Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触的地方。
tierra; suelo; campo; mundo
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触的地方。
El viento de primavera cubre el suelo de verdor.
春风吹绿了大地。
Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.
导航信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。
De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.
这将极大地高负责的工作人员对有关工资单会计事项的理解。
Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.
由于我国所处的地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。
El sol ilumina la tierra.
阳光照大地。
El terremoto sacudio la tierra.
地震使大地.
Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.
旦可用,该程序将极大地
高难民署报告年度目标和计量成就的
。
Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.
这类主动行为证实极大地高了治疗成功的比率。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议定书的普遍签署,将极大地高原子
机构的视察和核查
。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
论了在阿尔及利亚北部建立
个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。
Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.
通过处理观测数据,不仅将为项目供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可
发生的地球动
运动。
La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.
联合国图书馆在这方面的咨询作用将极大地高各部门及其下属各司信息资源的价值。
Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.
这种比较是有益的自行核对程序,极大地高了透明度,并且通过指出结果的不确定程度,显示对清单的信任程度。
Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.
她坚信,通过实行选举配额制,加蓬够极大地
高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议定书》。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.
外层空间事务厅将协助把这些大地卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其供这种数据的使用方面的支助。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。
Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.
附上准备进行探矿的个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。
El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.
上诉法院采纳了有关证据,即该条例的影响尤其过大地加重了妇女的负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功
的系统在空间运作,这些功
例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra; suelo; campo; mundo
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触的地方。
El viento de primavera cubre el suelo de verdor.
春风吹绿了大地。
Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.
导航信息还广泛用于大地量学、地图制图学、地质学、林业和农业。
De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.
这将极大地高负责的工作
有关工资单会计事项的理解。
Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.
由于我国所处的地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。
El sol ilumina la tierra.
阳光照大地。
El terremoto sacudio la tierra.
地震使大地摇晃.
Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.
一旦可用,该程序将极大地高难民署报告年度目标和计量成就的能力。
Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.
这类主动行为证实极大地高了治疗成功的比率。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议定书的普遍签署,将极大地高原子能机构的视察和核查能力。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个地网以便使用全球定位系统台站监
大地构造板块变形的问题。
Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.
通过处理观,不仅将为项目
供基本大地
量基准,而且将把处理结果纳入
库,从而可以发现可能发生的地球动力运动。
La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.
联合国图书馆在这方面的咨询作用将极大地高各部门及其下属各司信息资源的价值。
Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.
这种比较是有益的自行核程序,极大地
高了透明度,并且通过指出结果的不确定程度,显示
清单的信任程度。
Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.
她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极大地高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议定书》。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.
外层空间事务厅将协助把这些大地卫星集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其
供这种
的使用方面的支助。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。
Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地量系统或国际大地
量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。
El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.
上诉法院采纳了有关证,即该条例的影响尤其过大地加重了妇女的负担,因为大多
单亲抚养者都是妇女。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地
量和气象,包括用于防卫目的的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra; suelo; campo; mundo
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与有直接接触的
方。
El viento de primavera cubre el suelo de verdor.
春风吹绿了。
Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.
导航信息还广泛用于测量学、
图制图学、
质学、林业和农业。
De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.
这将极高负责的工作人员对有关工资单会计事项的理解。
Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.
由于我国所处的理和
造环境,尼泊尔容易发生
震。
El sol ilumina la tierra.
阳光照。
El terremoto sacudio la tierra.
震使
摇晃.
Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.
一旦可用,该程序将极高难民署报告年度目标和计量成就的能力。
Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.
这类主动行为证实极高了治疗成功的比率。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议书的普遍签署,将极
高原子能机
的视察和核查能力。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测网以便使用全
系统台站监测
造板块变形的问题。
Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.
通过处理观测数据,不仅将为项目供基本
测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的
动力运动。
La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.
联合国图书馆在这方面的咨询作用将极高各部门及其下属各司信息资源的价值。
Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.
这种比较是有益的自行核对程序,极高了透明度,并且通过指出结果的不确
程度,显示对清单的信任程度。
Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.
她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议
书》。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.
外层空间事务厅将协助把这些卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机
,并还向其
供这种数据的使用方面的支助。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次陆与南极洲之间的板块运动和
壳变形,以便了解印度洋发生的
造和
体运动进程。
Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.
附上准备进行探矿的一个或多个面积区域的坐标,以WGS 84世界
测量系统或国际
测量协会制
的国际
参考框架(ITRF)为基准。
El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.
上诉法院采纳了有关证据,即该条例的影响尤其过加重了妇女的负担,因为
多数单亲抚养者都是妇女。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、
测量和气象,包括用于防卫目的的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra; suelo; campo; mundo
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触的地方。
El viento de primavera cubre el suelo de verdor.
春风吹绿了大地。
Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.
导航广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。
De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.
这将极大地高负责的工作人员对有关工资单会计事项的理解。
Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.
由于我国所处的地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。
El sol ilumina la tierra.
阳光照大地。
El terremoto sacudio la tierra.
地震使大地摇晃.
Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.
一旦用,该程序将极大地
高难民署报告年度目标和计量成就的
力。
Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.
这类主动行为证实极大地高了治疗成功的比率。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实附加议定书的普遍签署,将极大地
高原子
机构的视察和核查
力。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。
Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.
通过处理观测数据,不仅将为项目供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而
以发
发生的地球动力运动。
La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.
联合国图书馆在这方面的咨询作用将极大地高各部门及其下属各司
资源的价值。
Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.
这种比较是有益的自行核对程序,极大地高了透明度,并且通过指出结果的不确定程度,显示对清单的
任程度。
Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.
她坚,通过实行选举配额制,加蓬
够极大地
高妇女的参与率,特别是因为加蓬
在批准了《公约任择议定书》。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.
外层空间事务厅将协助把这些大地卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并向其
供这种数据的使用方面的支助。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。
Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。
El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.
上诉法院采纳了有关证据,即该条例的影响尤其过大地加重了妇女的负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功
的系统在空间运作,这些功
例如有通
、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
tierra; suelo; campo; mundo
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触的地方。
El viento de primavera cubre el suelo de verdor.
春风吹绿了大地。
Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.
导航信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。
De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.
这将极大地高负责的工作人员对有关工资单会计事项的
。
Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.
于我国所处的地
和大地构
环境,尼泊尔容易发生地震。
El sol ilumina la tierra.
阳光照大地。
El terremoto sacudio la tierra.
地震使大地摇晃.
Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.
一旦可用,该程序将极大地高难民署报告年度目标和计量成就的能力。
Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.
这类主动行为证实极大地高了治疗成功的比率。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议定书的普遍签署,将极大地高原子能机构的视察和核查能力。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构变形的问题。
Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.
通过处观测数据,不仅将为项目
供基本大地测量基准,而且将把处
结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球动力运动。
La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.
联合国图书馆在这方面的咨询作用将极大地高各部门及其下属各司信息资源的价值。
Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.
这种比较是有益的自行核对程序,极大地高了透明度,并且通过指出结果的不确定程度,显示对清单的信任程度。
Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.
她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极大地高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议定书》。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.
外层空间事务厅将协助把这些大地卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其供这种数据的使用方面的支助。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间的运动和地壳变形,以便了
印度洋发生的大地构
和地体运动进程。
Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。
El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.
上诉法院采纳了有关证据,即该条例的影响尤其过大地加重了妇女的负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra; suelo; campo; mundo
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触的地方。
El viento de primavera cubre el suelo de verdor.
春风吹绿了大地。
Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.
导航信息还广泛于大地测量学、地图制图学、地质学、林业
农业。
De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.
这将极大地高负责的工作人员对有关工资单会计事项的理解。
Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.
由于我国所处的地理大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。
El sol ilumina la tierra.
阳光照大地。
El terremoto sacudio la tierra.
地震使大地摇晃.
Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.
一旦可,
序将极大地
高难民署报告年度目标
计量成就的能力。
Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.
这类主动行为证实极大地高了治疗成功的比率。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议定书的普遍签署,将极大地高原子能机构的
核查能力。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。
Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.
通过处理观测数据,不仅将为项目供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球动力运动。
La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.
联合国图书馆在这方面的咨询作将极大地
高各部门及其下属各司信息资源的价值。
Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.
这种比较是有益的自行核对序,极大地
高了透明度,并且通过指出结果的不确定
度,显示对清单的信任
度。
Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.
她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极大地高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议定书》。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.
外层空间事务厅将协助把这些大地卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其供这种数据的使
方面的支助。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造
地体运动进
。
Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。
El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.
上诉法院采纳了有关证据,即条例的影响尤其过大地加重了妇女的负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监
、导航、大地测量
气象,包括
于防卫目的的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra; suelo; campo; mundo
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触的地方。
El viento de primavera cubre el suelo de verdor.
春风吹绿了大地。
Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.
导航信息还广泛于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。
De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.
这将极大地高负责的工作人员对有关工资单会计事项的理解。
Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.
由于我国所处的地理和大地构,尼泊尔容易发生地震。
El sol ilumina la tierra.
阳光照大地。
El terremoto sacudio la tierra.
地震大地摇晃.
Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.
一旦可,该程序将极大地
高难民署报告年度目标和计量成就的能力。
Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.
这类主动行为证实极大地高了治疗成功的比率。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议定书的普遍签署,将极大地高原子能机构的视察和核查能力。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便球定位系统台站监测大地构
板块变形的问题。
Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.
通过处理观测数据,不仅将为项目供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球动力运动。
La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.
联合国图书馆在这方面的咨询作将极大地
高各部门及其下属各司信息资源的价值。
Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.
这种比较是有益的自行核对程序,极大地高了透明度,并且通过指出结果的不确定程度,显示对清单的信任程度。
Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.
她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极大地高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议定书》。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.
外层空间事务厅将协助把这些大地卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其供这种数据的
方面的支助。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构和地体运动进程。
Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。
El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.
上诉法院采纳了有关证据,即该条例的影响尤其过大地加重了妇女的负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括
于防卫目的的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra; suelo; campo; mundo
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大有直接接触的
方。
El viento de primavera cubre el suelo de verdor.
春风吹绿了大。
Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.
导航信息还广泛用于大测量学、
图制图学、
质学、林业
农业。
De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.
这将极大高负责的工作人员对有关工资单会计事项的
解。
Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.
由于我国所处的大
构造环境,尼泊尔容易发生
震。
El sol ilumina la tierra.
阳光照大。
El terremoto sacudio la tierra.
震使大
摇晃.
Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.
一旦可用,该程序将极大高难民署报告年度目标
计量成就的能力。
Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.
这类主动行为证实极大高了治疗成功的比率。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议定书的普遍签署,将极大高原子能机构的视察
核查能力。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测网以便使用全球定位
站监测大
构造板块变形的问题。
Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.
通过处观测数据,不仅将为项目
供基本大
测量基准,而且将把处
结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的
球动力运动。
La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.
联合国图书馆在这方面的咨询作用将极大高各部门及其下属各司信息资源的价值。
Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.
这种比较是有益的自行核对程序,极大高了透明度,并且通过指出结果的不确定程度,显示对清单的信任程度。
Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.
她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极大高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议定书》。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.
外层空间事务厅将协助把这些大卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其
供这种数据的使用方面的支助。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动壳变形,以便了解印度洋发生的大
构造
体运动进程。
Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大测量
或国际大
测量协会制定的国际
球参考框架(ITRF)为基准。
El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.
上诉法院采纳了有关证据,即该条例的影响尤其过大加重了妇女的负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的
在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大
测量
气象,包括用于防卫目的的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra; suelo; campo; mundo
www.eudic.net 版 权 所 有Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与地有直接接触的地方。
El viento de primavera cubre el suelo de verdor.
春风吹绿地。
Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.
导航信息还广泛用于地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。
De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.
这将地
高负责的工作人员对有关工资单会计事项的理解。
Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.
由于我国所处的地理和地构造环境,尼泊尔容易发生地震。
El sol ilumina la tierra.
阳光照地。
El terremoto sacudio la tierra.
地震使地摇晃.
Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.
一旦可用,该程序将地
高难民署报告年度目标和计量成就的能力。
Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.
这类主动行为证地
高
成功的比率。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日现附加议定书的普遍签署,将
地
高原子能机构的视察和核查能力。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测
地构造板块变形的问题。
Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.
通过处理观测数据,不仅将为项目供基本
地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球动力运动。
La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.
联合国图书馆在这方面的咨询作用将地
高各部门及其下属各司信息资源的价值。
Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.
这种比较是有益的自行核对程序,地
高
透明度,并且通过指出结果的不确定程度,显示对清单的信任程度。
Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.
她坚信,通过行选举配额制,加蓬能够
地
高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批准
《公约任择议定书》。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.
外层空间事务厅将协助把这些地卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其
供这种数据的使用方面的支助。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究南亚次
陆与南
洲之间的板块运动和地壳变形,以便
解印度洋发生的
地构造和地体运动进程。
Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.
附上准备进行探矿的一个或多个面积区域的坐标,以WGS 84世界
地测量系统或国际
地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。
El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.
上诉法院采纳有关证据,即该条例的影响尤其过
地加重
妇女的负担,因为
多数单亲抚养者都是妇女。
No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.
我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、
地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。