Todas las ideologías decadentes se están derrumbando día a día.
切腐朽意识形态正在一天天地土崩瓦解.
forma; aspecto; figura; apariencia (de los seres); forma abstracta; expresión; morfológico
Todas las ideologías decadentes se están derrumbando día a día.
切腐朽意识形态正在一天天地土崩瓦解.
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会不同形态。
No tiene una ideología en ese sentido.
在这个意义上,它并没有一种意识形态。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面恐怖
义威胁
工作非常重要。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等要意识形态基础好象是“黑书”。
No hay en esto ideología ni política.
这里既没有意识形态也没有政治因素。
Sin embargo, la ideología del terrorismo es un factor no menos importante.
然恐怖
义
意识形态是一个同样重要
因素。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖义
意识形态轨道,这是极为危险
。
Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.
我们必须对加剧暴力极端义
激进意识形态给予重视,原因即在于此。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙倒塌,一代意识形态
确定性被一扫
。
Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.
然行政机构设法顾及交通形态,但交通形态不是都可预测
。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构政策中意识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过这些关系,儿童形成自我意识形态,并获取在社会里被认为具有价值技能、知识,同时养成有关习性。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独政治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新意识形态氛围内,出现了用“危险
”一词指称民族、包括文化和宗教
趋势。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战结束标志着专制
义意识形态即法西斯
义
结束。
La tónica general indica que varias pasan un período de tiempo en China antes de entrar en el territorio mongol.
这种形态显示出,他们在进入墨蒙古领土之前曾在中国待过一段时间。
Debemos derrotar a los terroristas en el campo de batalla, y debemos también derrotarlos en la batalla de las ideas.
我们必须在战场上击败恐怖分子,也必须在意识形态战斗中战
胜之。
En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.
如果说,过去战争是因意识形态纷争所致,那么今后
冲突将产生于对市场和稀少自然资源
争夺,导致经济、发展与安全之间
界限模糊不清。
El terrorismo no es producto de ninguna religión o ideología en particular, ni se dirige únicamente contra determinados países o personas.
恐怖义不是某一特定宗教或意识形态
产物,它也不是只针对某些国家或人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
forma; aspecto; figura; apariencia (de los seres); forma abstracta; expresión; morfológico
Todas las ideologías decadentes se están derrumbando día a día.
切腐朽的态正在一天天地土崩瓦解.
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会的不同态。
No tiene una ideología en ese sentido.
在这个义上,它并没有一种
态。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对态层面的恐怖
义威胁的工作非常重要。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的要
态基础好象是“黑书”。
No hay en esto ideología ni política.
这里既没有态也没有政治因素。
Sin embargo, la ideología del terrorismo es un factor no menos importante.
然而恐怖义的
态是一个同样重要的因素。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖义的
态轨道,这是极为危险的。
Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.
我们必须对加剧暴力极端义的激进
态给予重视,原因即在于此。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代态的确定性被一扫而空。
Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.
虽然行政设法顾及交通
态,但交通
态不是都可预测的。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信的政策中
态因素盛行,这也令人沮丧。
Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过这些关系,儿童成自我
态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知
,同时养成有关习性。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制义
态即法西斯
义的结束。
La tónica general indica que varias pasan un período de tiempo en China antes de entrar en el territorio mongol.
这种态显示出,他们在进入墨蒙古领土之前曾在中国待过一段时间。
Debemos derrotar a los terroristas en el campo de batalla, y debemos también derrotarlos en la batalla de las ideas.
我们必须在战场上击败恐怖分子,也必须在态的战斗中战而胜之。
En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.
如果说,过去的战争是因态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少自然资源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界限模糊不清。
El terrorismo no es producto de ninguna religión o ideología en particular, ni se dirige únicamente contra determinados países o personas.
恐怖义不是某一特定宗教或
态的产物,它也不是只针对某些国家或人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
forma; aspecto; figura; apariencia (de los seres); forma abstracta; expresión; morfológico
Todas las ideologías decadentes se están derrumbando día a día.
切腐朽的意识形正在一天天地土崩瓦解.
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会的不同形。
No tiene una ideología en ese sentido.
在这个意义上,它并没有一种意识形。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形层面的
怖
义威胁的工作非常重要。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的要意识形
基础好象是“黑书”。
No hay en esto ideología ni política.
这里既没有意识形也没有政治因素。
Sin embargo, la ideología del terrorismo es un factor no menos importante.
怖
义的意识形
是一个同样重要的因素。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际怖
义的意识形
轨道,这是极为危险的。
Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.
我们必须对加剧暴力极端义的激进意识形
重视,原因即在于此。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形的确定性被一扫
空。
Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.
虽行政机构设法顾及交通形
,但交通形
不是都可预测的。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中意识形因素盛行,这也令人沮丧。
Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过这些关系,儿童形成自我意识形,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在意识形上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的意识形氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制义意识形
即法西斯
义的结束。
La tónica general indica que varias pasan un período de tiempo en China antes de entrar en el territorio mongol.
这种形显示出,他们在进入墨蒙古领土之前曾在中国待过一段时间。
Debemos derrotar a los terroristas en el campo de batalla, y debemos también derrotarlos en la batalla de las ideas.
我们必须在战场上击败怖分子,也必须在意识形
的战斗中战
胜之。
En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.
如果说,过去的战争是因意识形纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少自
资源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界限模糊不清。
El terrorismo no es producto de ninguna religión o ideología en particular, ni se dirige únicamente contra determinados países o personas.
怖
义不是某一特定宗教或意识形
的产物,它也不是只针对某些国家或人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
forma; aspecto; figura; apariencia (de los seres); forma abstracta; expresión; morfológico
Todas las ideologías decadentes se están derrumbando día a día.
切腐朽的意识形态正在一天天地土崩瓦解.
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
研究
的不同形态。
No tiene una ideología en ese sentido.
在这个意义上,它并没有一种意识形态。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面的恐怖义威胁的工作非常重要。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的要意识形态基础好象是“黑书”。
No hay en esto ideología ni política.
这里既没有意识形态也没有政治因素。
Sin embargo, la ideología del terrorismo es un factor no menos importante.
然而恐怖义的意识形态是一个同样重要的因素。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖义的意识形态轨道,这是极为危险的。
Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.
我们必须对加剧暴力极端义的激进意识形态给予重视,原因即在于此。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.
虽然行政机构设法顾及交通形态,但交通形态不是都可预测的。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中意识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过这,儿童形成自我意识形态,并获取在
里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有
习性。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的意识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制义意识形态即法西斯
义的结束。
La tónica general indica que varias pasan un período de tiempo en China antes de entrar en el territorio mongol.
这种形态显示出,他们在进入墨蒙古领土之前曾在中国待过一段时间。
Debemos derrotar a los terroristas en el campo de batalla, y debemos también derrotarlos en la batalla de las ideas.
我们必须在战场上击败恐怖分子,也必须在意识形态的战斗中战而胜之。
En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.
如果说,过去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少自然资源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界限模糊不清。
El terrorismo no es producto de ninguna religión o ideología en particular, ni se dirige únicamente contra determinados países o personas.
恐怖义不是某一特定宗教或意识形态的产物,它也不是只针对某
国家或人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
forma; aspecto; figura; apariencia (de los seres); forma abstracta; expresión; morfológico
Todas las ideologías decadentes se están derrumbando día a día.
切腐朽的意识形态正在一天天地土崩瓦解.
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会的不同形态。
No tiene una ideología en ese sentido.
在这个意义上,它并没有一种意识形态。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面的恐怖义威胁的工作非常
要。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的要意识形态基础好象是“黑书”。
No hay en esto ideología ni política.
这里既没有意识形态也没有政治因。
Sin embargo, la ideología del terrorismo es un factor no menos importante.
恐怖
义的意识形态是一个同样
要的因
。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖义的意识形态轨道,这是极为危险的。
Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.
我们必须对加剧暴力极端义的激进意识形态
视,原因即在于此。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫空。
Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.
虽行政机构设法顾及交通形态,但交通形态不是都可预测的。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中意识形态因盛行,这也令人沮丧。
Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过这些关系,儿童形成自我意识形态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的意识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制义意识形态即法西斯
义的结束。
La tónica general indica que varias pasan un período de tiempo en China antes de entrar en el territorio mongol.
这种形态显示出,他们在进入墨蒙古领土之前曾在中国待过一段时间。
Debemos derrotar a los terroristas en el campo de batalla, y debemos también derrotarlos en la batalla de las ideas.
我们必须在战场上击败恐怖分子,也必须在意识形态的战斗中战胜之。
En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.
如果说,过去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少自资源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界限模糊不清。
El terrorismo no es producto de ninguna religión o ideología en particular, ni se dirige únicamente contra determinados países o personas.
恐怖义不是某一特定宗教或意识形态的产物,它也不是只针对某些国家或人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
forma; aspecto; figura; apariencia (de los seres); forma abstracta; expresión; morfológico
Todas las ideologías decadentes se están derrumbando día a día.
切腐朽的意识形态正在一天天地土崩瓦解.
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
会学
会的不同形态。
No tiene una ideología en ese sentido.
在个意义上,它并没有一种意识形态。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面的恐怖义威胁的工作非常重要。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的要意识形态基础好象是“黑书”。
No hay en esto ideología ni política.
里既没有意识形态也没有政治因素。
Sin embargo, la ideología del terrorismo es un factor no menos importante.
然而恐怖义的意识形态是一个同样重要的因素。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖义的意识形态轨道,
是极为危险的。
Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.
我们必须对加剧暴力极端义的激进意识形态给予重视,原因即在于此。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.
虽然行政机构设法顾及交形态,但交
形态不是都可预测的。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中意识形态因素盛行,也令人沮丧。
Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
些关系,儿童形成自我意识形态,并获取在
会里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的意识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制义意识形态即法西斯
义的结束。
La tónica general indica que varias pasan un período de tiempo en China antes de entrar en el territorio mongol.
种形态显示出,他们在进入墨蒙古领土之前曾在中国待
一段时间。
Debemos derrotar a los terroristas en el campo de batalla, y debemos también derrotarlos en la batalla de las ideas.
我们必须在战场上击败恐怖分子,也必须在意识形态的战斗中战而胜之。
En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.
如果说,去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少自然资源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界限模糊不清。
El terrorismo no es producto de ninguna religión o ideología en particular, ni se dirige únicamente contra determinados países o personas.
恐怖义不是某一特定宗教或意识形态的产物,它也不是只针对某些国家或人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
forma; aspecto; figura; apariencia (de los seres); forma abstracta; expresión; morfológico
Todas las ideologías decadentes se están derrumbando día a día.
切腐朽的意识形态正一天天地土崩瓦解.
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会的不同形态。
No tiene una ideología en ese sentido.
意义上,它并没有一种意识形态。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识形态层面的恐怖义威胁的工作非常重要。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的要意识形态基础好象是“黑书”。
No hay en esto ideología ni política.
里既没有意识形态也没有政治因
。
Sin embargo, la ideología del terrorismo es un factor no menos importante.
然而恐怖义的意识形态是一
同样重要的因
。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖义的意识形态轨道,
是极为危险的。
Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.
我们必须对加剧暴力极端义的激进意识形态给予重视,原因即
于此。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.
虽然政机构设法顾及交通形态,但交通形态不是都可预测的。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中意识形态因,
也令人沮丧。
Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过些关系,儿童形成自我意识形态,并获取
社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正设法施加一
单独的政治和经济模式,以便利其
意识形态上控制整
世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
新的意识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制义意识形态即法西斯
义的结束。
La tónica general indica que varias pasan un período de tiempo en China antes de entrar en el territorio mongol.
种形态显示出,他们
进入墨蒙古领土之前曾
中国待过一段时间。
Debemos derrotar a los terroristas en el campo de batalla, y debemos también derrotarlos en la batalla de las ideas.
我们必须战场上击败恐怖分子,也必须
意识形态的战斗中战而胜之。
En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.
如果说,过去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少自然资源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界限模糊不清。
El terrorismo no es producto de ninguna religión o ideología en particular, ni se dirige únicamente contra determinados países o personas.
恐怖义不是某一特定宗教或意识形态的产物,它也不是只针对某些国家或人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
forma; aspecto; figura; apariencia (de los seres); forma abstracta; expresión; morfológico
Todas las ideologías decadentes se están derrumbando día a día.
切腐朽的意识态正在一天天
瓦解.
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会的不同态。
No tiene una ideología en ese sentido.
在这个意义上,它并没有一种意识态。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对意识态层面的恐怖
义威胁的工作非常重要。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的要意识
态基础好象是“黑书”。
No hay en esto ideología ni política.
这里既没有意识态也没有政治因素。
Sin embargo, la ideología del terrorismo es un factor no menos importante.
然而恐怖义的意识
态是一个同样重要的因素。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多被吸入国际恐怖
义的意识
态轨道,这是极为危险的。
Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.
我们必须对加剧暴力极端义的激进意识
态给予重视,原因即在于此。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代意识态的确定性被一扫而空。
Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.
虽然行政机构设法顾及交通态,但交通
态不是都可预测的。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中意识态因素盛行,这也令人沮丧。
Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过这些关系,儿童我意识
态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养
有关习性。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在意识态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的意识态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制义意识
态即法西斯
义的结束。
La tónica general indica que varias pasan un período de tiempo en China antes de entrar en el territorio mongol.
这种态显示出,他们在进入墨蒙古领
之前曾在中国待过一段时间。
Debemos derrotar a los terroristas en el campo de batalla, y debemos también derrotarlos en la batalla de las ideas.
我们必须在战场上击败恐怖分子,也必须在意识态的战斗中战而胜之。
En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.
如果说,过去的战争是因意识态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少
然资源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界限模糊不清。
El terrorismo no es producto de ninguna religión o ideología en particular, ni se dirige únicamente contra determinados países o personas.
恐怖义不是某一特定宗教或意识
态的产物,它也不是只针对某些国家或人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
forma; aspecto; figura; apariencia (de los seres); forma abstracta; expresión; morfológico
Todas las ideologías decadentes se están derrumbando día a día.
切腐朽的识形态正在一
土崩瓦解.
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会的不同形态。
No tiene una ideología en ese sentido.
在这个义上,它并没有一种
识形态。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对识形态层面的恐怖
义威胁的工作非常重要。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的要
识形态基础好象是“黑书”。
No hay en esto ideología ni política.
这里既没有识形态也没有政治因素。
Sin embargo, la ideología del terrorismo es un factor no menos importante.
然而恐怖义的
识形态是一个同样重要的因素。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多被吸入国际恐怖
义的
识形态轨道,这是极为危险的。
Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.
们必须对加剧暴力极端
义的激进
识形态给予重视,原因即在于此。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代识形态的确定性被一扫而空。
Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.
虽然行政机构设法顾及交通形态,但交通形态不是都可预测的。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过这些关系,儿童形成识形态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制义
识形态即法西斯
义的结束。
La tónica general indica que varias pasan un período de tiempo en China antes de entrar en el territorio mongol.
这种形态显示出,他们在进入墨蒙古领土之前曾在中国待过一段时间。
Debemos derrotar a los terroristas en el campo de batalla, y debemos también derrotarlos en la batalla de las ideas.
们必须在战场上击败恐怖分子,也必须在
识形态的战斗中战而胜之。
En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.
如果说,过去的战争是因识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少
然资源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界限模糊不清。
El terrorismo no es producto de ninguna religión o ideología en particular, ni se dirige únicamente contra determinados países o personas.
恐怖义不是某一特定宗教或
识形态的产物,它也不是只针对某些国家或人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。