西语助手
  • 关闭
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

他的讲话多呼声打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童的呼声必须倾听,他们的看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声不可忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

此种种情感很快化为一致的强烈呼声,要求得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们听取了很多人的呼声

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向会议发出了它们称之为催醒电话的呼声

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平的呼声

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

希望有关国家尽顺应国际社会的正义呼声,改变错误的做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中国家关于改革国际金融结构的呼声置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是为什么要求安理会改革的呼声日益增强的原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要求进一步分享权力的呼声促成了苏格兰国家一级的权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合国60周年之际聆听人们要求联合国改革的呼声

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论“人民呼声”,促使美国公众注意注国际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响国家的论,使这些国家得以在国际舞台上发出共同呼声

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重要的一点,它们必须更为充分地对公民要求更多参与的呼声作出回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心希望其余11个附件二所列国家听取国际社会的呼声而成为条约批准国。

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个人可向法官申诉以外,现在日益增高的呼声是,国家应当制定可以提出集体诉讼的程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还呼吁修改决议,反映代表的呼声,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀的会谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮的呼声

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾听青年的呼声,接触青年,理解和满足青年的需要,并以青年为变革的先锋,这是制止艾滋病的关键所在。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


租钱, 租税, 租一条小船, 租用, 租用的车, 租约, 租子, , 足赤, 足够,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

讲话多次被欢打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童必须倾听,他们看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张不可被忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致强烈,要求得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们听取了很多人

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向议发出了它们称之为催醒电话

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

有关国家尽顺应国际社,改变错误做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中国家关于改革国际金融结构被置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这是为什么要求安理改革日益增强原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要求进一步分享权力促成了苏格兰国家一级权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合国60周年之际聆听人们要求联合国改革

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协参加社区论坛,例如“人民”,促使美国公众注意注国际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响国家论坛,使这些国家得以在国际舞台上发出共同

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重要一点,它们必须更为充分地对公民要求更多参与作出回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心其余11个附件二所列国家听取国际社而成为条约批准国。

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个人可向法官申诉以外,现在日益增高是,国家应当制定可以提出集体诉讼程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还呼吁修改决议,反映代表,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真倾听青年,接触青年,理解和满足青年需要,并以青年为变革先锋,这是制止艾滋病关键所在。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 族徽, 族权, 族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, ,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

他的讲话多次被欢呼声打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童的呼声必须倾听,他的看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要正义的呼声不可被忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致的强烈呼声,要得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

听取了很多人的呼声

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向会议发出了它称之为催醒电话的呼声

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他全世界倾听他对自由与和平的呼声

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

希望有关国家尽国际社会的正义呼声,改变错误的做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中国家关于改革国际金融结构的呼声被置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是为什么要安理会改革的呼声日益增强的原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要进一步分享权力的呼声促成了苏格兰国家一级的权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

在联合国60周年之际聆听人联合国改革的呼声

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论坛,例如“人民呼声”,促使美国公众注意注国际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响国家的论坛,使这些国家得以在国际舞台上发出共同呼声

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重要的一点,它必须更为充分地对公民要更多参与的呼声作出回

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

衷心希望其余11个附件二所列国家听取国际社会的呼声而成为条约批准国。

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个人可向法官申诉以外,现在日益增高的呼声是,国家当制定可以提出集体诉讼的程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还呼吁修改决议,反映代表的呼声,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀的会谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

决议草案考虑到普遍要开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮的呼声

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾听青年的呼声,接触青年,理解和满足青年的需要,并以青年为变革的先锋,这是制止艾滋病的关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡, 阻气门, 阻塞,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

他的讲话多次被欢呼声打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童的呼声必须倾听,他们的看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众伸张正义的呼声不可被忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致的强烈呼声得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们听取了很多人的呼声

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个向会议发出了它们称之为催醒电话的呼声

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

他们请全世界倾听他们对自由与和平的呼声

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

希望有关国家尽顺应国际社会的正义呼声,改变错误的做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中国家关于改革国际金融结构的呼声被置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是为什安理会改革的呼声日益增强的原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级进一步分享权力的呼声促成了苏格兰国家一级的权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合国60周年之际聆听人们联合国改革的呼声

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论坛,例如“人民呼声”,促使美国公众注意注国际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响国家的论坛,使这些国家得以在国际舞台上发出共同呼声

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重的一点,它们必须更为充分地对公民更多参与的呼声作出回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心希望其余11个附件二所列国家听取国际社会的呼声而成为条约批准国。

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个人可向法官申诉以外,现在日益增高的呼声是,国家应当制定可以提出集体诉讼的程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还呼吁修改决议,反映呼声,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀的会谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮的呼声

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾听青年的呼声,接触青年,理解和满足青年的需,并以青年为变革的先锋,这是制止艾滋病的关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


组成的, 组成工会, 组成行会, 组成社团, 组成运动队, 组稿, 组歌, 组阁, 组合, 组合车床,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

他的讲话多次被欢呼声打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童的呼声必须倾听,他们的看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声不可被忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致的强烈呼声,要求得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们听取了很多人的呼声

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向会议发出了它们称之为催醒电话的呼声

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平的呼声

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

希望有关家尽顺应际社会的正义呼声,改变错误的做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中家关于改革际金融结构的呼声被置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是为什么要求安理会改革的呼声日益增强的原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要求进一步分享权力的呼声促成了苏格兰家一级的权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合60周年之际聆听人们要求联合改革的呼声

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论坛,如“人民呼声”,促使众注意注际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响家的论坛,使这些家得以在际舞台上发出共同呼声

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重要的一点,它们必须更为充分地对民要求更多参与的呼声作出回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心希望其余11个附件二所列家听取际社会的呼声而成为条约批准

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个人可向法官申诉以外,现在日益增高的呼声是,家应当制定可以提出集体诉讼的程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还呼吁修改决议,反映代表的呼声,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀的会谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮的呼声

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾听青年的呼声,接触青年,理解和满足青年的需要,并以青年为变革的先锋,这是制止艾滋病的关键所在。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


组织, 组织部, 组织法, 组织犯罪, 组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

他的讲话多次被欢呼声打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童的呼声必须听,他们的看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声不可被忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致的强烈呼声,要求得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们听取了很多人的呼声

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向会议发出了它们称之为催醒电话的呼声

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全听他们对自由与和平的呼声

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

希望有关家尽顺应际社会的正义呼声,改变错误的做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

家关于改革际金融结构的呼声被置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是为什么要求安理会改革的呼声日益增强的原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要求进一步分享权力的呼声促成了苏格兰家一级的权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合60周年之际聆听人们要求联合改革的呼声

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论坛,例如“人民呼声”,促使美公众注意注际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响家的论坛,使这些家得以在际舞台上发出共同呼声

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重要的一点,它们必须更为充分地对公民要求更多参与的呼声作出回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心希望其余11个附件二所列家听取际社会的呼声而成为条约批准

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个人可向法官申诉以外,现在日益增高的呼声是,家应当制定可以提出集体诉讼的程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还呼吁修改决议,反映代表的呼声,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀的会谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍要求开对话以避免误解和发生冲突日益响亮的呼声

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正听青年的呼声,接触青年,理解和满足青年的需要,并以青年为变革的先锋,这是制止艾滋病的关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


组装, 组装车间, , 俎上肉, , 祖辈, 祖传, 祖传的, 祖坟, 祖父,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

讲话多次被欢打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童必须倾听,他们看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚般民众要求伸张正义不可被忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化强烈,要求得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们听取了很多人

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向会议发出了它们称之催醒电话

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

希望有关国家尽顺应国际社会正义,改变错误做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中国家关于改革国际金融结构被置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是什么要求安理会改革日益增强原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方级要求进步分享权促成了苏格兰国家移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合国60周年之际聆听人们要求联合国改革

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论坛,例如“人民”,促使美国公众注意注国际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响国家论坛,使这些国家得以在国际舞台上发出共同

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最重要点,它们必须更充分地对公民要求更多参与作出回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心希望其余11个附件二所列国家听取国际社会而成条约批准国。

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个人可向法官申诉以外,现在日益增高是,国家应当制定可以提出集体诉讼程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还吁修改决议,反映代表,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀会谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾听青年,接触青年,理解和满足青年需要,并以青年变革先锋,这是制止艾滋病关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


钻机, 钻戒, 钻进, 钻进洞穴, 钻进树林, 钻井, 钻井队, 钻井工人, 钻空子, 钻孔,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

讲话多次被欢打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童必须倾听,他们看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张正义不可被忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致强烈,要求得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们听取了很多

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向会议发出了它们称之为催醒电话

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

希望有关国家尽顺应国际社会正义,改变错误做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中国家关于改革国际金融结构被置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是为什么要求安理会改革益增强原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要求进一步分享权力促成了苏格兰国家一级权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合国60周年之际聆听们要求联合国改革

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论坛,例如“”,促使美国公众注意注国际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响国家论坛,使这些国家得以在国际舞台上发出共同

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重要一点,它们必须更为充分地对公民要求更多参与作出回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心希望其余11个附件二所列国家听取国际社会而成为条约批准国。

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个可向法官申诉以外,现在益增高是,国家应当制定可以提出集体诉讼程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还吁修改决议,反映代表,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀会谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突益响亮

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾听青年,接触青年,理解和满足青年需要,并以青年为变革先锋,这是制止艾滋病关键所在。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


钻探, 钻探工, 钻探机, 钻头, 钻心虫, 钻研, 钻研业务, 钻业务, 钻营, 攥着斧子,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

他的讲话多次呼声打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童的呼声必须倾听,他们的看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声不可忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化一致的强烈呼声,要求得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们听取了很多人的呼声

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向会议发出了它们称醒电话的呼声

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平的呼声

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

希望有关国家尽顺应国际社会的正义呼声,改变错误的做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中国家关于改革国际金融结构的呼声罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是什么要求安理会改革的呼声日益增强的原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要求进一步分享权力的呼声促成了苏格兰国家一级的权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合国60周年际聆听人们要求联合国改革的呼声

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论坛,例如“人民呼声”,促使美国公众注意注国际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响国家的论坛,使这些国家得以在国际舞台上发出共同呼声

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最重要的一点,它们必须更充分地对公民要求更多参与的呼声作出回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心希望其余11个附件二所列国家听取国际社会的呼声而成条约批准国。

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个人可向法官申诉以外,现在日益增高的呼声是,国家应当制定可以提出集体诉讼的程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还呼吁修改决议,反映代表的呼声,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀的会谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮的呼声

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾听青年的呼声,接触青年,理解和满足青年的需要,并以青年变革的先锋,这是制止艾滋病的关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


嘴角, 嘴紧, 嘴快, 嘴脸, 嘴皮子, 嘴碎, 嘴太碎, 嘴甜, 嘴挺油, 嘴稳,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,