西语助手
  • 关闭
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权的中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中到一半(46%)是男女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究的规模相当小,只分别对沃尔和温得和克各10名和15名色情业者做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样的海山都发现了数量很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了抽样检验,其中约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究的对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里的审计结果取自少量抽样味着事情逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的抽样审查显示,外地办事处适当核实了所有抽样的次级项目监测报告。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限受到抽样工具的制约,对物种数量论作出何种估计都可能是保守的。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员办事处的外地办事处都没有对拒绝表示见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境的行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查的执行伙伴提交了经审计的合年度财务报表,但没有具体项目的审计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上的动物多样性较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告的质量是一个经常向检查专员提及的问题,对这些报告的抽样所作的审查证明,质量的确参差齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


内疚, 内聚的, 内科, 内科医生, 内裤, 内联网, 内陆的, 内陆国, 内乱, 内罗毕,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调和加权的中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料的可靠性外,还有的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

究的规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做了

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被的海山都发现了数量很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了检验,其中约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

究的对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里的计结果取自少量,并不意味着事情逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的显示,外地办事处适当核实了所有的次级项目监测报告。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于本数量有限并受到工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个案例中,难民专员办事处的外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一学校改善学校环境的行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会的执行伙伴提交了经计的合并年度财务报表,但没有具体项目的计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机的按新标准叙级的联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海究表明,生活在深海沉积物之中或之上的动物多性较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告的质量是一个经常向检专员提及的问题,对报告的所作的证明,质量的确参差不齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


内容相仿, 内容相似, 内伤, 内渗, 内省, 内室, 内收肌, 内收作用, 内胎, 内瓦,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

业登记册是所有业调查抽样和加权的央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭不到一半(46%)是男女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究的规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样的海山都发现了数量很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了抽样检验,其约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究的对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里的审计结果取自少量抽样,并不意味着事情逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的抽样审查显示,外地办事处适当核实了所有抽样的次级项目监测报告。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样民专员办事处的外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节抽样系指在实地或在实验室釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境的行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查的执行伙伴提交了经审计的合并年度财务报表,但没有具体项目的审计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之或之上的动物多样性较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告的质量是一个经常向检查专员提及的问题,对这些报告的抽样所作的审查证明,质量的确参差不齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


内兄内弟, 内衣, 内衣裤, 内因, 内忧外患, 内在, 内在的, 内在规律, 内在性, 内在因素,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料可靠性外,还有抽样可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男伴侣齐全

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研规模相当小,只分别沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样海山都发现了数量很多新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇抽样检验,其中约有22.3% 人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里审计结果取自少量抽样,并不意味着事情逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会抽样审查显示,外地办事处适当核实了所有抽样次级项目监测报告。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并抽样工具制约,物种数量不论作出何种估计都可能是保守

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员办事处外地办事处都没有拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查执行伙伴提交了经审计合并年度财务报表,但没有具体项目审计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等工作时,应使用一批随机抽样按新标准叙级联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样表明,生活在深海沉积物之中或之上动物多样性较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告质量是一个经常向检查专员提及问题,这些报告抽样所作审查证明,质量确参差不齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位最经常被抽样动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


嫩豌豆, 嫩玉米, 嫩玉米穗, 嫩枝, , 能勃起的, 能颤动的, 能动, 能动的, 能动性,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权的中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究的规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样的海山都发现了数量很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了抽样中约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究的对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里的审计结果取自少量抽样,并不意味着事情逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的抽样审查显示,外地办事处适当核实了所有抽样的次级项目监测报告。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员办事处的外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试性阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境的行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查的执行伙伴提交了经审计的合并年度财务报表,但没有具体项目的审计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上的动物多样性较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告的质量是一个经常向查专员提及的问题,对这些报告的抽样所作的审查证明,质量的确参差不齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


能活动的, 能获利的, 能见度, 能居住的, 能克制的, 能力, 能量, 能抹掉的, 能耐, 能膨胀的,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,

用户正在搜索


农场主, 农村, 农村的, 农村性, 农夫, 农夫谣, 农户, 农户住房, 农会, 农活,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,

用户正在搜索


浓茶, 浓的, 浓度, 浓厚, 浓厚地, 浓眉, 浓密, 浓密的, 浓密的小树林, 浓葡萄酒,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料可靠性外,还有抽样可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样海山都发现了数量很多新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了抽样检验,其中约有22.3% 人血呈阳性,为病毒携带

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报审计结果取自少量抽样,并不意味着事逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会抽样审查显示,外地办事处适当核实了所有抽样次级项目监测报

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员办事处外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查执行伙伴提交了经审计合并年度财务报表,但没有具体项目审计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等工作时,应使用一批随机抽样按新标准叙级联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上动物多样性较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报质量是一个经常向检查专员提及问题,对这些报抽样所作审查证明,质量确参差不齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位最经常被抽样动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


浓妆, , 脓包, 脓疮, 脓泡, 脓疱, 脓肿, 弄扁, 弄瘪, 弄错,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查和加权的中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料的可靠性外,还有的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

出特别努力,探索未做过调查的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

家庭中不一半(46%)是男女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究的规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做了调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被的海山都发现了数量很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接检验,其中约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究的对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,报告里的审计结果取自少量,并不意味着事情逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的审查显示,外地办事处适当核实了所有的次级项目监测报告。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并工具的制约,对物种数量不论出何种估计都可能是保守的。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个案例中,难民专员办事处的外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些学校改善学校环境的行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会调查的执行伙伴提交了经审计的合并年度财务报表,但没有具体项目的审计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相职等的工时,使用一批随机的按新标准叙级的联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海研究表明,生活在深海沉积物之中或之上的动物多样性较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告的质量是一个经常向检查专员提及的问题,对这些报告的的审查证明,质量的确参差不齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


弄虚作假的, 弄脏, 弄糟, 弄直, 弄皱, 弄皱地图, 弄皱了的, , 奴才, 奴才相,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料可靠性外,还有抽样可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每抽样海山都发现了数量很物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了抽样检验,其中约有22.3% 人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究对象组分为龄组,平均龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里审计结果取自少量抽样,并不意味着事情逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会抽样审查显示,外地办事处适当核实了所有抽样次级项目监测报告。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四抽样案例中,难民专员办事处外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学进入了一试验性阶段,旨在促进14联邦州一些抽样学校改善学校环境行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三列入委员会抽样调查执行伙伴提交了经审计合并度财务报表,但没有具体项目审计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等工作时,应使用一批随机抽样标准叙级联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上动物样性较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告质量是一经常向检查专员提及问题,对这些报告抽样所作审查证明,质量确参差不齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位最经常被抽样动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


怒吼, 怒火, 怒火中烧, 怒目, 怒气, 怒气冲冲, 怒气冲冲的, 怒容, 怒视, 怒族,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样加权的中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究的规模相当小,只分别对沃尔维斯湾温得1015色情业者做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样的海山都发现了数量很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890妇女接受了抽样检验,其中约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究的对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.513.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里的审计自少量抽样,并不意味着事情逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的抽样审查显示,外地办事处适当核实了所有抽样的次级项目监测报告。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员办事处的外地办事处都没有对拒绝表示意见书采行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境的行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查的执行伙伴提交了经审计的合并年度财务报表,但没有具体项目的审计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上的动物多样性较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告的质量是一个经常向检查专员提及的问题,对这些报告的抽样所作的审查证明,质量的确参差不齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物珊瑚是排第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对省的选票箱进行了抽样开验计票,重新计票期间均有观察员代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


挪窝儿, 挪用, 挪用公款, , 诺诺连声, 诺斯替教派的教义, 诺亚方舟, 诺言, , 懦夫,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,