La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎,只差一些细节有待进一步讨论。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎,只差一些细节有待进一步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天的一整套方案仅仅是一套方案而
。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时,然后提交全体会议批准,
通过后,即成为
时
安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实的各项承诺和义
。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们的计划和提案。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实的内容。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开支由各参加组织根据它们的办法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我们的最终目标仍然是双方之一个解决办法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会的参照边界。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期,我们
了委员会约谈它希望约谈的人的程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际的指导方针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一的向改革的过渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何决议或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还了进一步的建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现的指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方,它们将在其下次会议上着手审议有关核可
过修订的这一手册的事项。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行的义
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定一整套方案仅仅是一套方案而已。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干议程目——虽然这尚待进一步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定承诺和义
。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求行我们已经商定
计划和提案。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定内容。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组开支由
参加组织根据它们商定
办法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我们最终目标仍然是双方之间商定一个解
办法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定国际发展框架,但同样需要
是向前迈进。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定参照边界。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员会约谈它希望约谈人
程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定指导方针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所研究,从而加强该所
工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一商定向改革
过渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定议或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方商定,它们将在其下次会议上着手审议有关核可经过修订这一手册
事
。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定义
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开分配时间,然后提交全体
议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们经商定的计划和提案。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实商定的内容。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开支由各参加组织根据它们商定的办法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申商定的国
发展框架,但同样需要的是向前迈进。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国商定的参照边界。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员约谈它希望约谈的人的程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国商定的指导方针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方商定,它们将在其下次议上着手审议有关核可经过修订的这一手册的事项。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行商定的义
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整仅仅是一
而已。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干议程项目——然这尚待进一步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定的计划和提。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开支由各参加组织根据它们商定的法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我们的最终目标仍然是双之间商定一个解决
法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员会约谈它希望约谈的人的程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此面可能需要哪些国际商定的指导
针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双还商定了进一步的建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约商定,它们将在其下次会议上着手审议有关核可经过修订的这一手册的事项。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
已经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
希望适当落实商定的各项承诺和义
。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行已经商定的计划和提案。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,必须落实已商定的内容。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开支由各参加组织根据它商定的办法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展,
同样需要的是向前迈进。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,商定了委员会约谈它希望约谈的人的程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方商定,它将在其下次会议上着手审议有关核可经过修订的这一手册的事项。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我已经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,商定时间安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我希望适当落实商定的各项承诺和义
。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我已经商定的计划和提案。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我落实已商定的内容。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开支由各参加组织根据它商定的办法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我商定了委员会约谈它希望约谈的人的程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达任何商定决议或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
此,缔约方商定,它
将在其下次会议上着手审议有关核可经过修订的这一手册的事项。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方仅仅是一套方
。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚执行我们
经商定的计划和提
。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实商定的内容。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开支由各参加组织根据它们商定的法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我们的最终目标仍然是双方之间商定一个法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员会约谈它希望约谈的人的程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从
加强该所的工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定议或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方商定,它们将在其下次会议上着手审议有关核可经过修订的这一手册的事项。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行商定的义
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
常都是主席团开会分配时间,然
提交全体会议批准,经
,即成为商定时间安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当商定的各项承诺和义
。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们经商定的计划和提案。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须商定的内容。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组的开支由各参加组织根据它们商定的办法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申商定的国际发展框架,但同样需要的是向前迈进。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们商定了委员会约谈它希望约谈的人的程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现商定由两名土族塞人科学家参加该研究所的研究,从而加强该所的工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一商定的向改革的渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有现商定的指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方商定,它们将在其下次会议上着手审议有关核可经修订的这一手册的事项。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行商定的义
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经,只差一些细节有待进一步讨论。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天一整套方案仅仅是一套方案而已。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经
过后,即成为
时间安排。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实各项承诺和义
。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经计划和提案。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已内容。
Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.
联检组开支由各参加组织根据它们
办法分担。
Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.
我们最终目标仍然是双方之间
一个解决办法。
Aunque es importante reafirmar el marco internacional de desarrollo acordado, es igualmente necesario avanzar.
虽然需要重申已国际发展框架,但同样需要
是向前迈进。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会参照边界。
Durante la visita, se acordaron procedimientos para las entrevistas que la Comisión deseaba realizar.
在访问期间,我们了委员会约谈它希望约谈
人
程序。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际指导方针?
Se ha acordado que el Instituto se reforzará con la participación de dos científicos turcochipriotas.
现已由两名土族塞人科学家参加该研究所
研究,从而加强该所
工作。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一向改革
过渡。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何决议或宣言。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还了进一步
建立信任措施。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家没有实现
指标。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方,它们将在其下次会议上着手审议有关核可经过修订
这一手册
事项。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已义
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。