El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于动物。
mamíferos
西 语 助 手El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海动物中,海豹和海狮受影响最大(尤
是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人采样中发现阿尔法和
它异构体,而在北极海
动物中发现
它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海动物死于渔具和有关海
废弃物缠绕和吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足将所称93头海
动物的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,中包括海龟、海鸟和海
动物。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海
动物和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海
动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,便
为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海
动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物及海
动物和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海动物和
他受威胁海
物种被捕获、因
受伤和死亡,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海
动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海
动物和海鸟。
La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.
《移徙物种公约》及相关协定
及《海
动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的海
动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海动物全球行动计划》、《保护海
环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海
方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量
及海鸟和海
动物的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、及同长咀鱼、海龟、海鸟、海
动物和被作为副渔获量捕获的
他鱼类一起生活工作的
他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海中保护与管理海
动物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mamíferos
西 语 助 手El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺
中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺死于渔具和有关海洋废弃
缠绕和吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捞
中40%为无用
,其中包括海龟、海鸟和海洋哺
。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺能遭到一些永久性损失,但损失
程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域海洋哺
和海龟构成了相当大
危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎、鸟类、爬行
、哺
、植
、鸟筑巢和栖息提供生境;食
服务;海洋哺
/爬行
洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署
支持下制订海洋哺
保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染,在深海微生
以及海洋哺
和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染
还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺
和其他受威胁海洋
种被
、因此受伤和死亡,致使这些
种濒临灭绝
边缘。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捞社区
生存,大型
掠食性鱼类、海龟、海洋哺
和海鸟所提供
海产食
因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还能成为海洋中
生
热点,常常吸引大量各种各样
大型
食
,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺
。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也
或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺
和海鸟。
La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.
《移徙种公约》及其相关协定以及《海洋哺
行
计划》制订了关于观鲸和观赏鱼
准则(涉及圈养
海洋哺
),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业
重要内容。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺全球行
计划》、《保护海洋环境免受陆地活
影响全球行
纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小气候变化,大大改变了海洋初级生产
模式、浮游植
、浮游
、自游生
和大型海底
种群
结构、鱼类补充、
鱼量以及海鸟和海洋哺
区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺
和被作为副渔
量
其他鱼类一起生活工作
其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺
技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚
海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mamíferos
西 语 助 手El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海
中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海死于渔具和有关海
废弃
缠绕和吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获中40%为无用捕获
,其中包括海龟、海鸟和海
。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎、鸟类、爬行
、
、植
、鸟筑巢和栖息提供生境;食
服务;海
/爬行
的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染,在深海微生
以及海
和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染
还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海和其他受威胁海
种被捕获、因此受伤和死亡,致使这些
种濒临灭绝的边缘。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海和海鸟所提供的海产食
因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海中的生
热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食
,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海
。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海和海鸟。
La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.
《移徙种公约》及其相关协定以及《海
行
计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的海
),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海全球行
计划》、《保护海
环境免受陆地活
影响全球行
纲领》和各种区域海
方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海初级生产的模式、浮游植
、浮游
、自游生
和大型海底
种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海
的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海
和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行计划已经帮助增强了在若干区域海
中保护与管理海
的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mamíferos
西 语 助 手El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属哺
动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺动物中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺
动物中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺动物死
具和有关海洋废
物缠绕和吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺动物的死亡归因
克入侵和占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,其中包括海龟、海鸟和海洋哺动物。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺
动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺
动物和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋哺
动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋哺动物和海龟中似乎处
临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺动物和其他受威胁海洋物种被捕获、因此受伤和死亡,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺动物和海鸟所提供的海产食物因过
危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺动物和海鸟。
La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.
《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺动物行动计划》制订了关
观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的海洋哺
动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺动物的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺动物和被作为副
获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺动物的技术能力和机构能力,特别是
丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mamíferos
西 语 助 手El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺动物
,海豹和海狮受影响最大(尤
为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人采样
发现阿尔法和
它异构体,而在北极海洋哺
动物
发现
它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺动物的死亡归
于伊拉克入侵和占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获物40%为无用捕获物,
包括海龟、海鸟和海洋哺
动物。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺
动物和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋哺
动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的标
在各国政府
达成共识,以便
以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺
动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋哺动物和海龟
似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼,有大量海龟、海鸟、海洋哺
动物和
他受威胁海洋物种被捕获、
此受伤和死亡,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺动物和海鸟所提供的海产食物
过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺
动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺
动物和海鸟。
La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.
《移徙物种公约》及相关协定以及《海洋哺
动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的海洋哺
动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼
旅游业的重要内容。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺动物的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺动物和被作为副渔获量捕获的
他鱼类一起生活工作的
他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋保护与管理海洋哺
动物的技术能力和机构能力,特别
拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和
非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mamíferos
西 语 助 手El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋物中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋
物中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋物的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,其中包括海龟、海鸟和海洋物。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋
物和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎物、鸟类、爬行
物、
物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋
物/爬行
物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下订海洋
物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋物和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋物和其他受威胁海洋物种被捕获、因此受伤和死亡,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋
物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋物和海鸟。
La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.
《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋物行
计划》
订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的海洋
物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋物全球行
计划》、《保护海洋环境免受陆地活
影响全球行
纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋
物的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋
物和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋
物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mamíferos
西 语 助 手El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺动物
,海豹和海狮受影响最大(尤其
缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人采样
发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺
动物
发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认,现有证据不足以将所称93头海洋哺
动物
死亡归
于伊拉克入侵和占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞捕获物
40%
无用捕获物,其
包括海龟、海鸟和海洋哺
动物。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺动物可能遭到一些永久性损失,但损失
程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域海洋哺
动物和海龟构成了相当大
危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋哺
动物/爬行动物
洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划目标
在各国政府
达成共识,以便其以此
基础,在联合国环境规划署
支持下制订海洋哺
动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋哺动物和海龟
似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼,有大量海龟、海鸟、海洋哺
动物和其他受威胁海洋物种被捕获、
此受伤和死亡,致使这些物种濒临灭绝
边缘。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区生存,大型
掠食性鱼类、海龟、海洋哺
动物和海鸟所提供
海产食物
过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成海洋
生物热点,常常吸引大量各种各样
大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺
动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼
目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺
动物和海鸟。
La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.
《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼
准则(涉及圈养
海洋哺
动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼
旅游业
重要内容。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小气候变化,大大改变了海洋初级生产
模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群
结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺
动物
区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺动物和被作
副渔获量捕获
其他鱼类一起生活工作
其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋保护与管理海洋哺
动物
技术能力和机构能力,特别
拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和
非、黑海和东南亚
海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mamíferos
西 语 助 手El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人采样
现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺
现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺死于渔具和有关海洋废弃
缠绕和吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获40%为无用捕获
,其
包括海龟、海鸟和海洋哺
。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎、鸟类、爬行
、哺
、
、鸟筑巢和栖息提供生境;食
服务;海洋哺
/爬行
的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的心目标是在各国政府
达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺
保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染,在深海微生
以及海洋哺
和海龟
似乎处于临界和近临界水平。 这些污染
还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼,有大量海龟、海鸟、海洋哺
和其他受威胁海洋
种被捕获、因此受伤和死亡,致使这些
种濒临灭绝的边缘。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺和海鸟所提供的海产食
因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋的生
热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食
,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺
。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺和海鸟。
La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.
《移徙种公约》及其相关协定以及《海洋哺
行
计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的海洋哺
),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺全球行
计划》、《保护海洋环境免受陆地活
影响全球行
纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游、浮游
、自游生
和大型海底
种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺
的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺
和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行计划已经帮助增强了在若干区域海洋
保护与管理海洋哺
的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和
非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
mamíferos
西 语 助 手El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类动物中,
豹和
狮受影响最大(尤其是因
缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极
动物中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只动物死于渔具和有关
废弃物缠绕和吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认,现有证据不足
将所称93头
动物的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%无用捕获物,其中包括
龟、
鸟和
动物。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管鸟、水鸟也许还有
动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的动物和
龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;
动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,便其
基础,在联合国环境规划署的支持下制订
动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深微生物
及
动物和
龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量龟、
鸟、
动物和其他受威胁
物种被捕获、因
受伤和死亡,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、龟、
动物和
鸟所提供的
产食物因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到山还可能成
中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、
龟、
鸟和
动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼
目标,但也捕获或杀死多达440万只
龟、长咀鱼、鲨鱼、
动物和
鸟。
La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.
《移徙物种公约》及其相关协定及《
动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的
动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用动物全球行动计划》、《保护
环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域
方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型
底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量
及
鸟和
动物的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、及同长咀鱼、
龟、
鸟、
动物和被作
副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域中保护与管理
动物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑
和东南亚的
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。