西语助手
  • 关闭
huí gù

mirar hacia atrás; echar una mirada retrospectiva

www.eudic.net 版 权 所 有

Este es un momento de reflexión sobre el desempeño del Consejo de Seguridad.

这是安理会效绩时候。

Expuso los cuatro grupos principales de cuestiones sobre los que era necesario ejecutar medidas.

了需要执行四大组问题。

Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.

各位可以们在上次会议结束时讨论了公约草案结构。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

以往,们必须适当认知联合国这项成就。

Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.

在此,有史以来伊拉克成就。

Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.

也请允许外联方案仍然是一个优先领域。

Un breve examen de alguno de esos estudios es pertinente en este momento.

前对其中一些进行简短是适当

En retrospectiva, algunas medidas probablemente se podrían haber aplicado de forma diferente.

过去,很可能应该以不同方式执行一些措施。

Para las Naciones Unidas, es más bien un momento de contemplación e introspección.

对联合国来说,它更是一次思考和时机。

Recuerdo mi período de Presidente con sentimientos encontrados.

主席任期时心情是复杂

Algunos miembros recordaron que esta era la segunda vez que se declaraba esa intención.

一些成员,这是第二次提出这一意见。

El Comité recuerda que sólo es necesario agotar los recursos disponibles y efectivos.

委员会,只有当补救办法既存在又有效情况下,才必须援用无遗。

Recuerda que una fracción del Partido Jatiya forma parte del actual Gobierno de Bangladesh.

缔约国说,民族党一个派别参加了孟加拉国政府。

Permítaseme recordar que no hace mucho tiempo incluso algunos países europeos hacían frente al terrorismo.

请允许,不久前甚至欧洲国家也面临恐怖主义。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会先前这种分析都是以20个月经验为根据

La Comisión tendrá ante sí un estudio de la política de inversión (Brasil).

委员会将收到一份政策文件(巴西)。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得这一历史性协定条文。

Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.

只是在提出现状最新情况,或现状。

Evidentemente, esos aniversarios brindan la oportunidad de hacer balance y mirar al futuro.

这些周年纪念显然为过去并展望未来提供了机会。

Pero recuerdo que el reglamento prevé la posibilidad de que se hagan enmiendas desde la sala.

请允许指出,议事规则也允许可以在发言时作出订正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 回顾 的西班牙语例句

用户正在搜索


candelada, candelaria, candelario, candelecho, candeleja, candelejón, candelerazo, candelero, candeleta, candelilla,

相似单词


回返, 回访, 回复, 回复电话, 回购的, 回顾, 回顾过去的, 回顾展, 回归, 回归年,
huí gù

mirar hacia atrás; echar una mirada retrospectiva

www.eudic.net 版 权 所 有

Este es un momento de reflexión sobre el desempeño del Consejo de Seguridad.

安理会时候。

Expuso los cuatro grupos principales de cuestiones sobre los que era necesario ejecutar medidas.

了需要执行四大组问题。

Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.

各位可以,我们在上次会议结束时讨论了公约草案结构。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

以往,我们必须适当认知联合国项成就。

Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.

在此,我想有史以来伊拉克成就。

Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.

也请允许我,我们外联方案仍然一个优先领域。

Un breve examen de alguno de esos estudios es pertinente en este momento.

前对其中一些进行简短适当

En retrospectiva, algunas medidas probablemente se podrían haber aplicado de forma diferente.

过去,很可能应该以不同方式执行一些措施。

Para las Naciones Unidas, es más bien un momento de contemplación e introspección.

对联合国来说,它更一次思考和时机。

Recuerdo mi período de Presidente con sentimientos encontrados.

我在主席任期时心复杂

Algunos miembros recordaron que esta era la segunda vez que se declaraba esa intención.

一些成员第二次提出一意见。

El Comité recuerda que sólo es necesario agotar los recursos disponibles y efectivos.

委员会,只有当补救办法既存在又有况下,才必须援用无遗。

Recuerda que una fracción del Partido Jatiya forma parte del actual Gobierno de Bangladesh.

缔约国说,民族党一个派别参加了孟加拉国政府。

Permítaseme recordar que no hace mucho tiempo incluso algunos países europeos hacían frente al terrorismo.

请允许我,不久前甚至欧洲国家也面临恐怖主义。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会先前种分析都以20个月经验为根据

La Comisión tendrá ante sí un estudio de la política de inversión (Brasil).

委员会将收到一份政策文件(巴西)。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得一历史性协定条文。

Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.

我只在提出现状最新况,或现状。

Evidentemente, esos aniversarios brindan la oportunidad de hacer balance y mirar al futuro.

些周年纪念显然为过去并展望未来提供了机会。

Pero recuerdo que el reglamento prevé la posibilidad de que se hagan enmiendas desde la sala.

请允许我指出,议事规则也允许可以在发言时作出订正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回顾 的西班牙语例句

用户正在搜索


candidato, candidatura, candidez, Cándido, candiel, candil, candilada, candileja, candilejo, candilera,

相似单词


回返, 回访, 回复, 回复电话, 回购的, 回顾, 回顾过去的, 回顾展, 回归, 回归年,
huí gù

mirar hacia atrás; echar una mirada retrospectiva

www.eudic.net 版 权 所 有

Este es un momento de reflexión sobre el desempeño del Consejo de Seguridad.

这是回顾安理会效绩的时候。

Expuso los cuatro grupos principales de cuestiones sobre los que era necesario ejecutar medidas.

回顾了需要执行的四大组问题。

Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.

各位回顾,我们在上次会议结束时讨论了公约草案的结构。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾以往,我们必须适当认知联合国的这项成

Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.

在此,我想回顾有史以来伊拉克的成

Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.

允许我回顾,我们的外联方案仍然是一个优先领域。

Un breve examen de alguno de esos estudios es pertinente en este momento.

前对其中一些进行简短的回顾是适当的。

En retrospectiva, algunas medidas probablemente se podrían haber aplicado de forma diferente.

回顾过去,应该以不同的方式执行一些措施。

Para las Naciones Unidas, es más bien un momento de contemplación e introspección.

对联合国来说,它更是一次思考和回顾的时机。

Recuerdo mi período de Presidente con sentimientos encontrados.

我在回顾我的主席任期时心情是复杂的。

Algunos miembros recordaron que esta era la segunda vez que se declaraba esa intención.

一些成员回顾,这是第二次提出这一意见。

El Comité recuerda que sólo es necesario agotar los recursos disponibles y efectivos.

委员会回顾,只有当补救办法既存在又有效的情况下,才必须援用无遗。

Recuerda que una fracción del Partido Jatiya forma parte del actual Gobierno de Bangladesh.

缔约国回顾说,民族党的一个派别参加了前的孟加拉国政府。

Permítaseme recordar que no hace mucho tiempo incluso algunos países europeos hacían frente al terrorismo.

允许我回顾,不久前甚至欧洲国家面临恐怖主义。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会回顾先前的这种分析都是以20个月的经验为根据的。

La Comisión tendrá ante sí un estudio de la política de inversión (Brasil).

委员会将收到一份政策回顾文件(巴西)。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.

我只是在提出现状的最新情况,或回顾现状。

Evidentemente, esos aniversarios brindan la oportunidad de hacer balance y mirar al futuro.

这些周年纪念显然为回顾过去并展望未来提供了机会。

Pero recuerdo que el reglamento prevé la posibilidad de que se hagan enmiendas desde la sala.

允许我回顾指出,议事规则允许以在发言时作出订正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回顾 的西班牙语例句

用户正在搜索


candonguero, candor, candoroso, candray, cané, canear, caneca, canecilla, canecillo, caneco,

相似单词


回返, 回访, 回复, 回复电话, 回购的, 回顾, 回顾过去的, 回顾展, 回归, 回归年,
huí gù

mirar hacia atrás; echar una mirada retrospectiva

www.eudic.net 版 权 所 有

Este es un momento de reflexión sobre el desempeño del Consejo de Seguridad.

这是回顾安理会效绩时候。

Expuso los cuatro grupos principales de cuestiones sobre los que era necesario ejecutar medidas.

回顾了需要执大组问题。

Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.

各位可以回顾,我们在上次会议结束时讨论了公约草案结构。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾以往,我们必须适当认知联合国这项成就。

Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.

在此,我想回顾有史以来伊拉克成就。

Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.

也请允许我回顾,我们外联方案仍然是一个优先领域。

Un breve examen de alguno de esos estudios es pertinente en este momento.

前对其中一些进简短回顾是适当

En retrospectiva, algunas medidas probablemente se podrían haber aplicado de forma diferente.

回顾过去,很可能应该以不同方式执一些措施。

Para las Naciones Unidas, es más bien un momento de contemplación e introspección.

对联合国来说,它更是一次思考和回顾时机。

Recuerdo mi período de Presidente con sentimientos encontrados.

我在回顾主席任期时心情是复杂

Algunos miembros recordaron que esta era la segunda vez que se declaraba esa intención.

一些成员回顾,这是第二次提出这一

El Comité recuerda que sólo es necesario agotar los recursos disponibles y efectivos.

员会回顾,只有当补救办法既存在又有效情况下,才必须援用无遗。

Recuerda que una fracción del Partido Jatiya forma parte del actual Gobierno de Bangladesh.

缔约国回顾说,民族党一个派别参加了孟加拉国政府。

Permítaseme recordar que no hace mucho tiempo incluso algunos países europeos hacían frente al terrorismo.

请允许我回顾,不久前甚至欧洲国家也面临恐怖主义。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

员会回顾先前这种分析都是以20个月经验为根据

La Comisión tendrá ante sí un estudio de la política de inversión (Brasil).

员会将收到一份政策回顾文件(巴西)。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.

我只是在提出现状最新情况,或回顾现状。

Evidentemente, esos aniversarios brindan la oportunidad de hacer balance y mirar al futuro.

这些周年纪念显然为回顾过去并展望未来提供了机会。

Pero recuerdo que el reglamento prevé la posibilidad de que se hagan enmiendas desde la sala.

请允许我回顾指出,议事规则也允许可以在发言时作出订正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回顾 的西班牙语例句

用户正在搜索


canelo, canelón, canelonense, caneo, canequita, cañería, cañerla, cañero, canescente, canesú,

相似单词


回返, 回访, 回复, 回复电话, 回购的, 回顾, 回顾过去的, 回顾展, 回归, 回归年,
huí gù

mirar hacia atrás; echar una mirada retrospectiva

www.eudic.net 版 权 所 有

Este es un momento de reflexión sobre el desempeño del Consejo de Seguridad.

回顾安理会效绩的时候。

Expuso los cuatro grupos principales de cuestiones sobre los que era necesario ejecutar medidas.

回顾了需要执行的四大

Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.

各位可以回顾,我们在上次会议结束时讨论了公约草案的结构。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾以往,我们必须适当认知联合国的项成就。

Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.

在此,我想回顾有史以来伊拉克的成就。

Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.

也请允许我回顾,我们的外联方案仍然是一个优先领域。

Un breve examen de alguno de esos estudios es pertinente en este momento.

前对其中一些进行简短的回顾是适当的。

En retrospectiva, algunas medidas probablemente se podrían haber aplicado de forma diferente.

回顾过去,很可能应该以不同的方式执行一些措施。

Para las Naciones Unidas, es más bien un momento de contemplación e introspección.

对联合国来说,它更是一次思考和回顾的时机。

Recuerdo mi período de Presidente con sentimientos encontrados.

我在回顾我的主席任期时心情是复杂的。

Algunos miembros recordaron que esta era la segunda vez que se declaraba esa intención.

一些成员回顾是第二次一意见。

El Comité recuerda que sólo es necesario agotar los recursos disponibles y efectivos.

委员会回顾,只有当补救办法既存在又有效的情况下,才必须援用无遗。

Recuerda que una fracción del Partido Jatiya forma parte del actual Gobierno de Bangladesh.

缔约国回顾说,民族党的一个派别参加了前的孟加拉国政府。

Permítaseme recordar que no hace mucho tiempo incluso algunos países europeos hacían frente al terrorismo.

请允许我回顾,不久前甚至欧洲国家也面临恐怖主义。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会回顾先前的种分析都是以20个月的经验为根据的。

La Comisión tendrá ante sí un estudio de la política de inversión (Brasil).

委员会将收到一份政策回顾文件(巴西)。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾一历史性协定条文。

Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.

我只是在现状的最新情况,或回顾现状。

Evidentemente, esos aniversarios brindan la oportunidad de hacer balance y mirar al futuro.

些周年纪念显然为回顾过去并展望未来供了机会。

Pero recuerdo que el reglamento prevé la posibilidad de que se hagan enmiendas desde la sala.

请允许我回顾,议事规则也允许可以在发言时作订正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回顾 的西班牙语例句

用户正在搜索


canga, cangagua, cangalla, cangallar, cangallero, cangilón, cangre, cangreja, cangrejal, cangrejera,

相似单词


回返, 回访, 回复, 回复电话, 回购的, 回顾, 回顾过去的, 回顾展, 回归, 回归年,
huí gù

mirar hacia atrás; echar una mirada retrospectiva

www.eudic.net 版 权 所 有

Este es un momento de reflexión sobre el desempeño del Consejo de Seguridad.

回顾安理会效绩的时候。

Expuso los cuatro grupos principales de cuestiones sobre los que era necesario ejecutar medidas.

回顾了需要执的四大组问题。

Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.

各位可以回顾,我们在上次会议结束时讨论了公约草案的结构。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾以往,我们必须适当认知联合国的这项成就。

Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.

在此,我想回顾有史以来伊拉克的成就。

Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.

也请允许我回顾,我们的外联方案一个优先领域。

Un breve examen de alguno de esos estudios es pertinente en este momento.

前对其中一些短的回顾适当的。

En retrospectiva, algunas medidas probablemente se podrían haber aplicado de forma diferente.

回顾过去,很可能应该以不同的方式执一些措施。

Para las Naciones Unidas, es más bien un momento de contemplación e introspección.

对联合国来说,它更一次思考和回顾的时机。

Recuerdo mi período de Presidente con sentimientos encontrados.

我在回顾我的主席任期时心情复杂的。

Algunos miembros recordaron que esta era la segunda vez que se declaraba esa intención.

一些成员回顾,这第二次提出这一意见。

El Comité recuerda que sólo es necesario agotar los recursos disponibles y efectivos.

委员会回顾,只有当补救办法既存在又有效的情况下,才必须援用无遗。

Recuerda que una fracción del Partido Jatiya forma parte del actual Gobierno de Bangladesh.

缔约国回顾说,民族党的一个派别参加了前的孟加拉国政府。

Permítaseme recordar que no hace mucho tiempo incluso algunos países europeos hacían frente al terrorismo.

请允许我回顾,不久前甚至欧洲国家也面临恐怖主义。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会回顾先前的这种分析都以20个月的经验为根据的。

La Comisión tendrá ante sí un estudio de la política de inversión (Brasil).

委员会将收到一份政策回顾文件(巴西)。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.

我只在提出现状的最新情况,或回顾现状。

Evidentemente, esos aniversarios brindan la oportunidad de hacer balance y mirar al futuro.

这些周年纪念显回顾过去并展望未来提供了机会。

Pero recuerdo que el reglamento prevé la posibilidad de que se hagan enmiendas desde la sala.

请允许我回顾指出,议事规则也允许可以在发言时作出订正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回顾 的西班牙语例句

用户正在搜索


canguis, canguro, cani-, cañi, cañí, cania, caníbal, canibalismo, canica, caniche,

相似单词


回返, 回访, 回复, 回复电话, 回购的, 回顾, 回顾过去的, 回顾展, 回归, 回归年,
huí gù

mirar hacia atrás; echar una mirada retrospectiva

www.eudic.net 版 权 所 有

Este es un momento de reflexión sobre el desempeño del Consejo de Seguridad.

这是回顾安理会效绩时候。

Expuso los cuatro grupos principales de cuestiones sobre los que era necesario ejecutar medidas.

回顾了需要执行四大组问题。

Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.

各位可回顾,我们在上次会议结束时讨论了公约草案结构。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾往,我们必须适当认知联合国这项成就。

Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.

在此,我想回顾有史拉克成就。

Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.

也请允许我回顾,我们外联案仍然是一个优先领域。

Un breve examen de alguno de esos estudios es pertinente en este momento.

前对其中一些进行简短回顾是适当

En retrospectiva, algunas medidas probablemente se podrían haber aplicado de forma diferente.

回顾过去,很可能应该式执行一些措施。

Para las Naciones Unidas, es más bien un momento de contemplación e introspección.

对联合国说,它更是一次思考和回顾时机。

Recuerdo mi período de Presidente con sentimientos encontrados.

我在回顾主席任期时心情是复杂

Algunos miembros recordaron que esta era la segunda vez que se declaraba esa intención.

一些成员回顾,这是第二次提出这一意见。

El Comité recuerda que sólo es necesario agotar los recursos disponibles y efectivos.

委员会回顾,只有当补救办法既存在又有效情况下,才必须援用无遗。

Recuerda que una fracción del Partido Jatiya forma parte del actual Gobierno de Bangladesh.

缔约国回顾说,民族党一个派别参加了孟加拉国政府。

Permítaseme recordar que no hace mucho tiempo incluso algunos países europeos hacían frente al terrorismo.

请允许我回顾,不久前甚至欧洲国家也面临恐怖主义。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会回顾先前这种分析都是20个月经验为根据

La Comisión tendrá ante sí un estudio de la política de inversión (Brasil).

委员会将收到一份政策回顾文件(巴西)。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.

我只是在提出现状最新情况,或回顾现状。

Evidentemente, esos aniversarios brindan la oportunidad de hacer balance y mirar al futuro.

这些周年纪念显然为回顾过去并展望未提供了机会。

Pero recuerdo que el reglamento prevé la posibilidad de que se hagan enmiendas desde la sala.

请允许我回顾指出,议事规则也允许可在发言时作出订正。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回顾 的西班牙语例句

用户正在搜索


canje, canjeable, canjear, canjura, canjuro, cannabáceo, cannabis, cannáceo, cano, caño,

相似单词


回返, 回访, 回复, 回复电话, 回购的, 回顾, 回顾过去的, 回顾展, 回归, 回归年,
huí gù

mirar hacia atrás; echar una mirada retrospectiva

www.eudic.net 版 权 所 有

Este es un momento de reflexión sobre el desempeño del Consejo de Seguridad.

这是安理会效绩时候。

Expuso los cuatro grupos principales de cuestiones sobre los que era necesario ejecutar medidas.

了需要执行四大组问题。

Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.

各位可以,我们在上次会议结束时讨论了公约草结构。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

以往,我们必须适当认知合国这项成就。

Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.

在此,我想有史以来伊拉克成就。

Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.

也请允许我,我们仍然是一个优先领域。

Un breve examen de alguno de esos estudios es pertinente en este momento.

前对其中一些进行简是适当

En retrospectiva, algunas medidas probablemente se podrían haber aplicado de forma diferente.

过去,很可能应该以不同式执行一些措施。

Para las Naciones Unidas, es más bien un momento de contemplación e introspección.

合国来说,它更是一次思考和时机。

Recuerdo mi período de Presidente con sentimientos encontrados.

我在主席任期时心情是复杂

Algunos miembros recordaron que esta era la segunda vez que se declaraba esa intención.

一些成员,这是第二次提出这一意见。

El Comité recuerda que sólo es necesario agotar los recursos disponibles y efectivos.

委员会,只有当补救办法既存在又有效情况下,才必须援用无遗。

Recuerda que una fracción del Partido Jatiya forma parte del actual Gobierno de Bangladesh.

缔约国说,民族党一个派别参加了孟加拉国政府。

Permítaseme recordar que no hace mucho tiempo incluso algunos países europeos hacían frente al terrorismo.

请允许我,不久前甚至欧洲国家也面临恐怖主义。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会先前这种分析都是以20个月经验为根据

La Comisión tendrá ante sí un estudio de la política de inversión (Brasil).

委员会将收到一份政策文件(巴西)。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得这一历史性协定条文。

Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.

我只是在提出现状最新情况,或现状。

Evidentemente, esos aniversarios brindan la oportunidad de hacer balance y mirar al futuro.

这些周年纪念显然为过去并展望未来提供了机会。

Pero recuerdo que el reglamento prevé la posibilidad de que se hagan enmiendas desde la sala.

请允许我指出,议事规则也允许可以在发言时作出订正。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回顾 的西班牙语例句

用户正在搜索


cañoneo, cañonera, cañonería, cañonero, canonesa, canónica, canonical, canónicamente, canonicato, canónico,

相似单词


回返, 回访, 回复, 回复电话, 回购的, 回顾, 回顾过去的, 回顾展, 回归, 回归年,
huí gù

mirar hacia atrás; echar una mirada retrospectiva

www.eudic.net 版 权 所 有

Este es un momento de reflexión sobre el desempeño del Consejo de Seguridad.

这是安理效绩的时候。

Expuso los cuatro grupos principales de cuestiones sobre los que era necesario ejecutar medidas.

行的四大组问题。

Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.

各位可以,我们在上次议结束时讨论了公约草案的结构。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

以往,我们必须适当认知联合国的这项成就。

Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.

在此,我想有史以来伊拉克的成就。

Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.

也请允许我,我们的外联方案仍然是一个优先领域。

Un breve examen de alguno de esos estudios es pertinente en este momento.

前对其中一些进行简短的是适当的。

En retrospectiva, algunas medidas probablemente se podrían haber aplicado de forma diferente.

过去,很可能应该以不同的方式行一些措施。

Para las Naciones Unidas, es más bien un momento de contemplación e introspección.

对联合国来说,它更是一次思考和的时机。

Recuerdo mi período de Presidente con sentimientos encontrados.

我在我的主席任期时心情是复杂的。

Algunos miembros recordaron que esta era la segunda vez que se declaraba esa intención.

一些成,这是第二次提出这一意见。

El Comité recuerda que sólo es necesario agotar los recursos disponibles y efectivos.

,只有当补救办法既存在又有效的情况下,才必须援用无遗。

Recuerda que una fracción del Partido Jatiya forma parte del actual Gobierno de Bangladesh.

缔约国说,民族党的一个派别参加了前的孟加拉国政府。

Permítaseme recordar que no hace mucho tiempo incluso algunos países europeos hacían frente al terrorismo.

请允许我,不久前甚至欧洲国家也面临恐怖主义。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

先前的这种分析都是以20个月的经验为根据的。

La Comisión tendrá ante sí un estudio de la política de inversión (Brasil).

将收到一份政策文件(巴西)。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得这一历史性协定条文。

Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.

我只是在提出现状的最新情况,或现状。

Evidentemente, esos aniversarios brindan la oportunidad de hacer balance y mirar al futuro.

这些周年纪念显然为过去并展望未来提供了机

Pero recuerdo que el reglamento prevé la posibilidad de que se hagan enmiendas desde la sala.

请允许我指出,议事规则也允许可以在发言时作出订正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回顾 的西班牙语例句

用户正在搜索


canoro, canoso, cañota, canotié, canquén, cansadamente, cansado, cansador, cansancio, cansar,

相似单词


回返, 回访, 回复, 回复电话, 回购的, 回顾, 回顾过去的, 回顾展, 回归, 回归年,