Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向指出缺点又不伤害
.
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向指出缺点又不伤害
.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
审计委员会在上一个报告 中建议行政当局继续致力于确保非消耗性设备得到适当保管、控制和处置,并正在这方面已经指出
一
缺点。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
于伊拉克特别法庭(第42段至第43段),
对已开始进行
审判
方式表示
,
指出法庭
若干缺点,其中一些可追溯到法庭成立
方式和
形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向指出缺点又不伤害
的热情.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
审计委员会在上一个报告 中建议局继续致力于确保非消耗性设备得到适
保管、控制和处置,并
正在这方面已经指出的一切缺点。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
关于伊拉克特别法庭(42
至
43
),
对已开始进
的审判的方式表示关切,
指出法庭的若干缺点,其中一些可追溯到法庭成立的方式和情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需指出缺点又不伤害
的热情.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
审计委员会在上个报告
建议行政当局继续致力于确保非消耗性设备得到适当保管、控制和处置,并
正在这方面已经指出的
切缺点。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
关于伊拉克特别法庭(第42段至第43段),对已开始进行的审判的方式表示关切,
指出法庭的若干缺点,
些可追溯到法庭成立的方式和情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他的热情.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
员会在上一个报告 中建议行政当局继续致力于确保非消耗性设备得到适当保管、控制和处置,并
正在这方面已经指出的一切缺点。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
关于伊拉克特别法庭(第42段至第43段),他对已开始进行的判的方
关切,他指出法庭的若干缺点,其中一些可追溯到法庭成立的方
和情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他的热情.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
审计委员会在上一个报告 中建议行政当局继续致力非消耗性设备得到适当
管、控制和处置,并
正在这方面已经指出的一切缺点。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
关伊拉
法庭(第42段至第43段),他对已开始进行的审判的方式表示关切,他指出法庭的若干缺点,其中一些可追溯到法庭成立的方式和情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他的热情.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
审计委员会上一个报告 中建议行政当局继续致力于确保非消耗性设备得到适当保管、控制和
,
方面已经指出的一切缺点。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
关于伊拉克特别法庭(第42段至第43段),他对已开始进行的审判的方式表示关切,他指出法庭的若干缺点,其中一些可追溯到法庭成立的方式和情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他的热情.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
审计委员会在上一个报告 中建议行政当局继续致力于确保非消耗性设备得到适当保管、控制和处置,并正在这方面已经指出的一切缺点。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
关于伊拉克特别法(第42段至第43段),他对已开始进行的审判的方式表示关切,他指出法
的若干缺点,其中一些可追溯到法
立的方式和情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他的热情.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
审计委员会在上一个报告 中建议行政当局继续致力于确耗性设备得到适当
管、控制和处置,并
正在这方面已经指出的一切缺点。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
关于特别法庭(第42段至第43段),他对已开始进行的审判的方式表示关切,他指出法庭的若干缺点,其中一些可追溯到法庭成立的方式和情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他的热情.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
审计委员会在上一个报告 中建议行政当局继续致力于确耗性设备得到适当
管、控制和处置,并
正在这方面已经指出的一切缺点。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
关于特别法庭(第42段至第43段),他对已开始进行的审判的方式表示关切,他指出法庭的若干缺点,其中一些可追溯到法庭成立的方式和情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。