La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目的是要逼取口供,使他能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法决,应该把
止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据的价值。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官承认据称受害人的
止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并
的证人的确认。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一案件中,审判法庭决释放一名被指控多次强奸少女的男子,因为受害者写
止追究宣誓口供,而且她没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判罪的依据的是一共犯的证词,该人多次推翻口供,有一次曾供认谋杀案是他本人犯下的,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段中所强调指出的那样,根据《禁止酷刑公约》,任何被确认是通过酷刑获取的口供,如果是针对被控告实施酷刑者,则
能在审判中作为证据要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认为,没有把以据称受害人告诉警察、社会工作者和医生的话为依据的证据视为传闻,反而作为可以接受的证据,而据称受害者签名的止追究宣誓口供和使据称受害者作出这项口供的地区检察官的证词却被法官视为传闻,因为据称受害人没有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得,酷刑似乎
一种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓
被视为没有任何用
证据的价值。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目的要逼取
,使他不能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把止追究宣誓
为传闻,没有用
证据的价值。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人的止追究宣誓
为证据,而她又承认受害人的第一份
词,但
都已经过本身对事实并不了解的证人的确认。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一案件中,审判法庭裁决释放一名被指控多次强奸少女的男子,因为受害写了
止追究宣誓
,而且她没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判罪的依据的一共犯的证词,该人多次推翻
,有一次曾
认谋杀案
他本人犯下的,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段中所强调指出的那样,根据《禁止酷刑公约》,任何被确认通过酷刑获取的
,如果不
针对被控告实施酷刑
,则不能在审判中
为证据要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认为,没有把以据称受害人告诉警察、社会工和医生的话为依据的证据视为传闻,反而
为可以接受的证据,而据称受害
签名的
止追究宣誓
和使据称受害
出这项
的地区检察官的证词却被法官视为传闻,因为据称受害人没有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止
誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目的是要逼取口供,使他不能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把止
誓口供作为传闻,没有用作证据的价值。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称的
止
誓口供为证据,而她又承认
的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证
的确认。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一案件中,审判法庭裁决释放一名被指控多次强奸少女的男子,因为者写了
止
誓口供,而且她没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判罪的依据的是一共犯的证词,该多次推翻口供,有一次曾供认谋杀案是他本
犯下的,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段中所强调指出的那样,根据《禁止酷刑公约》,任何被确认是通过酷刑获取的口供,如果不是针对被控告实施酷刑者,则不能在审判中作为证据要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认为,没有把以据称告诉警察、社会工作者和医生的话为依据的证据视为传闻,反而作为可以接
的证据,而据称
者签名的
止
誓口供和使据称
者作出这项口供的地区检察官的证词却被法官视为传闻,因为据称
没有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
了获得
供,酷刑似乎是一种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究
供被视
没有任何用作证据的价值。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目的是要逼取供,使他不能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把止追究
供作
传闻,没有用作证据的价值。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称害人的
止追究
供
证据,而她又承认
害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证人的确认。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一案件中,审判法庭裁决释放一名被指控多次强奸少女的男子,害者写了
止追究
供,而且她没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判罪的依据的是一共犯的证词,该人多次推翻供,有一次曾供认谋杀案是他本人犯下的,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段中所强调指出的那样,根据《禁止酷刑公约》,任何被确认是通过酷刑获取的供,如果不是针对被控告实施酷刑者,则不能在审判中作
证据要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认,没有把以据称
害人告诉警察、社会工作者和医生的话
依据的证据视
传闻,反而作
可以接
的证据,而据称
害者签名的
止追究
供和使据称
害者作出这项
供的地区检察官的证词却被法官视
传闻,
据称
害人没有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得,酷刑似乎是一种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣
被视为没有任何用作证
的价值。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目的是要逼取,使他不能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把止追究宣
作为传闻,没有用作证
的价值。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承受害人的
止追究宣
为证
,而她又承
受害人的第一份
词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证人的确
。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一案件中,审判法庭裁决释放一名被指控多次强奸少女的男子,因为受害者写了止追究宣
,而且她没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判罪的依的是一共犯的证词,该人多次推翻
,有一次曾
谋杀案是他本人犯下的,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段中所强调指出的那样,根《禁止酷刑公约》,任何被确
是通过酷刑获取的
,如果不是针对被控告实施酷刑者,则不能在审判中作为证
要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还为,没有把以
受害人告诉警察、社会工作者和医生的话为依
的证
视为传闻,反而作为可以接受的证
,而
受害者签名的
止追究宣
和使
受害者作出这项
的地区检察官的证词却被法官视为传闻,因为
受害人没有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目的是要逼取口供,使他不能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据的价值。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人的追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不
解的证人的确认。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一案件中,审判法庭裁决释放一名被指控多次强奸少女的男子,因为受害者追究宣誓口供,而且她没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判罪的依据的是一共犯的证词,该人多次推翻口供,有一次曾供认谋杀案是他本人犯下的,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段中所强调指出的那样,根据《禁酷刑公约》,任何被确认是通过酷刑获取的口供,如果不是针对被控告实施酷刑者,则不能在审判中作为证据要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认为,没有把以据称受害人告诉警察、社会工作者和医生的话为依据的证据视为传闻,反而作为可以接受的证据,而据称受害者签名的追究宣誓口供和使据称受害者作出这项口供的地区检察官的证词却被法官视为传闻,因为据称受害人没有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得,酷刑似乎是一种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓
被视为没有任何用作证据的价值。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目的是要逼取,
他不能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把止追究宣誓
作为传闻,没有用作证据的价值。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人的止追究宣誓
为证据,而她又承认受害人的第一份
词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证人的确认。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一件
,审判法庭裁决释放一名被指控多次强奸少女的男子,因为受害者写了
止追究宣誓
,而且她没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判罪的依据的是一共犯的证词,该人多次推翻,有一次曾
认谋杀
是他本人犯下的,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段所强调指出的那样,根据《禁止酷刑公约》,任何被确认是通过酷刑获取的
,如果不是针对被控告实施酷刑者,则不能在审判
作为证据要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认为,没有把以据称受害人告诉警察、社会工作者和医生的话为依据的证据视为传闻,反而作为可以接受的证据,而据称受害者签名的止追究宣誓
和
据称受害者作出这项
的地区检察官的证词却被法官视为传闻,因为据称受害人没有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追
口供被视为没有任何用作证据的价值。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目的是要逼取口供,使他不能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把止追
口供作为传闻,没有用作证据的价值。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人的止追
口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者
过本身对事实并不了解的证人的确认。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一案件中,审判法庭裁决释放一名被指控多次强奸少女的男子,因为受害者写了止追
口供,而且她没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判罪的依据的是一共犯的证词,该人多次推翻口供,有一次曾供认谋杀案是他本人犯下的,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段中所强调指出的那样,根据《禁止酷刑公约》,任何被确认是通过酷刑获取的口供,如果不是针对被控告实施酷刑者,则不能在审判中作为证据要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认为,没有把以据称受害人告诉警察、社会工作者和医生的话为依据的证据视为传闻,反而作为可以接受的证据,而据称受害者签名的止追
口供和使据称受害者作出这项口供的地区检察官的证词却被法官视为传闻,因为据称受害人没有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷刑似乎种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据
价值。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目要逼取口供,使他不能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据
价值。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人
第
份供词,但
两者都已经过本身对事实并不了解
证人
确认。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这案件中,审判法庭裁决释放
名被指控多次强奸少女
男子,因为受害者写了
止追究宣誓口供,而且她没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判罪依据
共犯
证词,该人多次推翻口供,有
次曾供认谋杀案
他本人犯下
,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段中所强调指出那样,根据《禁止酷刑公约》,任何被确认
通过酷刑获取
口供,如果不
针对被控告实施酷刑者,则不能在审判中作为证据要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认为,没有把以据称受害人告诉警察、社会工作者和医生话为依据
证据视为传闻,反而作为可以接受
证据,而据称受害者签名
止追究宣誓口供和使据称受害者作出这项口供
地区检察官
证词却被法官视为传闻,因为据称受害人没有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。