西语助手
  • 关闭

双重任务

添加到生词本

shuāng zhòng rèn wù

doble misión

Para terminar, el orador dijo que, si bien los países en desarrollo que habían alcanzado su independencia decenios atrás habían hecho frente a problemas importantes en su camino al desarrollo, el pueblo palestino, que había sufrido una prolongada ocupación israelí, tropezaba con la tarea doble de controlar el daño que producía la ocupación y al mismo tiempo tratar de desarrollarse.

最后,发言者说,几十年前获得独立发展中国家在寻求发展中遇到严峻挑战,而遭受以色列长期占领巴勒坦人民则面临着种占领所造成破坏并同时努力发展双重任务,巴勒坦感谢为减轻以色列占领严重影响而提供各种形助和支持。

Los organismos de desarrollo, las instituciones financieras y otros órganos de cooperación internacional tienen una tarea doble: en primer lugar, cerciorarse de que las medidas que entraña la cooperación prevista no repercutirán negativamente en los intereses legítimos de las minorías y, en segundo lugar, cerciorarse de que las personas pertenecientes a minorías podrán aprovechar esa colaboración en igual medida que los miembros de la mayoría.

各发展机构,金融机构和其他从事国际合作机构有一项双重任务:第一,确保少数群体合法利益不受到拟议中合作所涉措施不利影响;第二,确保属于少数群体人能够与多数群体成员一样从有关合作中同等受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重任务 的西班牙语例句

用户正在搜索


撙开支, , 昨儿, 昨天, 昨晚, , 左边, 左边的, 左边锋, 左不过,

相似单词


双重地, 双重国籍, 双重领导, 双重门, 双重人格, 双重任务, 双重性质的, 双子叶的, 双子叶植物, 双子座,
shuāng zhòng rèn wù

doble misión

Para terminar, el orador dijo que, si bien los países en desarrollo que habían alcanzado su independencia decenios atrás habían hecho frente a problemas importantes en su camino al desarrollo, el pueblo palestino, que había sufrido una prolongada ocupación israelí, tropezaba con la tarea doble de controlar el daño que producía la ocupación y al mismo tiempo tratar de desarrollarse.

最后,发言者说,几十年前获得独立的发展中国家在寻求发展中遇到严峻的挑战,而遭受以色列长期占领的人民则面临着管理这种占领所造成的破坏并同时努力发展的双重任务谢为减轻以色列占领的严重影响而提供的各种形式的援助和支持。

Los organismos de desarrollo, las instituciones financieras y otros órganos de cooperación internacional tienen una tarea doble: en primer lugar, cerciorarse de que las medidas que entraña la cooperación prevista no repercutirán negativamente en los intereses legítimos de las minorías y, en segundo lugar, cerciorarse de que las personas pertenecientes a minorías podrán aprovechar esa colaboración en igual medida que los miembros de la mayoría.

各发展机构,金融机构和其他从事国际合作的机构有一项双重任务:第一,确保少数群体的合法利益不受到拟议中合作所涉措施的不利影响;第二,确保属于少数群体的人能够与多数群体成员一样从有关合作中同等受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重任务 的西班牙语例句

用户正在搜索


左轮手枪, 左面, 左派, 左派的, 左派分子, 左撇子, 左撇子的, 左迁, 左前卫, 左倾,

相似单词


双重地, 双重国籍, 双重领导, 双重门, 双重人格, 双重任务, 双重性质的, 双子叶的, 双子叶植物, 双子座,
shuāng zhòng rèn wù

doble misión

Para terminar, el orador dijo que, si bien los países en desarrollo que habían alcanzado su independencia decenios atrás habían hecho frente a problemas importantes en su camino al desarrollo, el pueblo palestino, que había sufrido una prolongada ocupación israelí, tropezaba con la tarea doble de controlar el daño que producía la ocupación y al mismo tiempo tratar de desarrollarse.

最后,发言者说,几十年前获得独立的发展中国家在寻求发展中遇到严峻的挑战,而遭受以色列长期占领的巴勒坦人民则面临着管理这种占领所造成的破坏并同时努力发展的,巴勒坦感轻以色列占领的严影响而提供的各种形式的援助和支持。

Los organismos de desarrollo, las instituciones financieras y otros órganos de cooperación internacional tienen una tarea doble: en primer lugar, cerciorarse de que las medidas que entraña la cooperación prevista no repercutirán negativamente en los intereses legítimos de las minorías y, en segundo lugar, cerciorarse de que las personas pertenecientes a minorías podrán aprovechar esa colaboración en igual medida que los miembros de la mayoría.

各发展机构,金融机构和其他从事国际合作的机构有一项:第一,确保少数群体的合法利益不受到拟议中合作所涉措施的不利影响;第二,确保属于少数群体的人能够与多数群体成员一样从有关合作中同等受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重任务 的西班牙语例句

用户正在搜索


左旋, 左旋葡萄糖, 左翼, 左翼的, 左翼分子, 左右, 左右逢源, 左右局势, 左右开弓, 左右手,

相似单词


双重地, 双重国籍, 双重领导, 双重门, 双重人格, 双重任务, 双重性质的, 双子叶的, 双子叶植物, 双子座,
shuāng zhòng rèn wù

doble misión

Para terminar, el orador dijo que, si bien los países en desarrollo que habían alcanzado su independencia decenios atrás habían hecho frente a problemas importantes en su camino al desarrollo, el pueblo palestino, que había sufrido una prolongada ocupación israelí, tropezaba con la tarea doble de controlar el daño que producía la ocupación y al mismo tiempo tratar de desarrollarse.

最后,发言者说,几十年前获得独立发展中国家在寻求发展中遇到严峻挑战,而遭受以色列长期巴勒坦人民则面临着管理这所造成破坏并同时努力发展双重任务,巴勒坦感谢为减轻以色列严重影响而提供形式援助和支持。

Los organismos de desarrollo, las instituciones financieras y otros órganos de cooperación internacional tienen una tarea doble: en primer lugar, cerciorarse de que las medidas que entraña la cooperación prevista no repercutirán negativamente en los intereses legítimos de las minorías y, en segundo lugar, cerciorarse de que las personas pertenecientes a minorías podrán aprovechar esa colaboración en igual medida que los miembros de la mayoría.

发展机构,金融机构和其他从事国际合作机构有一项双重任务:第一,确保少数群体合法利益不受到拟议中合作所涉措施不利影响;第二,确保属于少数群体人能够与多数群体成员一样从有关合作中同等受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重任务 的西班牙语例句

用户正在搜索


佐证, , 作…准备, 作案, 作罢, 作保, 作报告, 作弊, 作弊的, 作壁上观,

相似单词


双重地, 双重国籍, 双重领导, 双重门, 双重人格, 双重任务, 双重性质的, 双子叶的, 双子叶植物, 双子座,
shuāng zhòng rèn wù

doble misión

Para terminar, el orador dijo que, si bien los países en desarrollo que habían alcanzado su independencia decenios atrás habían hecho frente a problemas importantes en su camino al desarrollo, el pueblo palestino, que había sufrido una prolongada ocupación israelí, tropezaba con la tarea doble de controlar el daño que producía la ocupación y al mismo tiempo tratar de desarrollarse.

最后,发言者说,几十年前获得独立的发展中国家在寻求发展中遇到严峻的挑战,而遭受以色列长期占领的巴勒坦人民则面临着管理这种占领所造成的破坏并同时努力发展的双重任务,巴勒坦感谢为减轻以色列占领的严重影响而提供的各种形式的援助和支持。

Los organismos de desarrollo, las instituciones financieras y otros órganos de cooperación internacional tienen una tarea doble: en primer lugar, cerciorarse de que las medidas que entraña la cooperación prevista no repercutirán negativamente en los intereses legítimos de las minorías y, en segundo lugar, cerciorarse de que las personas pertenecientes a minorías podrán aprovechar esa colaboración en igual medida que los miembros de la mayoría.

各发展机构,金融机构和其他从事国际合作的机构有一项双重任务一,保少数群体的合法利益不受到拟议中合作所涉措施的不利影响;保属于少数群体的人能够与多数群体成员一样从有关合作中同等受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重任务 的西班牙语例句

用户正在搜索


作业取样, 作业线, 作揖, 作用, 作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战,

相似单词


双重地, 双重国籍, 双重领导, 双重门, 双重人格, 双重任务, 双重性质的, 双子叶的, 双子叶植物, 双子座,
shuāng zhòng rèn wù

doble misión

Para terminar, el orador dijo que, si bien los países en desarrollo que habían alcanzado su independencia decenios atrás habían hecho frente a problemas importantes en su camino al desarrollo, el pueblo palestino, que había sufrido una prolongada ocupación israelí, tropezaba con la tarea doble de controlar el daño que producía la ocupación y al mismo tiempo tratar de desarrollarse.

最后,发言者说,几十年前获得独立发展中国家在寻求发展中遇到严峻挑战,而遭受以色列长期巴勒坦人民则面临着管理这种所造成破坏并同发展双重任务,巴勒坦感谢为减轻以色列严重影响而提供各种形式援助和支持。

Los organismos de desarrollo, las instituciones financieras y otros órganos de cooperación internacional tienen una tarea doble: en primer lugar, cerciorarse de que las medidas que entraña la cooperación prevista no repercutirán negativamente en los intereses legítimos de las minorías y, en segundo lugar, cerciorarse de que las personas pertenecientes a minorías podrán aprovechar esa colaboración en igual medida que los miembros de la mayoría.

各发展机构,金融机构和其他从事国际合作机构有一项双重任务:第一,确保少数群体合法利益不受到拟议中合作所涉措施不利影响;第二,确保属于少数群体人能够与多数群体成员一样从有关合作中同等受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重任务 的西班牙语例句

用户正在搜索


作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算, 作者, 作者未详, 作证, 作证的,

相似单词


双重地, 双重国籍, 双重领导, 双重门, 双重人格, 双重任务, 双重性质的, 双子叶的, 双子叶植物, 双子座,
shuāng zhòng rèn wù

doble misión

Para terminar, el orador dijo que, si bien los países en desarrollo que habían alcanzado su independencia decenios atrás habían hecho frente a problemas importantes en su camino al desarrollo, el pueblo palestino, que había sufrido una prolongada ocupación israelí, tropezaba con la tarea doble de controlar el daño que producía la ocupación y al mismo tiempo tratar de desarrollarse.

最后,发言者说,几十年前获得独立发展中国家在寻求发展中遇到严峻挑战,遭受以色列长期占领巴勒坦人民则面临着管理这种占领所造坏并同时努力发展双重任务,巴勒坦感谢为减轻以色列占领严重影各种形式援助和支持。

Los organismos de desarrollo, las instituciones financieras y otros órganos de cooperación internacional tienen una tarea doble: en primer lugar, cerciorarse de que las medidas que entraña la cooperación prevista no repercutirán negativamente en los intereses legítimos de las minorías y, en segundo lugar, cerciorarse de que las personas pertenecientes a minorías podrán aprovechar esa colaboración en igual medida que los miembros de la mayoría.

各发展机构,金融机构和其他从事国际合作机构有一项双重任务:第一,确保少数群体合法利益不受到拟议中合作所涉措施不利影;第二,确保属于少数群体人能够与多数群体员一样从有关合作中同等受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重任务 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐禅, 坐吃山空, 坐等, 坐等胜利, 坐地分赃, 坐垫, 坐骨, 坐骨神经, 坐骨神经痛, 坐观成败,

相似单词


双重地, 双重国籍, 双重领导, 双重门, 双重人格, 双重任务, 双重性质的, 双子叶的, 双子叶植物, 双子座,
shuāng zhòng rèn wù

doble misión

Para terminar, el orador dijo que, si bien los países en desarrollo que habían alcanzado su independencia decenios atrás habían hecho frente a problemas importantes en su camino al desarrollo, el pueblo palestino, que había sufrido una prolongada ocupación israelí, tropezaba con la tarea doble de controlar el daño que producía la ocupación y al mismo tiempo tratar de desarrollarse.

最后,发言者说,几十年前获得独立的发展中国求发展中遇到严峻的挑战,而遭受以色列长期占领的巴勒坦人民则面临着管理这种占领所造成的破坏并同时努力发展的双重,巴勒坦感谢为减轻以色列占领的严重影响而提供的各种形式的援助和支持。

Los organismos de desarrollo, las instituciones financieras y otros órganos de cooperación internacional tienen una tarea doble: en primer lugar, cerciorarse de que las medidas que entraña la cooperación prevista no repercutirán negativamente en los intereses legítimos de las minorías y, en segundo lugar, cerciorarse de que las personas pertenecientes a minorías podrán aprovechar esa colaboración en igual medida que los miembros de la mayoría.

各发展机构,金融机构和其他从事国际合作的机构有双重,确保少数群体的合法利益不受到拟议中合作所涉措施的不利影响;二,确保属于少数群体的人能够与多数群体成员样从有关合作中同等受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重任务 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐落, 坐骑, 坐蓐, 坐山雕, 坐山观虎斗, 坐商, 坐失良机, 坐视, 坐视不救, 坐视不理,

相似单词


双重地, 双重国籍, 双重领导, 双重门, 双重人格, 双重任务, 双重性质的, 双子叶的, 双子叶植物, 双子座,
shuāng zhòng rèn wù

doble misión

Para terminar, el orador dijo que, si bien los países en desarrollo que habían alcanzado su independencia decenios atrás habían hecho frente a problemas importantes en su camino al desarrollo, el pueblo palestino, que había sufrido una prolongada ocupación israelí, tropezaba con la tarea doble de controlar el daño que producía la ocupación y al mismo tiempo tratar de desarrollarse.

最后,言者说,几十年前获得独立国家在寻求遇到严峻挑战,而遭受以色列长期占领巴勒坦人民则面临着管理这种占领所造成破坏并同时努力任务,巴勒坦感谢为减轻以色列占领影响而提供各种形式援助和支持。

Los organismos de desarrollo, las instituciones financieras y otros órganos de cooperación internacional tienen una tarea doble: en primer lugar, cerciorarse de que las medidas que entraña la cooperación prevista no repercutirán negativamente en los intereses legítimos de las minorías y, en segundo lugar, cerciorarse de que las personas pertenecientes a minorías podrán aprovechar esa colaboración en igual medida que los miembros de la mayoría.

机构,金融机构和其他从事国际合作机构有一项任务:第一,确保少数群体合法利益不受到拟议合作所涉措施不利影响;第二,确保属于少数群体人能够与多数群体成员一样从有关合作同等受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双重任务 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐药, 坐以待毙, 坐以待旦, 坐浴盆, 坐月子, 坐着不动的, 坐着的, 坐镇, 坐庄, 坐姿的,

相似单词


双重地, 双重国籍, 双重领导, 双重门, 双重人格, 双重任务, 双重性质的, 双子叶的, 双子叶植物, 双子座,