La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效期限”一词的含义包括自毁或自失效装置。
perder da validez; quedar caduco; quedar inválido; estar anulado; perder su eficacia
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效期限”一词的含义包括自毁或自失效装置。
Ya no rige esa ley.
那项法律已经失效.
Otra causa conexa de la ineficiencia del mercado puede ser la falta de derechos exclusivos de propiedad.
市场失效的另一有关原因可能是缺乏专属拥有权权。
¿Existe un mecanismo de seguimiento de las licencias que hayan caducado o cuyo plazo de validez haya expirado?
* 是否有机制监测个别许可证的有效期限和(或)失效日期?
De modo similar, Verzijl aduce que los tratados que regulan derechos laborales no caducan durante los conflictos armados.
同样,韦尔齐尔表示,对劳权
作出规定的条约在武装冲突期间并不失效。
Una característica importante de la financiación de la ordenación sostenible es la necesidad de hacer frente a la ineficiencia del mercado.
可持续管理提供资金的一个重要特点是必须处理市场失效的问题。
Rwanda pide una aclaración con respecto a las tres aeronaves que tenían “documentos de registro rwandeses que ya no eran válidos”.
卢旺要求证明持有“已失效的卢旺
登记证件”的三架飞机。
Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.
(4) 初步命令自仲裁庭下该命令之日起二十天后失效。
El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.
在出现弹药失效的情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致。
Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.
对于异乎寻常的侵权的发生和国内补救系统的失效就产生了一个明显的先有鸡还是先有蛋的问题。
Más adelante dice que las limitaciones de la vida útil de las MDMA "deberán ser coherentes con lo dispuesto en la sección 2 del anexo técnico A".
例如,第17段说,“各国应采取一切可措施,确保自毁/自失能装置或自失效/自失能装置具有最高可靠性……”后来又说“对非杀伤人员地雷有效寿命的实际和可靠的限制应符合技术附件一第2节……”。
Diez de ellos son países miembros de la Unión Europea y esos convenios ya no están en vigor al haber sido sustituidos por las normas de la Unión.
其中十个国家是欧洲联盟成员国,这类协定已失效,欧洲联盟的条例所取代。
Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.
第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能和自失效装置加强了现法律。
Estamos trabajando intensamente en la elaboración de nuevas tecnologías para la búsqueda, detección, marcado y registro de minas, así como para su remoción, en particular su desmilitarización y eliminación.
俄罗斯联邦积极地开发搜索、探测、标明和登记地雷以及排雷(包括使地雷失效和销毁地雷)的新技术。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量的传统国家实践所确认的法学家的传统观点是:条约在发生武装冲突时即失效。
En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.
所签发的可转让运输单证不止一份正本的,只需交出一份正本即可,其他正本随即失效。
El depósito garantiza el acceso al microorganismo por personas distintas del inventor para la realización de ensayos o experimentos o para su utilización con fines comerciales una vez que expire la patente.
保存可以确保发明人以外的个人了测试或实验的目的、或
了在专
失效后进
商业
用的目的获取微生物。
El fiscal argumentó que la segunda guerra mundial había provocado una “interrupción automática” del tratado, cuya validez se había restablecido al término de la guerra y por tanto todavía era aplicable a Seychelles.
检方辨道,第二次世界大战给该条约带来了一段“自动失效”期,而该条约在二战结束时便重新生效,仍然适用于塞舌尔。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但销毁目的或
探雷、扫雷或销毁地雷的技术的开发和培训进
的转让除外。
Además, implica el deber de actuar con prontitud cuando se ha demostrado que las medidas de prevención no han dado resultados para impedir el estallido del conflicto y las tribulaciones que éste entraña para los civiles.
在爆发冲突并随之出现平民的苦难后,表明预防措施已经失效,这时就必须迅速采取动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
perder da validez; quedar caduco; quedar inválido; estar anulado; perder su eficacia
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效期限”一词的含义包括自毁或自失效装置。
Ya no rige esa ley.
那项法律已经失效.
Otra causa conexa de la ineficiencia del mercado puede ser la falta de derechos exclusivos de propiedad.
市场失效的另一有关原因可能是缺乏专有权权利。
¿Existe un mecanismo de seguimiento de las licencias que hayan caducado o cuyo plazo de validez haya expirado?
* 是否有机制监测个别许可证的有效期限和(或)失效日期?
De modo similar, Verzijl aduce que los tratados que regulan derechos laborales no caducan durante los conflictos armados.
同样,韦尔齐尔表示,对劳工权利作出规定的条约在武装冲突期间并不失效。
Una característica importante de la financiación de la ordenación sostenible es la necesidad de hacer frente a la ineficiencia del mercado.
为可持续管理提供资金的一个重要特点是必须处理市场失效的问题。
Rwanda pide una aclaración con respecto a las tres aeronaves que tenían “documentos de registro rwandeses que ya no eran válidos”.
卢旺要求证明持有“已失效的卢旺
登记证件”的三架飞机。
Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.
(4) 初步命令自仲裁庭下该命令之日起二十天后失效。
El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.
在出现弹药失效的情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致。
Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.
对于异乎寻常的侵权行为的发生和内补救系统的失效就产生了一个明显的先有鸡还是先有蛋的问题。
Más adelante dice que las limitaciones de la vida útil de las MDMA "deberán ser coherentes con lo dispuesto en la sección 2 del anexo técnico A".
例如,第17段,“
应采取一切可行措施,确保自毁/自失能装置或自失效/自失能装置具有最高可靠性……”后来又
“对非杀伤人员地雷有效寿命的实际和可靠的限制应符合技术附件一第2节……”。
Diez de ellos son países miembros de la Unión Europea y esos convenios ya no están en vigor al haber sido sustituidos por las normas de la Unión.
其中十个家是欧洲联盟成员
,这类协定已失效,为欧洲联盟的条例所取代。
Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.
第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能和自失效装置加强了现行法律。
Estamos trabajando intensamente en la elaboración de nuevas tecnologías para la búsqueda, detección, marcado y registro de minas, así como para su remoción, en particular su desmilitarización y eliminación.
俄罗斯联邦积极地开发搜索、探测、标明和登记地雷以及排雷(包括使地雷失效和销毁地雷)的新技术。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量的传统家实践所确认的法学家的传统观点是:条约在发生武装冲突时即行失效。
En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.
所签发的可转让运输单证不止一份正本的,只需交出一份正本即可,其他正本随即失效。
El depósito garantiza el acceso al microorganismo por personas distintas del inventor para la realización de ensayos o experimentos o para su utilización con fines comerciales una vez que expire la patente.
保存可以确保发明人以外的个人为了测试或实验的目的、或为了在专利失效后进行商业利用的目的获取微生物。
El fiscal argumentó que la segunda guerra mundial había provocado una “interrupción automática” del tratado, cuya validez se había restablecido al término de la guerra y por tanto todavía era aplicable a Seychelles.
检方辨道,第二次世界大战给该条约带来了一段“自动失效”期,而该条约在二战结束时便重新生效,仍然适用于塞舌尔。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探雷、扫雷或销毁地雷的技术的开发和培训进行的转让除外。
Además, implica el deber de actuar con prontitud cuando se ha demostrado que las medidas de prevención no han dado resultados para impedir el estallido del conflicto y las tribulaciones que éste entraña para los civiles.
在爆发冲突并随之出现平民的苦难后,表明预防措施已经失效,这时就必须迅速采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
perder da validez; quedar caduco; quedar inválido; estar anulado; perder su eficacia
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效期限”一词含义包括自毁或自失效装置。
Ya no rige esa ley.
那项法律已经失效.
Otra causa conexa de la ineficiencia del mercado puede ser la falta de derechos exclusivos de propiedad.
市场失效另一有关原因可能是缺乏专属拥有权权利。
¿Existe un mecanismo de seguimiento de las licencias que hayan caducado o cuyo plazo de validez haya expirado?
* 是否有机制监测个别许可证有效期限和(或)失效日期?
De modo similar, Verzijl aduce que los tratados que regulan derechos laborales no caducan durante los conflictos armados.
同样,韦尔齐尔表示,对劳工权利作出规定条约在武装冲突期间并不失效。
Una característica importante de la financiación de la ordenación sostenible es la necesidad de hacer frente a la ineficiencia del mercado.
为可持提供资金
一个重要特点是必须处
市场失效
问题。
Rwanda pide una aclaración con respecto a las tres aeronaves que tenían “documentos de registro rwandeses que ya no eran válidos”.
卢旺要求证明持有“已失效
卢旺
登记证件”
三架飞机。
Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.
(4) 初步命令自仲裁庭下该命令之日起二十天后失效。
El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.
在出现弹药失效下,99%以上都是由于雷
失灵所致。
Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.
对于异乎寻常侵权行为
发生和国内补救系统
失效就产生了一个明显
先有鸡还是先有蛋
问题。
Más adelante dice que las limitaciones de la vida útil de las MDMA "deberán ser coherentes con lo dispuesto en la sección 2 del anexo técnico A".
例如,第17段说,“各国应采取一切可行措施,确保自毁/自失能装置或自失效/自失能装置具有最高可靠性……”后来又说“对非杀伤人员地雷有效寿命实际和可靠
限制应符合技术附件一第2节……”。
Diez de ellos son países miembros de la Unión Europea y esos convenios ya no están en vigor al haber sido sustituidos por las normas de la Unión.
其中十个国家是欧洲联盟成员国,这类协定已失效,为欧洲联盟条例所取代。
Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.
第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能和自失效装置加强了现行法律。
Estamos trabajando intensamente en la elaboración de nuevas tecnologías para la búsqueda, detección, marcado y registro de minas, así como para su remoción, en particular su desmilitarización y eliminación.
俄罗斯联邦积极地开发搜索、探测、标明和登记地雷以及排雷(包括使地雷失效和销毁地雷)新技术。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量传统国家实践所确认
法学家
传统观点是:条约在发生武装冲突时即行失效。
En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.
所签发可转让运输单证不止一份正本
,只需交出一份正本即可,其他正本随即失效。
El depósito garantiza el acceso al microorganismo por personas distintas del inventor para la realización de ensayos o experimentos o para su utilización con fines comerciales una vez que expire la patente.
保存可以确保发明人以外个人为了测试或实验
目
、或为了在专利失效后进行商业利用
目
获取微生物。
El fiscal argumentó que la segunda guerra mundial había provocado una “interrupción automática” del tratado, cuya validez se había restablecido al término de la guerra y por tanto todavía era aplicable a Seychelles.
检方辨道,第二次世界大战给该条约带来了一段“自动失效”期,而该条约在二战结束时便重新生效,仍然适用于塞舌尔。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能遥布MOTAPM。 但为销毁目
或为探雷、扫雷或销毁地雷
技术
开发和培训进行
转让除外。
Además, implica el deber de actuar con prontitud cuando se ha demostrado que las medidas de prevención no han dado resultados para impedir el estallido del conflicto y las tribulaciones que éste entraña para los civiles.
在爆发冲突并随之出现平民苦难后,表明预防措施已经失效,这时就必须迅速采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
perder da validez; quedar caduco; quedar inválido; estar anulado; perder su eficacia
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效期限”一词的含义包括自毁或自失效装置。
Ya no rige esa ley.
那项法律已经失效.
Otra causa conexa de la ineficiencia del mercado puede ser la falta de derechos exclusivos de propiedad.
市场失效的另一有关原因可能是缺乏专属拥有权权利。
¿Existe un mecanismo de seguimiento de las licencias que hayan caducado o cuyo plazo de validez haya expirado?
* 是否有机制监测个别许可证的有效期限和(或)失效日期?
De modo similar, Verzijl aduce que los tratados que regulan derechos laborales no caducan durante los conflictos armados.
同样,韦尔齐尔表示,对劳工权利作出规定的条约在武装冲突期间并不失效。
Una característica importante de la financiación de la ordenación sostenible es la necesidad de hacer frente a la ineficiencia del mercado.
为可持续管理提供资金的一个重要特点是必须处理市场失效的问题。
Rwanda pide una aclaración con respecto a las tres aeronaves que tenían “documentos de registro rwandeses que ya no eran válidos”.
卢旺要求证明持有“已失效的卢旺
登记证件”的三架飞机。
Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.
(4) 初步命令自仲裁庭下该命令之日起二十天后失效。
El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.
在出现弹药失效的情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致。
Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.
对于异乎寻常的侵权行为的发生和国内补救系统的失效就产生了一个明显的先有鸡还是先有蛋的问题。
Más adelante dice que las limitaciones de la vida útil de las MDMA "deberán ser coherentes con lo dispuesto en la sección 2 del anexo técnico A".
例,
17
说,“各国应采取一切可行措施,确保自毁/自失能装置或自失效/自失能装置具有最高可靠性……”后来又说“对非杀伤人员地雷有效寿命的实际和可靠的限制应符合技术附件一
2节……”。
Diez de ellos son países miembros de la Unión Europea y esos convenios ya no están en vigor al haber sido sustituidos por las normas de la Unión.
其中十个国家是欧洲联盟成员国,这类协定已失效,为欧洲联盟的条例所取代。
Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.
16
――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能和自失效装置加强了现行法律。
Estamos trabajando intensamente en la elaboración de nuevas tecnologías para la búsqueda, detección, marcado y registro de minas, así como para su remoción, en particular su desmilitarización y eliminación.
俄罗斯联邦积极地开发搜索、探测、标明和登记地雷以及排雷(包括使地雷失效和销毁地雷)的新技术。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量的传统国家实践所确认的法学家的传统观点是:条约在发生武装冲突时即行失效。
En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.
所签发的可转让运输单证不止一份正本的,只需交出一份正本即可,其他正本随即失效。
El depósito garantiza el acceso al microorganismo por personas distintas del inventor para la realización de ensayos o experimentos o para su utilización con fines comerciales una vez que expire la patente.
保存可以确保发明人以外的个人为了测试或实验的目的、或为了在专利失效后进行商业利用的目的获取微生物。
El fiscal argumentó que la segunda guerra mundial había provocado una “interrupción automática” del tratado, cuya validez se había restablecido al término de la guerra y por tanto todavía era aplicable a Seychelles.
检方辨道,二次世界大战给该条约带来了一
“自动失效”期,而该条约在二战结束时便重新生效,仍然适用于塞舌尔。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探雷、扫雷或销毁地雷的技术的开发和培训进行的转让除外。
Además, implica el deber de actuar con prontitud cuando se ha demostrado que las medidas de prevención no han dado resultados para impedir el estallido del conflicto y las tribulaciones que éste entraña para los civiles.
在爆发冲突并随之出现平民的苦难后,表明预防措施已经失效,这时就必须迅速采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
perder da validez; quedar caduco; quedar inválido; estar anulado; perder su eficacia
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“制有
”
词的含义包括自毁或自失
装置。
Ya no rige esa ley.
那项法律已经失.
Otra causa conexa de la ineficiencia del mercado puede ser la falta de derechos exclusivos de propiedad.
市场失的另
有关原因可能是缺乏专属拥有权权利。
¿Existe un mecanismo de seguimiento de las licencias que hayan caducado o cuyo plazo de validez haya expirado?
* 是否有机制监测别许可证的有
和(或)失
日
?
De modo similar, Verzijl aduce que los tratados que regulan derechos laborales no caducan durante los conflictos armados.
同样,韦尔齐尔表示,对劳工权利作出规定的条约在武装冲突间并不失
。
Una característica importante de la financiación de la ordenación sostenible es la necesidad de hacer frente a la ineficiencia del mercado.
为可持续管理提供资金的重要特点是必须处理市场失
的问题。
Rwanda pide una aclaración con respecto a las tres aeronaves que tenían “documentos de registro rwandeses que ya no eran válidos”.
卢旺要求证明持有“已失
的卢旺
登记证件”的三架飞机。
Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.
(4) 初步命令自仲裁庭下该命令之日起二十天后失
。
El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.
在出现弹药失的情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致。
Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.
对于异乎寻常的侵权行为的发生和国内补救系统的失就产生
明显的先有鸡还是先有蛋的问题。
Más adelante dice que las limitaciones de la vida útil de las MDMA "deberán ser coherentes con lo dispuesto en la sección 2 del anexo técnico A".
例如,第17段说,“各国应采取切可行措施,确保自毁/自失能装置或自失
/自失能装置具有最高可靠性……”后来又说“对非杀伤人员地雷有
寿命的实际和可靠的
制应符合技术附件
第2节……”。
Diez de ellos son países miembros de la Unión Europea y esos convenios ya no están en vigor al haber sido sustituidos por las normas de la Unión.
其中十国家是欧洲联盟成员国,这类协定已失
,为欧洲联盟的条例所取代。
Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.
第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能和自失装置加强
现行法律。
Estamos trabajando intensamente en la elaboración de nuevas tecnologías para la búsqueda, detección, marcado y registro de minas, así como para su remoción, en particular su desmilitarización y eliminación.
俄罗斯联邦积极地开发搜索、探测、标明和登记地雷以及排雷(包括使地雷失和销毁地雷)的新技术。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量的传统国家实践所确认的法学家的传统观点是:条约在发生武装冲突时即行失。
En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.
所签发的可转让运输单证不止份正本的,只需交出
份正本即可,其他正本随即失
。
El depósito garantiza el acceso al microorganismo por personas distintas del inventor para la realización de ensayos o experimentos o para su utilización con fines comerciales una vez que expire la patente.
保存可以确保发明人以外的人为
测试或实验的目的、或为
在专利失
后进行商业利用的目的获取微生物。
El fiscal argumentó que la segunda guerra mundial había provocado una “interrupción automática” del tratado, cuya validez se había restablecido al término de la guerra y por tanto todavía era aplicable a Seychelles.
检方辨道,第二次世界大战给该条约带来段“自动失
”
,而该条约在二战结束时便重新生
,仍然适用于塞舌尔。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具备自毁、自失能、自失功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探雷、扫雷或销毁地雷的技术的开发和培训进行的转让除外。
Además, implica el deber de actuar con prontitud cuando se ha demostrado que las medidas de prevención no han dado resultados para impedir el estallido del conflicto y las tribulaciones que éste entraña para los civiles.
在爆发冲突并随之出现平民的苦难后,表明预防措施已经失,这时就必须迅速采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
perder da validez; quedar caduco; quedar inválido; estar anulado; perder su eficacia
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效限”一词
含义包括自毁或自失效装置。
Ya no rige esa ley.
那项法律已经失效.
Otra causa conexa de la ineficiencia del mercado puede ser la falta de derechos exclusivos de propiedad.
市场失效另一有关原因可能是缺乏专属拥有权权利。
¿Existe un mecanismo de seguimiento de las licencias que hayan caducado o cuyo plazo de validez haya expirado?
* 是否有机制监测个别许可证有效
限和(或)失效日
?
De modo similar, Verzijl aduce que los tratados que regulan derechos laborales no caducan durante los conflictos armados.
,韦尔齐尔表示,对劳工权利作出规定
条约在武装冲突
间并不失效。
Una característica importante de la financiación de la ordenación sostenible es la necesidad de hacer frente a la ineficiencia del mercado.
为可持续管理提供资金一个重要特点是必须处理市场失效
问题。
Rwanda pide una aclaración con respecto a las tres aeronaves que tenían “documentos de registro rwandeses que ya no eran válidos”.
卢旺要求证明持有“已失效
卢旺
登记证件”
三架飞机。
Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.
(4) 初步命令自仲裁庭下该命令之日起二十天后失效。
El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.
在出现弹药失效情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致。
Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.
对于异乎寻常侵权行为
发生和国内补救
失效就产生了一个明显
先有鸡还是先有蛋
问题。
Más adelante dice que las limitaciones de la vida útil de las MDMA "deberán ser coherentes con lo dispuesto en la sección 2 del anexo técnico A".
例如,第17段说,“各国应采取一切可行措施,确保自毁/自失能装置或自失效/自失能装置具有最高可靠性……”后来又说“对非杀伤人员地雷有效寿命实际和可靠
限制应符合技术附件一第2节……”。
Diez de ellos son países miembros de la Unión Europea y esos convenios ya no están en vigor al haber sido sustituidos por las normas de la Unión.
其中十个国家是欧洲联盟成员国,这类协定已失效,为欧洲联盟条例所取代。
Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.
第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能和自失效装置加强了现行法律。
Estamos trabajando intensamente en la elaboración de nuevas tecnologías para la búsqueda, detección, marcado y registro de minas, así como para su remoción, en particular su desmilitarización y eliminación.
俄罗斯联邦积极地开发搜索、探测、标明和登记地雷以及排雷(包括使地雷失效和销毁地雷)新技术。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量传
国家实践所确认
法学家
传
观点是:条约在发生武装冲突时即行失效。
En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.
所签发可转让运输单证不止一份正本
,只需交出一份正本即可,其他正本随即失效。
El depósito garantiza el acceso al microorganismo por personas distintas del inventor para la realización de ensayos o experimentos o para su utilización con fines comerciales una vez que expire la patente.
保存可以确保发明人以外个人为了测试或实验
目
、或为了在专利失效后进行商业利用
目
获取微生物。
El fiscal argumentó que la segunda guerra mundial había provocado una “interrupción automática” del tratado, cuya validez se había restablecido al término de la guerra y por tanto todavía era aplicable a Seychelles.
检方辨道,第二次世界大战给该条约带来了一段“自动失效”,而该条约在二战结束时便重新生效,仍然适用于塞舌尔。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能遥布MOTAPM。 但为销毁目
或为探雷、扫雷或销毁地雷
技术
开发和培训进行
转让除外。
Además, implica el deber de actuar con prontitud cuando se ha demostrado que las medidas de prevención no han dado resultados para impedir el estallido del conflicto y las tribulaciones que éste entraña para los civiles.
在爆发冲突并随之出现平民苦难后,表明预防措施已经失效,这时就必须迅速采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
perder da validez; quedar caduco; quedar inválido; estar anulado; perder su eficacia
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效期限”一词含义包括自毁或自失效装置。
Ya no rige esa ley.
那项法律已经失效.
Otra causa conexa de la ineficiencia del mercado puede ser la falta de derechos exclusivos de propiedad.
市场失效另一有关原因可能是缺乏专属拥有权权利。
¿Existe un mecanismo de seguimiento de las licencias que hayan caducado o cuyo plazo de validez haya expirado?
* 是否有机制监测个别许可证有效期限和(或)失效日期?
De modo similar, Verzijl aduce que los tratados que regulan derechos laborales no caducan durante los conflictos armados.
同样,韦尔齐尔表示,对劳工权利作条约在武装冲突期间并不失效。
Una característica importante de la financiación de la ordenación sostenible es la necesidad de hacer frente a la ineficiencia del mercado.
为可持续管理提供资金一个重要特点是必须处理市场失效
问题。
Rwanda pide una aclaración con respecto a las tres aeronaves que tenían “documentos de registro rwandeses que ya no eran válidos”.
卢旺要求证明持有“已失效
卢旺
登记证件”
三架飞机。
Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.
(4) 初步命令自仲裁庭下该命令之日起二十天后失效。
El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.
在现弹药失效
情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致。
Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.
对于异乎侵权行为
发生和国内补救系统
失效就产生了一个明显
先有鸡还是先有蛋
问题。
Más adelante dice que las limitaciones de la vida útil de las MDMA "deberán ser coherentes con lo dispuesto en la sección 2 del anexo técnico A".
例如,第17段说,“各国应采取一切可行措施,确保自毁/自失能装置或自失效/自失能装置具有最高可靠性……”后来又说“对非杀伤人员地雷有效寿命实际和可靠
限制应符合技术附件一第2节……”。
Diez de ellos son países miembros de la Unión Europea y esos convenios ya no están en vigor al haber sido sustituidos por las normas de la Unión.
其中十个国家是欧洲联盟成员国,这类协已失效,为欧洲联盟
条例所取代。
Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.
第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能和自失效装置加强了现行法律。
Estamos trabajando intensamente en la elaboración de nuevas tecnologías para la búsqueda, detección, marcado y registro de minas, así como para su remoción, en particular su desmilitarización y eliminación.
俄罗斯联邦积极地开发搜索、探测、标明和登记地雷以及排雷(包括使地雷失效和销毁地雷)新技术。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量传统国家实践所确认
法学家
传统观点是:条约在发生武装冲突时即行失效。
En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.
所签发可转让运输单证不止一份正本
,只需交
一份正本即可,其他正本随即失效。
El depósito garantiza el acceso al microorganismo por personas distintas del inventor para la realización de ensayos o experimentos o para su utilización con fines comerciales una vez que expire la patente.
保存可以确保发明人以外个人为了测试或实验
目
、或为了在专利失效后进行商业利用
目
获取微生物。
El fiscal argumentó que la segunda guerra mundial había provocado una “interrupción automática” del tratado, cuya validez se había restablecido al término de la guerra y por tanto todavía era aplicable a Seychelles.
检方辨道,第二次世界大战给该条约带来了一段“自动失效”期,而该条约在二战结束时便重新生效,仍然适用于塞舌尔。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能遥布MOTAPM。 但为销毁目
或为探雷、扫雷或销毁地雷
技术
开发和培训进行
转让除外。
Además, implica el deber de actuar con prontitud cuando se ha demostrado que las medidas de prevención no han dado resultados para impedir el estallido del conflicto y las tribulaciones que éste entraña para los civiles.
在爆发冲突并随之现平民
苦难后,表明预防措施已经失效,这时就必须迅速采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
perder da validez; quedar caduco; quedar inválido; estar anulado; perder su eficacia
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效期限”一词含义包括自毁或自失效装置。
Ya no rige esa ley.
那项法律已经失效.
Otra causa conexa de la ineficiencia del mercado puede ser la falta de derechos exclusivos de propiedad.
市场失效另一有关原因可能是缺乏专属拥有权权利。
¿Existe un mecanismo de seguimiento de las licencias que hayan caducado o cuyo plazo de validez haya expirado?
* 是否有机制监测个别许可证有效期限和(或)失效日期?
De modo similar, Verzijl aduce que los tratados que regulan derechos laborales no caducan durante los conflictos armados.
同样,韦尔齐尔表,
工权利作出规定
条约在武装冲突期间并不失效。
Una característica importante de la financiación de la ordenación sostenible es la necesidad de hacer frente a la ineficiencia del mercado.
为可持续管理提供资金一个重要特点是必须处理市场失效
问题。
Rwanda pide una aclaración con respecto a las tres aeronaves que tenían “documentos de registro rwandeses que ya no eran válidos”.
卢旺要求证明持有“已失效
卢旺
登记证件”
三架飞机。
Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.
(4) 初步命令自仲裁庭下该命令之日起二十天后失效。
El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.
在出现弹药失效情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致。
Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.
于异乎寻常
侵权行为
和国内补救系统
失效就产
了一个明显
先有鸡还是先有蛋
问题。
Más adelante dice que las limitaciones de la vida útil de las MDMA "deberán ser coherentes con lo dispuesto en la sección 2 del anexo técnico A".
例如,第17段说,“各国应采取一切可行措施,确保自毁/自失能装置或自失效/自失能装置具有最高可靠性……”后来又说“非杀伤人员地雷有效寿命
实际和可靠
限制应符合技术附件一第2节……”。
Diez de ellos son países miembros de la Unión Europea y esos convenios ya no están en vigor al haber sido sustituidos por las normas de la Unión.
其中十个国家是欧洲联盟成员国,这类协定已失效,为欧洲联盟条例所取代。
Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.
第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自失能和自失效装置加强了现行法律。
Estamos trabajando intensamente en la elaboración de nuevas tecnologías para la búsqueda, detección, marcado y registro de minas, así como para su remoción, en particular su desmilitarización y eliminación.
俄罗斯联邦积极地开搜索、探测、标明和登记地雷以及排雷(包括使地雷失效和销毁地雷)
新技术。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量传统国家实践所确认
法学家
传统观点是:条约在
武装冲突时即行失效。
En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.
所签可转让运输单证不止一份正本
,只需交出一份正本即可,其他正本随即失效。
El depósito garantiza el acceso al microorganismo por personas distintas del inventor para la realización de ensayos o experimentos o para su utilización con fines comerciales una vez que expire la patente.
保存可以确保明人以外
个人为了测试或实验
目
、或为了在专利失效后进行商业利用
目
获取微
物。
El fiscal argumentó que la segunda guerra mundial había provocado una “interrupción automática” del tratado, cuya validez se había restablecido al término de la guerra y por tanto todavía era aplicable a Seychelles.
检方辨道,第二次世界大战给该条约带来了一段“自动失效”期,而该条约在二战结束时便重新效,仍然适用于塞舌尔。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能遥布MOTAPM。 但为销毁目
或为探雷、扫雷或销毁地雷
技术
开
和培训进行
转让除外。
Además, implica el deber de actuar con prontitud cuando se ha demostrado que las medidas de prevención no han dado resultados para impedir el estallido del conflicto y las tribulaciones que éste entraña para los civiles.
在爆冲突并随之出现平民
苦难后,表明预防措施已经失效,这时就必须迅速采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
perder da validez; quedar caduco; quedar inválido; estar anulado; perder su eficacia
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效期限”一词的含义包括自毁或自效装置。
Ya no rige esa ley.
那项法律已经效.
Otra causa conexa de la ineficiencia del mercado puede ser la falta de derechos exclusivos de propiedad.
市场效的另一有关原因可能是缺乏专属拥有权权利。
¿Existe un mecanismo de seguimiento de las licencias que hayan caducado o cuyo plazo de validez haya expirado?
* 是否有机制监测个别许可证的有效期限和(或)效日期?
De modo similar, Verzijl aduce que los tratados que regulan derechos laborales no caducan durante los conflictos armados.
同样,韦尔齐尔表示,对劳工权利作出规定的条约在武装冲突期间并不效。
Una característica importante de la financiación de la ordenación sostenible es la necesidad de hacer frente a la ineficiencia del mercado.
为可持续管理提的一个重要特点是必须处理市场
效的问题。
Rwanda pide una aclaración con respecto a las tres aeronaves que tenían “documentos de registro rwandeses que ya no eran válidos”.
卢旺要求证明持有“已
效的卢旺
登记证件”的三架飞机。
Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.
(4) 初步命令自仲裁庭下该命令之日起二十天后
效。
El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.
在出现效的情况下,99%以上都是由于雷管
灵所致。
Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.
对于异乎寻常的侵权行为的发生和国内补救系统的效就产生了一个明显的先有鸡还是先有蛋的问题。
Más adelante dice que las limitaciones de la vida útil de las MDMA "deberán ser coherentes con lo dispuesto en la sección 2 del anexo técnico A".
例如,第17段说,“各国应采取一切可行措施,确保自毁/自能装置或自
效/自
能装置具有最高可靠性……”后来又说“对非杀伤人员地雷有效寿命的实际和可靠的限制应符合技术附件一第2节……”。
Diez de ellos son países miembros de la Unión Europea y esos convenios ya no están en vigor al haber sido sustituidos por las normas de la Unión.
其中十个国家是欧洲联盟成员国,这类协定已效,为欧洲联盟的条例所取代。
Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.
第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有自毁、自能和自
效装置加强了现行法律。
Estamos trabajando intensamente en la elaboración de nuevas tecnologías para la búsqueda, detección, marcado y registro de minas, así como para su remoción, en particular su desmilitarización y eliminación.
俄罗斯联邦积极地开发搜索、探测、标明和登记地雷以及排雷(包括使地雷效和销毁地雷)的新技术。
La opinión tradicional entre los juristas, confirmada por una amplia parte de la práctica tradicional de los Estados, es la de que los tratados no sobreviven a un conflicto armado.
大量的传统国家实践所确认的法学家的传统观点是:条约在发生武装冲突时即行效。
En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.
所签发的可转让运输单证不止一份正本的,只需交出一份正本即可,其他正本随即效。
El depósito garantiza el acceso al microorganismo por personas distintas del inventor para la realización de ensayos o experimentos o para su utilización con fines comerciales una vez que expire la patente.
保存可以确保发明人以外的个人为了测试或实验的目的、或为了在专利效后进行商业利用的目的获取微生物。
El fiscal argumentó que la segunda guerra mundial había provocado una “interrupción automática” del tratado, cuya validez se había restablecido al término de la guerra y por tanto todavía era aplicable a Seychelles.
检方辨道,第二次世界大战给该条约带来了一段“自动效”期,而该条约在二战结束时便重新生效,仍然适用于塞舌尔。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具备自毁、自能、自
效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探雷、扫雷或销毁地雷的技术的开发和培训进行的转让除外。
Además, implica el deber de actuar con prontitud cuando se ha demostrado que las medidas de prevención no han dado resultados para impedir el estallido del conflicto y las tribulaciones que éste entraña para los civiles.
在爆发冲突并随之出现平民的苦难后,表明预防措施已经效,这时就必须迅速采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。