantía.
所有实现的和未实现的应收捐计入年度方案基金,需用此种捐
维持周转金和保证基金的情况除外。
Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas.
汇率调整包括交易和对年终资产负债差额按联合国业务汇率重估价而产生的换算
。
Si bien la superficie de tierra por sí misma no sería una unidad de medida adecuada, el Grupo considera que es una base apropiada para cuantificar las ganancias y pérdidas, si se usa junto con estimaciones de los cambios en los niveles de servicio.
土地面积本身并非一种适当的衡量标准,但小组认为,结合有关对功能水平变化的估计,土地面积是量化的适当基础。
Tres factores principales determinan el nivel de arrastre: a) la tasa de ejecución de los programas, que hasta cierto punto está bajo el control del ACNUR por conducto de la autorización trimestral para contraer obligaciones y realizar gastos, b) las ganancias o pérdidas netas de cambio, que no se pueden proyectar de manera confiable, y c) el nivel de contribuciones para el presupuesto anual afectadas a destinos especiales, que no pueden utilizarse para otros fines.
结转数额取决于下列三个主要因素:(a) 方案执行率,难民专员办事处通过季度承付和支出权对此具有某种程度的控制;(b) 汇兑净
,无法对此作出可靠预测;(c) 年度预算所获得的专用捐助数额。
Entre los diversos enfoques que podrían considerarse se cuentan los siguientes: volver a calcular los gastos que entrañan las propuestas presupuestarias a fin de contrarrestar las pérdidas causadas por las fluctuaciones cambiarias o la inflación (o compensar las ganancias); establecer una cuenta de reserva en que las pérdidas o ganancias cambiarias se compensen o retiren; comprar dólares anticipadamente; y establecer un sistema de fijación de cuotas en varias monedas o un sistema de fijación de cuotas en una sola moneda.
有必要考虑的一些办法包括重新计算预算提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关的失(或收
);开立一个视汇率
情况作缴入或提取的准备金账户;预购美元;采用两种货币摊
办法,或采用单一货币摊
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disminuir y aumentar; pérdida y ganancia
西 语 助 手Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos.
业务汇率波动所造成的任何差异,作为入收支报表。
Ello determinó que se hicieran registros erróneos respecto de algunas transacciones, que posteriormente se corrigieron, entre ellos, el uso erróneo de las cuentas de pérdidas y ganancias en el proceso de recepción anticipada de contribuciones.
有些交易的入账存在错误,包括在事先收到捐助的过程中错误使用账户的情况,后来这些错误得到纠正。
Todas las ganancias o pérdidas no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para mantener el Capital de Operaciones y Fondo de Garantía.
所有实现的和未实现的应收捐计入年度方案基金,需用它来维持周转金和保证基金的情况除外。
Las diferencias entre la cotización de las monedas cuando se contabilizan los montos y cuando se realizan las operaciones se calculan y detallan en estas notas como ganancias o pérdidas por variaciones de los tipos de cambio.
账币值和完成实际交易时的币值差额,经计算后,作为兑换交易
列入本附注。
Todas las ganancias o pérdidas realizadas o no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para la reconstitución del Fondo de Operaciones y de Garantía.
所有实现的和未实现的应收捐计入年度方案基金,需用此种捐
维持周转金和保证基金的情况除外。
Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas.
汇率调整包括交易和对年终资产负债差额按联合国业务汇率重估价而产生的换算
。
Si bien la superficie de tierra por sí misma no sería una unidad de medida adecuada, el Grupo considera que es una base apropiada para cuantificar las ganancias y pérdidas, si se usa junto con estimaciones de los cambios en los niveles de servicio.
土地面积本身并非一种适当的衡量标准,但小组认为,结合有关对功能水平变化的估计,土地面积是量化的适当基础。
Tres factores principales determinan el nivel de arrastre: a) la tasa de ejecución de los programas, que hasta cierto punto está bajo el control del ACNUR por conducto de la autorización trimestral para contraer obligaciones y realizar gastos, b) las ganancias o pérdidas netas de cambio, que no se pueden proyectar de manera confiable, y c) el nivel de contribuciones para el presupuesto anual afectadas a destinos especiales, que no pueden utilizarse para otros fines.
结转数额取决于下列三个主要因素:(a) 方案执行率,难民专员办事处通过季度承付和支出权对此具有某种程度的控制;(b) 汇兑净
,无法对此作出可靠预测;(c) 年度预算所获得的专用捐助数额。
Entre los diversos enfoques que podrían considerarse se cuentan los siguientes: volver a calcular los gastos que entrañan las propuestas presupuestarias a fin de contrarrestar las pérdidas causadas por las fluctuaciones cambiarias o la inflación (o compensar las ganancias); establecer una cuenta de reserva en que las pérdidas o ganancias cambiarias se compensen o retiren; comprar dólares anticipadamente; y establecer un sistema de fijación de cuotas en varias monedas o un sistema de fijación de cuotas en una sola moneda.
有必要考虑的一些办法包括重新计算预算提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关的失(或收
);开立一个视汇率
情况作缴入或提取的准备金账户;预购美元;采用两种货币摊
办法,或采用单一货币摊
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disminuir y aumentar; pérdida y ganancia
西 语 助 手Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos.
业务汇率波动所造成的任何差异,为损益
入收支报表。
Ello determinó que se hicieran registros erróneos respecto de algunas transacciones, que posteriormente se corrigieron, entre ellos, el uso erróneo de las cuentas de pérdidas y ganancias en el proceso de recepción anticipada de contribuciones.
有些交易的入账存在错误,包括在事先收到捐助的过程中错误使用损益账户的情况,来这些错误得到纠正。
Todas las ganancias o pérdidas no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para mantener el Capital de Operaciones y Fondo de Garantía.
所有实现的和未实现的应收捐款损益计入年度方案,
用它来维持周转
和保证
的情况除外。
Las diferencias entre la cotización de las monedas cuando se contabilizan los montos y cuando se realizan las operaciones se calculan y detallan en estas notas como ganancias o pérdidas por variaciones de los tipos de cambio.
账币值和完成实际交易时的币值差额,经计
,
为兑换交易损益详细列入本附注。
Todas las ganancias o pérdidas realizadas o no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para la reconstitución del Fondo de Operaciones y de Garantía.
所有实现的和未实现的应收捐款损益计入年度方案,
用此种捐款维持周转
和保证
的情况除外。
Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas.
汇率调整包括交易损益和对年终资产负债差额按联合国业务汇率重估价而产生的换损益。
Si bien la superficie de tierra por sí misma no sería una unidad de medida adecuada, el Grupo considera que es una base apropiada para cuantificar las ganancias y pérdidas, si se usa junto con estimaciones de los cambios en los niveles de servicio.
土地面积本身并非一种适当的衡量标准,但小组认为,结合有关对功能水平变化的估计,土地面积是量化损益的适当础。
Tres factores principales determinan el nivel de arrastre: a) la tasa de ejecución de los programas, que hasta cierto punto está bajo el control del ACNUR por conducto de la autorización trimestral para contraer obligaciones y realizar gastos, b) las ganancias o pérdidas netas de cambio, que no se pueden proyectar de manera confiable, y c) el nivel de contribuciones para el presupuesto anual afectadas a destinos especiales, que no pueden utilizarse para otros fines.
结转数额取决于下列三个主要因素:(a) 方案执行率,难民专员办事处通过季度承付款和支出权对此具有某种程度的控制;(b) 汇兑净损益,无法对此出可靠预测;(c) 年度预
所获得的专用捐助数额。
Entre los diversos enfoques que podrían considerarse se cuentan los siguientes: volver a calcular los gastos que entrañan las propuestas presupuestarias a fin de contrarrestar las pérdidas causadas por las fluctuaciones cambiarias o la inflación (o compensar las ganancias); establecer una cuenta de reserva en que las pérdidas o ganancias cambiarias se compensen o retiren; comprar dólares anticipadamente; y establecer un sistema de fijación de cuotas en varias monedas o un sistema de fijación de cuotas en una sola moneda.
有必要考虑的一些办法包括重新计预
提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关的损失(或收益);开立一个视汇率损益情况
缴入或提取的准备
账户;预购美元;采用两种货币摊款办法,或采用单一货币摊款办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。