西语助手
  • 关闭
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士将永远活在人民的.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民作出坚定的承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支的文化不应在儿童的占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全的重要性在每个人扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人的形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

在那60年期间,我们曾经同现在依然活在我们的当时已经年迈的聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

我们将把他们的伟大业绩记在,他们的榜样促使我们取得新的成就和达到和平的新的高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,充满希望,希望在都市找到较好的机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

我们担负着集体责任,必须有效处理任何地方的受影响社区所表达的合理怨愤,以他们的受排挤、匮乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫人(美利坚合众国)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座在美国人民的占据着特殊的位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

我们曾经发出永远忠于耶路撒冷的誓言,它永远回荡在每一个犹太人:“耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如我们在各个场合所表示的那样,和平不仅是没有冲突,它还要求在人们的创造和赋权的自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人目中把联合国由一个抽象概念转变为世界各地无数青年的一个实实在在的实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来在我国同胞的产生同情,因为将近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重的技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):在人类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失的痛苦回忆——往往是个人和整个民族无法逾越的藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各国人民,和解的推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是年青人的和平文化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心中 的西语例句

用户正在搜索


画押, 画押字, 画有云彩的, 画展, 画正方形, 画纸, 画轴, , 话别, 话柄,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士将永远活在人民.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民作出坚定承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支文化不应在儿童占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全重要性在每个人扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

在那60年期间,我们曾经同现在依然活在我们当时已经年迈聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

我们将把他们伟大业绩记在,他们榜样促使我们取得新成就和达到和平高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,充满希望,希望在都市找到较好机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

我们担负着集体责任,必须有效处理任何地方受影响社区所表达合理怨愤,以便消除他们受排挤、匮乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫人(美利坚合众国)(以英语发):教皇约翰-保罗二世宗座在美国人民占据着特殊位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

我们曾经发出永远忠于耶路撒冷,它永远回荡在每一个犹太人:“耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如我们在各个场合所表示那样,和平不仅是没有冲突,它还要求在人们进行创造和赋权自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人目中把联合国由一个抽象概念转变为世界各地无数青年一个实实在在实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来在我国同胞产生同情,因为将近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发):在人类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失痛苦回忆——往往是个人和整个民族无法逾越藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平种子深植于各国人民,和解推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是年青人和平文化?

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心中 的西语例句

用户正在搜索


话务员, 话音, 话语, 话走题儿, 桦树, 怀, 怀抱, 怀表, 怀春, 怀敌意的,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士将永远活在民的.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方作出坚定的承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支的文化不应在儿童的占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们使道路安全的重要性在每个扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使民受益,而且还会改善联合国在的形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

在那60年期间,我们曾经同现在依然活在我们的当时已经年迈的聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

我们将把他们的伟大业绩记在,他们的榜样促使我们取得新的成就和达到和平的新的高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村区,她们离开乡村时,充满希望,希望在都市找到较好的机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

我们担负着集体责任,有效处理任何方的受影响社区所表达的合理怨愤,以便消除他们的受排挤、匮乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫(美利坚合众国)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座在美国民的占据着特殊的位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

我们曾经发出永远忠于耶路撒冷的誓言,它永远回荡在每一个犹太:“耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如我们在各个场合所表示的那样,和平不仅是没有冲突,它还要求在们的进行创造和赋权的自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年目中把联合国由一个抽象概念转变为世界各无数青年的一个实实在在的实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来在我国同胞的产生同情,因为将近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重的技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):在类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失的痛苦回忆——往往是个和整个民族无法逾越的藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各国,和解的推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持扎根于们特别是年青的和平文化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心中 的西语例句

用户正在搜索


怀疑的, 怀疑论, 怀疑主义, 怀有, 怀孕, 怀孕的, , , 坏处, 坏蛋,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士将人民的.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民作出坚定的承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支的文化不应儿童的占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

们必须使道路安全的重要性每个人扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国海地人的形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

那60年期间,们曾经同现依然活的当时已经年迈的聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

们将把他们的伟大业绩记,他们的榜样促使们取得新的成就和达到和平的新的高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,充满希望,希望都市找到较好的机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

们担负着集体责任,必须有效处理任何地方的受影响社区所表达的合理怨愤,以便消除他们的受排挤、匮乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫人(美利坚合众国)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座美国人民的占据着特殊的位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

们曾经发出于耶路撒冷的誓言,它回荡每一个犹太人:“耶路撒冷啊,若忘记你,情愿的右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如各个场合所表示的那样,和平不仅是没有冲突,它还要求人们的进行创造和赋权的自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人目中把联合国由一个抽象概念转变为世界各地无数青年的一个实实的实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来国同胞的产生同情,因为将近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重的技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):人类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失的痛苦回忆——往往是个人和整个民族无法逾越的藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各国人民,和解的推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是年青人的和平文化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 心中 的西语例句

用户正在搜索


坏血病, 坏账, , 欢蹦, 欢蹦乱跳, 欢畅, 欢度, 欢呼, 欢呼认可, 欢聚,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士将永远活在人民.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民作出坚定承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支文化不应在儿童占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须道路安全重要性在每个人扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将海地人民受益,而且还会改善联国在海地人形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

在那60年期间,我们曾经同现在依然活在我们当时已经年迈聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

我们将把他们伟大业绩记在,他们榜样促我们取得新成就和达到和平高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,充满希望,希望在都市找到较好机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

我们担负着集体责任,必须有效处任何地方受影响社区所表达怨愤,以便消除他们受排挤、匮乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫人(美利坚众国)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座在美国人民占据着特殊位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

我们曾经发出永远忠于耶路撒冷誓言,它永远回荡在每一个犹太人:“耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如我们在各个场所表示那样,和平不仅是没有冲突,它还要求在人们进行创造和赋权自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人目中把联国由一个抽象概念转变为世界各地无数青年一个实实在在实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来在我国同胞产生同情,因为将近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):在人类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失痛苦回忆——往往是个人和整个民族无法逾越藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平种子深植于各国人民,和解推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是年青人和平文化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心中 的西语例句

用户正在搜索


欢送, 欢腾, 欢天喜地, 欢跳, 欢喜, 欢笑, 欢心, 欢欣, 欢欣鼓舞, 欢欣鼓舞的,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士将永远活在人民的.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民作出坚定的承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支的文化不应在儿童的占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使全的重要性在每个人扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人的形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

在那60年期间,我们曾经同现在依然活在我们的当时已经年迈的聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

我们将把他们的伟大业绩记在,他们的榜样促使我们取得新的成就和达到和平的新的高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,充满希望,希望在都市找到较好的机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

我们担负着集体责任,必须有效处理任何地方的受影响社区所表达的合理怨愤,以便消除他们的受排挤、匮乏、被压迫和感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫人(美利坚合众国)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座在美国人民的占据着特殊的位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

我们曾经发出永远忠于耶路撒冷的誓言,它永远回荡在每一个犹太人:“耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

如我们在各个场合所表示的那样,和平不仅是没有冲突,它还要求在人们的进行创造和赋权的自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人目中把联合国由一个抽象概念转变为世界各地数青年的一个实实在在的实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来在我国同胞的产生同情,因为将近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重的技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):在人类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失的痛苦回忆——往往是个人和整个民族法逾越的藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各国人民,和解的推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是年青人的和平文化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 心中 的西语例句

用户正在搜索


环抱, 环城, 环城路, 环顾, 环行, 环行路, 环航, 环礁, 环礁湖, 环节,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士永远活在人民的.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民作出坚定的承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支的文化不应在儿童的占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

必须使道路安全的重要性在每个人扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人的形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

在那60年期间,曾经同现在依然活在的当时已经年迈的聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

把他的伟大业绩记在,他的榜样促使的成就和达到和平的的高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她离开乡村时,充满希望,希望在都市找到较好的机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

担负着集体责任,必须有效处理任何地方的受影响社区所表达的合理怨愤,以便消除他的受排挤、匮乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫人(美利坚合众国)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座在美国人民的占据着特殊的位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

曾经发出永远忠于耶路撒冷的誓言,它永远回荡在每一个犹太人:“耶路撒冷啊,若忘记你,情愿的右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如在各个场合所表示的那样,和平不仅是没有冲突,它还要求在人进行创造和赋权的自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人目中把联合国由一个抽象概念转变为世界各地无数青年的一个实实在在的实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来在国同胞的产生同情,因为近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重的技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):在人类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失的痛苦回忆——往往是个人和整个民族无法逾越的藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各国人民,和解的推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人特别是年青人的和平文化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 心中 的西语例句

用户正在搜索


环流, 环球, 环绕, 环绕的, 环绕着的, 环山, 环生, 环生的, 环食, 环视,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士将永远人民的.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民作出坚定的承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支的文化不应儿童的占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全的重要性每个人扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国海地人的形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

那60年期间,我们曾经同现依然我们的当时已经年迈的聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

我们将把他们的伟大业绩记,他们的榜样促使我们取得新的成就和达到和平的新的高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,充满希望,希望都市找到较好的机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

我们担负着集体责任,必须有效处理任何地方的受影响社区所表达的合理怨愤,以便消除他们的受排挤、匮乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫人(美利坚合众国)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座美国人民的占据着特殊的位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

我们曾经发出永远路撒冷的誓言,它永远回荡每一个犹太人:“路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如我们各个场合所表示的那样,和平不仅是没有冲突,它还要求人们的进行创造和赋权的自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人目中把联合国由一个抽象概念转变为世界各地无数青年的一个实实的实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来我国同胞的产生同情,因为将近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重的技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):人类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失的痛苦回忆——往往是个人和整个民族无法逾越的藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平的种子深植各国人民,和解的推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根人们特别是年青人的和平文化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心中 的西语例句

用户正在搜索


缓冲物, 缓冲装置, 缓和, 缓和的, 缓缓前进, 缓急, 缓颊, 缓解, 缓解剂, 缓解性的,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士将永远活人民的.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民作出坚定的承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支的文化不应儿童的占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全的重要性每个人扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联海地人的形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

那60年期间,我们曾经同现依然活我们的当时已经年迈的聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

我们将把他们的伟大业绩记,他们的榜样促使我们取得新的成就和达到和平的新的高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,充满希望,希望都市找到较好的机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

我们担负着集体责任,必须有任何地方的受影响社区所表达的怨愤,以便消除他们的受排挤、匮乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫人(美利坚)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座人民的占据着特殊的位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

我们曾经发出永远忠于耶路撒冷的誓言,它永远回荡每一个犹太人:“耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如我们各个场所表示的那样,和平不仅是没有冲突,它还要求人们的进行创造和赋权的自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人目中把联由一个抽象概念转变为世界各地无数青年的一个实实的实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来同胞的产生同情,因为将近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂曾发生了从范围和后果来讲都极为严重的技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):人类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失的痛苦回忆——往往是个人和整个民族无法逾越的藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各人民,和解的推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是年青人的和平文化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心中 的西语例句

用户正在搜索


缓气, 缓泻药, 缓刑, 缓刑监助官, 缓刑期, 缓征, , 幻灯, 幻灯机, 幻灯片,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,
xīn zhōng

en el corazón; en la mente

www.eudic.net 版 权 所 有

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

将永远活在人民的.

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民作出坚定的承诺。

Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.

枪支的文化不应在儿童的占有位置。

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

必须使道路安全的重要性在每个人扎根。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人的形象。

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

在那60年期间,我同现在依然活在我的当时已年迈的聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.

将把他的伟大业绩记在,他的榜样促使我取得新的成就和达到和平的新的高度。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她离开乡村时,充满希望,希望在都市找到较好的机会。

Nuestro deber colectivo es responder con eficacia a las legítimas quejas de las comunidades afectadas, donde quiera que estén, a fin de superar sus sentimientos de marginación, privación, opresión e injusticia.

担负着集体责任,必须有效处理任何地方的受影响社区所表达的合理怨愤,以便消除他的受排挤、匮乏、被压迫和无正义感觉。

Sra. Patterson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): El pueblo de los Estados Unidos tiene un lugar especial en su corazón para Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

帕特森夫人(美利坚合众国)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座在美国人民的占据着特殊的位置。

Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.

发出永远忠于耶路撒冷的誓言,它永远回荡在每一个犹太人:“耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!”

La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.

正如我在各个场合所表示的那样,和平不仅是没有冲突,它还要求在人进行创造和赋权的自觉努力。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人目中把联合国由一个抽象概念转变为世界各地无数青年的一个实实在在的实体。

Tales tragedias siempre encuentran una respuesta en los corazones de mis compatriotas, porque en Ucrania, hace casi 20 años, tuvo lugar una catástrofe tecnológica enorme, tanto en su escala como en sus consecuencias, en la cuarta planta de la central de energía nuclear de Chernobyl.

此类悲剧历来在我国同胞的产生同情,因为将近20年前,切尔诺贝利第四核发电厂发生了从范围和后果来讲都极为严重的技术灾难。

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): En la historia de la humanidad, el recuerdo y la reconciliación y el amargo recuerdo de las heridas y las pérdidas del pasado, son frecuentemente una barrera infranqueable en la mente de las personas y de pueblos enteros.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以俄语发言):在人类历史上,记忆与和解——对过去伤痛和损失的痛苦回忆——往往是个人和整个民族无法逾越的藩篱。

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已结束六十余载,和平的种子深植于各国人民,和解的推进与积累也不断结出希望之果。

Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.

还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人特别是年青人的和平文化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 心中 的西语例句

用户正在搜索


换防, 换防部队, 换岗, 换岗士兵, 换工, 换货, 换季, 换句话说, 换毛, 换气,

相似单词


心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数, 心轴, 心子,