西语助手
  • 关闭
fèi qì

gas de escape

www.eudic.net 版 权 所 有

No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.

是,这些设施肯定有相同的特征,例如生产技术和把废气废物入环境。

La Provincia del Sur y Francia aplican importantes exenciones a las normas sobre el vertimiento de metales pesados en el mar y de residuos en la atmósfera, con lo cual la International Nickel Corporation (Inco) puede seguir utilizando un procedimiento químico basado en el ácido sulfúrico.

南方省和法国在有关向海洋重金属以及向大气废气的法规上做出了重大让步,从而使国际镍矿公司得以实施其利硫酸进行化学加工的计划。

Por lo que se refiere a la calidad del aire, se han adoptado distintas medidas para reducir las emisiones, como por ejemplo la imposición de derechos sobre las emisiones de óxidos de nitrógeno y el establecimiento de prescripciones más rigurosas en relación con las emisiones procedentes de actividades industriales.

在空气质方面,已经采取了若干步骤来减少废气,包括收取氮氧化物费和对工业活动废气制定了更严格的要求。

Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.

关于管理废气和其他残留物以及关于测试、监测和报告的技术资料似可修改更新,关于生成机制的小节似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废气 的西班牙语例句

用户正在搜索


司空见惯, 司空见惯的, 司库, 司库室, 司库职务, 司令, 司令部, 司炉, 司务长, 司线员,

相似单词


废旧物品, 废料, 废奴主义者, 废票, 废品, 废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的,
fèi qì

gas de escape

www.eudic.net 版 权 所 有

No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.

但是,这些设施肯定有相同特征,例如生产和把废气废物排入环境。

La Provincia del Sur y Francia aplican importantes exenciones a las normas sobre el vertimiento de metales pesados en el mar y de residuos en la atmósfera, con lo cual la International Nickel Corporation (Inco) puede seguir utilizando un procedimiento químico basado en el ácido sulfúrico.

南方省和法国在有关向海洋排放重金属以及向大气排放废气法规上做出了重大让步,从而使国际镍矿公司得以实施其利硫酸进行化学加工计划。

Por lo que se refiere a la calidad del aire, se han adoptado distintas medidas para reducir las emisiones, como por ejemplo la imposición de derechos sobre las emisiones de óxidos de nitrógeno y el establecimiento de prescripciones más rigurosas en relación con las emisiones procedentes de actividades industriales.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气排放,包括收取氮氧化物排放费和对工业活动排放废气制定了更严格要求。

Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.

关于管理废气和其他残留物以及关于排放量测试、监测和报告资料似可修改更新,关于生成机制小节似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废气 的西班牙语例句

用户正在搜索


丝糕, 丝瓜, 丝瓜络, 丝光, 丝毫, 丝毫不差, 丝毫不留, 丝极, 丝兰, 丝绵,

相似单词


废旧物品, 废料, 废奴主义者, 废票, 废品, 废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的,
fèi qì

gas de escape

www.eudic.net 版 权 所 有

No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.

但是,这些设施肯定有相同的特征,例如生产技术和把废气废物排入环境。

La Provincia del Sur y Francia aplican importantes exenciones a las normas sobre el vertimiento de metales pesados en el mar y de residuos en la atmósfera, con lo cual la International Nickel Corporation (Inco) puede seguir utilizando un procedimiento químico basado en el ácido sulfúrico.

南方省和法国在有关向海洋排重金向大气排废气的法规上做出了重大让步,从而使国际镍矿公司得实施其利硫酸进行化学加工的计划。

Por lo que se refiere a la calidad del aire, se han adoptado distintas medidas para reducir las emisiones, como por ejemplo la imposición de derechos sobre las emisiones de óxidos de nitrógeno y el establecimiento de prescripciones más rigurosas en relación con las emisiones procedentes de actividades industriales.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气收取氮氧化物排费和对工业活动排废气制定了更严格的要求。

Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.

关于管理废气和其他残留物关于排量测试、监测和报告的技术资料似可修改更新,关于生成机制的小节似可重新调整,使之含如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废气 的西班牙语例句

用户正在搜索


丝锥, , 私奔, 私弊, 私产, 私娼, 私仇, 私党, 私德, 私法,

相似单词


废旧物品, 废料, 废奴主义者, 废票, 废品, 废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的,
fèi qì

gas de escape

www.eudic.net 版 权 所 有

No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.

但是,这些设施肯定有相同的特征,例如生产技术和把物排入环境。

La Provincia del Sur y Francia aplican importantes exenciones a las normas sobre el vertimiento de metales pesados en el mar y de residuos en la atmósfera, con lo cual la International Nickel Corporation (Inco) puede seguir utilizando un procedimiento químico basado en el ácido sulfúrico.

南方省和法国在有关向海洋排重金属以及向大的法规上做出了重大让步,从而使国际镍矿公司得以实施其利硫酸进行化学加工的计划。

Por lo que se refiere a la calidad del aire, se han adoptado distintas medidas para reducir las emisiones, como por ejemplo la imposición de derechos sobre las emisiones de óxidos de nitrógeno y el establecimiento de prescripciones más rigurosas en relación con las emisiones procedentes de actividades industriales.

在空质量方面,已经采取了若干步,包括收取氮氧化物排费和对工业活动排制定了更严格的要求。

Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.

关于管理和其他残留物以及关于排量测试、监测和报告的技术资料似可修改更新,关于生成机制的小节似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废气 的西班牙语例句

用户正在搜索


私立, 私立学校, 私立学校 女校长, 私立学校校长, 私利, 私密, 私密的, 私囊, 私情, 私人,

相似单词


废旧物品, 废料, 废奴主义者, 废票, 废品, 废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的,
fèi qì

gas de escape

www.eudic.net 版 权 所 有

No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.

但是,这些设施肯定有相同,例如生产技术和把物排入环境。

La Provincia del Sur y Francia aplican importantes exenciones a las normas sobre el vertimiento de metales pesados en el mar y de residuos en la atmósfera, con lo cual la International Nickel Corporation (Inco) puede seguir utilizando un procedimiento químico basado en el ácido sulfúrico.

南方省和法国在有关向海洋排放重金属以及向大排放法规上做出了重大让步,从而使国际镍矿公司得以实施其利硫酸进行化学加工计划。

Por lo que se refiere a la calidad del aire, se han adoptado distintas medidas para reducir las emisiones, como por ejemplo la imposición de derechos sobre las emisiones de óxidos de nitrógeno y el establecimiento de prescripciones más rigurosas en relación con las emisiones procedentes de actividades industriales.

在空质量方面,已经采取了若干步骤来减少排放,包括收取氮氧化物排放费和对工业活动排放制定了更严格要求。

Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.

关于管和其他残留物以及关于排放量测试、监测和报告技术资料似可修改更新,关于生成机制小节似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废气 的西班牙语例句

用户正在搜索


私生活, 私生子, 私事, 私淑, 私塾, 私通, 私吞, 私下, 私下传播途径, 私下地,

相似单词


废旧物品, 废料, 废奴主义者, 废票, 废品, 废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的,
fèi qì

gas de escape

www.eudic.net 版 权 所 有

No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.

但是,这些设施肯有相同的特征,例如生产技术和把排入环境。

La Provincia del Sur y Francia aplican importantes exenciones a las normas sobre el vertimiento de metales pesados en el mar y de residuos en la atmósfera, con lo cual la International Nickel Corporation (Inco) puede seguir utilizando un procedimiento químico basado en el ácido sulfúrico.

南方省和法国在有关向海洋排放重金属以及向大排放的法规上做出重大让步,从而使国际镍矿公司得以实施其利硫酸进行化学加工的计划。

Por lo que se refiere a la calidad del aire, se han adoptado distintas medidas para reducir las emisiones, como por ejemplo la imposición de derechos sobre las emisiones de óxidos de nitrógeno y el establecimiento de prescripciones más rigurosas en relación con las emisiones procedentes de actividades industriales.

在空质量方面,已经采取若干步骤来减少排放,包括收取氮氧化排放费和对工业活动排放的更严格的要求。

Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.

关于管理和其他残留以及关于排放量测试、监测和报告的技术资料似可修改更新,关于生成机的小节似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废气 的西班牙语例句

用户正在搜索


私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化, 私有企业, 私语, 私欲, 私章,

相似单词


废旧物品, 废料, 废奴主义者, 废票, 废品, 废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的,
fèi qì

gas de escape

www.eudic.net 版 权 所 有

No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.

但是,这些设施肯定有相同的特征,例如生产技术废气废物排入环境。

La Provincia del Sur y Francia aplican importantes exenciones a las normas sobre el vertimiento de metales pesados en el mar y de residuos en la atmósfera, con lo cual la International Nickel Corporation (Inco) puede seguir utilizando un procedimiento químico basado en el ácido sulfúrico.

法国在有关向海洋排放重金属以及向大气排放废气的法规上做出了重大让步,从而使国际镍矿公司得以实施其利硫酸进行化学加工的计划。

Por lo que se refiere a la calidad del aire, se han adoptado distintas medidas para reducir las emisiones, como por ejemplo la imposición de derechos sobre las emisiones de óxidos de nitrógeno y el establecimiento de prescripciones más rigurosas en relación con las emisiones procedentes de actividades industriales.

在空气质量面,已经采取了若干步骤来减少废气排放,包括收取氮氧化物排放费对工业排放的废气制定了更严格的要求。

Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.

关于管理废气其他残留物以及关于排放量测试、监测报告的技术资料似可修改更新,关于生成机制的小节似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯六氯代苯的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废气 的西班牙语例句

用户正在搜索


思考方式, 思量, 思路, 思虑, 思慕, 思念, 思索, 思索者, 思维, 思维能力,

相似单词


废旧物品, 废料, 废奴主义者, 废票, 废品, 废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的,
fèi qì

gas de escape

www.eudic.net 版 权 所 有

No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.

但是,这些设施肯定有相同的特征,如生产技术和把废气废物排入环境。

La Provincia del Sur y Francia aplican importantes exenciones a las normas sobre el vertimiento de metales pesados en el mar y de residuos en la atmósfera, con lo cual la International Nickel Corporation (Inco) puede seguir utilizando un procedimiento químico basado en el ácido sulfúrico.

南方省和法国在有关向海洋排放重金属以及向大气排放废气的法规上做出了重大让步,从而使国际镍矿公司得以实施其利硫酸进行化学加工的计划。

Por lo que se refiere a la calidad del aire, se han adoptado distintas medidas para reducir las emisiones, como por ejemplo la imposición de derechos sobre las emisiones de óxidos de nitrógeno y el establecimiento de prescripciones más rigurosas en relación con las emisiones procedentes de actividades industriales.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气排放,包括收取氮氧化物排放费和对工业活动排放的废气制定了更严格的要求。

Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.

关于管理废气和其他残留物以及关于排放量和报告的技术资料似可修改更新,关于生成机制的小节似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废气 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 斯德哥尔摩, 斯多葛派的, 斯多葛主义, 斯芬克斯, 斯堪的那维亚半岛, 斯堪的纳维亚, 斯堪的纳维亚半岛, 斯堪的纳维亚半岛的, 斯堪的纳维亚的,

相似单词


废旧物品, 废料, 废奴主义者, 废票, 废品, 废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的,
fèi qì

gas de escape

www.eudic.net 版 权 所 有

No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.

但是,这些设施肯定有相同的特征,产技术和把废气废物排入环境。

La Provincia del Sur y Francia aplican importantes exenciones a las normas sobre el vertimiento de metales pesados en el mar y de residuos en la atmósfera, con lo cual la International Nickel Corporation (Inco) puede seguir utilizando un procedimiento químico basado en el ácido sulfúrico.

南方省和法国在有向海洋排放重金属以及向大气排放废气的法规上做出了重大让步,从而使国际镍矿公司得以实施其利硫酸进行化学加工的计划。

Por lo que se refiere a la calidad del aire, se han adoptado distintas medidas para reducir las emisiones, como por ejemplo la imposición de derechos sobre las emisiones de óxidos de nitrógeno y el establecimiento de prescripciones más rigurosas en relación con las emisiones procedentes de actividades industriales.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气排放,包括收取氮氧化物排放费和对工业活动排放的废气制定了更严格的要求。

Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.

废气和其他残留物以及排放量测试、监测和报告的技术资料似可修改更新,成机制的小节似可重新调整,使之包含何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废气 的西班牙语例句

用户正在搜索


斯洛伐克人, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚, 斯洛文尼亚的, 斯洛文尼亚人, 斯洛文尼亚语, 斯诺克台球, 斯时, 斯瓦希里语, 斯威士兰,

相似单词


废旧物品, 废料, 废奴主义者, 废票, 废品, 废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的,