西语助手
  • 关闭
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

www.eudic.net 版 权 所 有

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与大地有直接接触的地方。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了大地

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

这将极大地高负责的作人员对有关会计事项的理解。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所的地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。

El sol ilumina la tierra.

阳光照大地

El terremoto sacudio la tierra.

地震使大地摇晃.

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序将极大地高难民署报告年度目标和计量成就的能力。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

这类主动行为证实极大地高了治疗成功的比率。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日实现附加议定书的普遍签署,将极大地高原子能机构的视察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

理观测数据,不仅将为项目供基本大地测量基准,而且将把理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球动力运动。

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

联合国图书馆在这方面的咨询作用将极大地高各部门及其下属各司信息源的价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

这种比较是有益的自行核对程序,极大地高了透明度,并且指出结果的不确定程度,显示对清的信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,实行选举配额制,加蓬能够极大地高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议定书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间事务厅将协助把这些大地卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其供这种数据的使用方面的支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳了有关证据,即该条例的影响尤其大地加重了妇女的负担,因为大多数亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


深情厚谊, 深秋, 深入, 深入的思想工作, 深入了解, 深入浅出, 深入群众, 深入人心, 深入实际, 深入下层,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

www.eudic.net 版 权 所 有

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与大地有直接接触的地方。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了大地

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

这将极大地高负责的工作人员对有关工资单会计事项的理解。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处的地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。

El sol ilumina la tierra.

阳光照大地

El terremoto sacudio la tierra.

地震使大地摇晃.

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序将极大地高难民署报告年度目标和计量成就的能力。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

这类主动行为证实极大地高了治疗成功的比率。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日实现附加议定书的普遍签署,将极大地高原子能机构的视察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

通过处理观测数据,不仅将为项目供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球动力运动。

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

联合国图书馆在这方面的咨询作用将极大地部门及其下信息资源的价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

这种比较是有益的自行核对程序,极大地高了透明度,并且通过指出结果的不确定程度,显示对清单的信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极大地高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议定书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间事务厅将协助把这些大地卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其供这种数据的使用方面的支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳了有关证据,即该条例的影响尤其过大地加重了妇女的负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


深思熟虑的, 深邃, 深信, 深颜色, 深夜, 深夜的, 深渊, 深远, 深远意义, 深远影响,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

www.eudic.net 版 权 所 有

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与大地触的地方。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了大地

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

将极大地高负责的工作人员对有关工资单会计事项的理解。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处的地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。

El sol ilumina la tierra.

阳光照大地

El terremoto sacudio la tierra.

地震使大地摇晃.

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序将极大地高难民署报告年度目标和计量成就的能力。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

类主动行为证实极大地高了治疗成功的比率。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日实现附加议定书的普遍签署,将极大地高原子能机构的视察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

通过处理观测数据,不仅将为项目供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球动力运动。

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

联合国图书方面的咨询作用将极大地高各部门及其下属各司信息资源的价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

种比较是有益的自行核对程序,极大地高了透明度,并且通过指出结果的不确定程度,显示对清单的信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极大地高妇女的参与率,特别是因为加蓬现批准了《公约任择议定书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间事务厅将协助把大地卫星数据集分发给感兴趣的非洲机构,并还向其种数据的使用方面的支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳了有关证据,即该条例的影响尤其过大地加重了妇女的负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统空间运作,些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


什锦色拉, 什锦糖果, 什么, 什么地方, 什么时候, 什么样的, 什物, 什叶派的, 什一税, ,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

www.eudic.net 版 权 所 有

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与有直接接触的方。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于测量学、图制图学、质学、林业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

这将高负责的工作人员对有关工资单会计事项的理解。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处的理和构造环境,尼泊尔容易发生震。

El sol ilumina la tierra.

阳光照

El terremoto sacudio la tierra.

震使摇晃.

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序将高难民署报告年度目标和计量成就的能力。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

这类主动行为证实高了治疗成功的比率。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日实现附加议定书的普遍签署,将高原子能机构的视察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测网以便使用全球定位系统台站监测构造板块变形的问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

通过处理观测数据,不仅将为项目供基本测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的球动力运动。

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

联合国图书馆在这方面的咨询作用将高各部门及其下属各司信息资源的价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

这种比较是有益的自行核对程序,高了透明度,并且通过指出结果的不确定程度,显示对清单的信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议定书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间事务厅将协助把这些卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其供这种数据的使用方面的支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次陆与南洲之间的板块运动和壳变形,以便了解印度洋发生的构造和体运动进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿的一个或多个面积区域的坐标,以WGS 84世界测量系统或国际测量协会制定的国际球参考框架(ITRF)为基准。

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳了有关证据,即该条的影响尤其过加重了妇女的负担,因为多数单亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能如有通信、监视、导航、测量和气象,包括用于防卫目的的系统。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


神怪, 神乎其神, 神化, 神话, 神话般的, 神话的, 神话故事, 神话学, 神话中的, 神魂,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

www.eudic.net 版 权 所 有

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与大地有直接接触的地方。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了大地

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于大地测量、地图制图、地质业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

这将极大地高负责的工作人员对有关工资单会计事项的理解。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处的地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。

El sol ilumina la tierra.

阳光照大地

El terremoto sacudio la tierra.

地震使大地摇晃.

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序将极大地高难民署报告年度目标和计量成就的能力。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

这类主动行为证实极大地高了治疗成功的比率。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日实现附加议定书的普遍签署,将极大地高原子能机构的视察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

通过处理观测数据,不仅将为项目供基本大地测量基将把处理结果纳入数据库,从可以发现可能发生的地球动力运动。

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

联合国图书馆在这方面的咨询作用将极大地高各部门及其下属各司信息资源的价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

这种比较是有益的自行核对程序,极大地高了透明度,并通过指出结果的不确定程度,显示对清单的信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极大地高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批了《公约任择议定书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间事务厅将协助把这些大地卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其供这种数据的使用方面的支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳了有关证据,即该条例的影响尤其过大地加重了妇女的负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


神经过敏, 神经机能病, 神经节, 神经紧张的, 神经科医生, 神经南的, 神经衰弱, 神经痛, 神经系统, 神经学,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

www.eudic.net 版 权 所 有

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与大地有直接接触的地方。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了大地

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

这将极大地高负责的工作人员对有关工资单会计事项的理解。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处的地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。

El sol ilumina la tierra.

阳光照大地

El terremoto sacudio la tierra.

地震使大地摇晃.

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序将极大地高难民署报告年度目标和计量就的能力。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

这类主动行大地高了治的比率。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日现附加议定书的普遍签署,将极大地高原子能机构的视察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

通过处理观测数据,不仅将项目供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球动力运动。

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

联合国图书馆在这方面的咨询作用将极大地高各部门及其下属各司信息资源的价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

这种比较是有益的自行核对程序,极大地高了透明度,并且通过指出结果的不确定程度,显示对清单的信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,通过行选举配额制,加蓬能够极大地高妇女的参与率,特别是因加蓬现在批准了《公约任择议定书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间事务厅将协助把这些大地卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其供这种数据的使用方面的支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)基准。

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳了有关据,即该条例的影响尤其过大地加重了妇女的负担,因大多数单亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事能的系统在空间运作,这些能例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


神秘莫测的, 神秘莫测的人, 神秘难解的, 神秘文学, 神秘学, 神秘主义, 神秘主义者, 神妙, 神庙, 神明,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

www.eudic.net 版 权 所 有

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与有直接接触的方。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于测量学、图制图学、质学、林业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

这将极高负责的工作人员对有关工资单会计事项的理解。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处的理和环境,尼泊尔容易发生震。

El sol ilumina la tierra.

阳光照

El terremoto sacudio la tierra.

震使摇晃.

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序将极高难民署报告年度目标和计量成就的能力。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

这类主动行为证实极高了治疗成功的比率。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日实现附加议书的普遍签署,将极高原子能机的视察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测网以便使用位系统台站监测板块变形的问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

通过处理观测数据,不仅将为项目供基本测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的动力运动。

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

联合国图书馆在这方面的咨询作用将极高各部门及其下属各司信息资源的价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

这种比较是有益的自行核对程序,极高了透明度,并且通过指出结果的不确程度,显示对清单的信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间事务厅将协助把这些卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机,并还向其供这种数据的使用方面的支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和壳变形,以便了解印度洋发生的体运动进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界测量系统或国际测量协会制的国际参考框架(ITRF)为基准。

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳了有关证据,即该条例的影响尤其过加重了妇女的负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、测量和气象,包括用于防卫目的的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


神情, 神曲, 神权, 神权政治, 神色, 神圣, 神圣的, 神圣同盟, 神圣性, 神圣职责,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

www.eudic.net 版 权 所 有

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与大地有直接接触地方。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了大地

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

这将极大地高负责工作人员对有关工资单会计事项理解。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。

El sol ilumina la tierra.

阳光照大地

El terremoto sacudio la tierra.

地震使大地摇晃.

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序将极大地高难民署报告年度目标和计量能力。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

这类主动行为证实极大地高了治疗比率。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日实现定书普遍签署,将极大地高原子能机构视察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

通过处理观测数据,不仅将为项目供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生地球动力运动。

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

联合国图书馆在这方面咨询作用将极大地高各部门及其下属各司信息资源价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

这种比较是有益自行核对程序,极大地高了透明度,并且通过指出结果不确定程度,显示对清单信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,通过实行选举配额制,蓬能够极大地高妇女参与率,特别是因为蓬现在批准了《公约任择定书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间事务厅将协助把这些大地卫星数据集直接分发给感兴趣非洲机构,并还向其供这种数据使用方面支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生大地构造和地体运动进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

上准备进行探矿一个或多个大面积区域坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定国际地球参考框架(ITRF)为基准。

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳了有关证据,即该条例影响尤其过大地重了妇女负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


神威, 神位, 神武, 神物, 神仙, 神仙食物, 神像, 神效, 神学, 神学的,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

www.eudic.net 版 权 所 有

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与有直接接触的方。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于测量学、图制图学、质学、林业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

这将极高负责的工作人员对有关工资单会计事项的理解。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处的理和构造环境,尼泊容易发生

El sol ilumina la tierra.

阳光照

El terremoto sacudio la tierra.

使摇晃.

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序将极高难民署报告年度目标和计量成就的能力。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

这类主动行为证实极高了治疗成功的比率。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日实现附加议定书的普遍签署,将极高原子能机构的视察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在利亚北部建立一个测网以便使用全球定位系统台站监测构造板块变形的问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

通过处理观测数据,不仅将为项目供基本测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的球动力运动。

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

联合国图书馆在这方面的咨询作用将极高各部门其下属各司信息资源的价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

这种比较是有益的自行核对程序,极高了透明度,并且通过指出结果的不确定程度,显示对清单的信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议定书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间事务厅将协助把这些卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其供这种数据的使用方面的支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和壳变形,以便了解印度洋发生的构造和体运动进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界测量系统或国际测量协会制定的国际球参考框架(ITRF)为基准。

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳了有关证据,即该条例的影响尤其过加重了妇女的负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、测量和气象,包括用于防卫目的的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷, 神志清醒, 神志清醒时的, 神智, 神智恍惚的,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,