西语助手
  • 关闭
yuán zhǔ

propietario original

En su opinión consultiva, la Corte determinó que los asentamientos israelíes constituyen una violación del derecho internacional humanitario, que la construcción del muro carece de fundamento jurídico, que Israel debe desmantelar las secciones terminadas del muro y dejar de seguir construyendo, que las tierras confiscadas deben ser devueltas a sus antiguos propietarios y que habría que indemnizar a los perjudicados por la construcción del muro.

国际法院的咨询意见认定,以色列定居点违反国际人道主义法,建隔离墙没有任何法律基础,以色列必隔离墙已经造好的部分,并停止进一步建行动,应当将征用的土地归还原主,并向因建隔离墙而受到损害的人作出偿。

No se pueden considerar grupos adecuados para establecer esa comparación ni a los reclamantes no identificados que fueron indemnizados por los bienes que perdieron ni a los reclamantes que fueron indemnizados por los bienes confiscados a judíos, si no se indican los criterios en los que se basó presuntamente el trato diferenciado; además las solicitudes de indemnización de los judíos por las pérdidas sufridas como consecuencia de la guerra se referían a una situación completamente distinta sujeta a una legislación bien definida.

无论哪些未经指明的求偿人就其失掉的证券获偿、或者哪些被没收财产的犹太人以物归原主,都不能视为可以比较的恰当群体,因为提交人没有指明所谓实行差别待遇的标准,还因为犹太人就战争引起的损失要求偿的案件涉及不同的法律一种完全不同的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原主 的西班牙语例句

用户正在搜索


大帅, 大水, 大水槽, 大水池, 大水塘, 大肆的宣传广告, 大肆攻击, 大肆渲染, 大蒜, 大踏步,

相似单词


原则, 原则分歧, 原则立场, 原职, 原址, 原主, 原著, 原状, 原子, 原子尘,
yuán zhǔ

propietario original

En su opinión consultiva, la Corte determinó que los asentamientos israelíes constituyen una violación del derecho internacional humanitario, que la construcción del muro carece de fundamento jurídico, que Israel debe desmantelar las secciones terminadas del muro y dejar de seguir construyendo, que las tierras confiscadas deben ser devueltas a sus antiguos propietarios y que habría que indemnizar a los perjudicados por la construcción del muro.

国际法院咨询意见认定,以色列定居点违反了国际人道主义法,建隔离墙没有任何法律基础,以色列必须拆毁隔离墙已经造好部分,并一步建行动,应当将征用土地归还原主,并向因建隔离墙而受到损害人作出赔偿。

No se pueden considerar grupos adecuados para establecer esa comparación ni a los reclamantes no identificados que fueron indemnizados por los bienes que perdieron ni a los reclamantes que fueron indemnizados por los bienes confiscados a judíos, si no se indican los criterios en los que se basó presuntamente el trato diferenciado; además las solicitudes de indemnización de los judíos por las pérdidas sufridas como consecuencia de la guerra se referían a una situación completamente distinta sujeta a una legislación bien definida.

无论哪些未经求偿人就其失掉证券获得了赔偿、或者哪些被没收了财产犹太人得以物归原主,都不能视为可以比较恰当群体,因为提交人没有所谓实行差别待遇标准,还因为犹太人就战争引起损失要求赔偿案件涉及不同法律一种完全不同情况。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 原主 的西班牙语例句

用户正在搜索


大头棒, 大头钉, 大头针, 大屠杀, 大团圆, 大腿, 大腿的上方, 大碗, 大王, 大网袋,

相似单词


原则, 原则分歧, 原则立场, 原职, 原址, 原主, 原著, 原状, 原子, 原子尘,
yuán zhǔ

propietario original

En su opinión consultiva, la Corte determinó que los asentamientos israelíes constituyen una violación del derecho internacional humanitario, que la construcción del muro carece de fundamento jurídico, que Israel debe desmantelar las secciones terminadas del muro y dejar de seguir construyendo, que las tierras confiscadas deben ser devueltas a sus antiguos propietarios y que habría que indemnizar a los perjudicados por la construcción del muro.

法院的咨询意见认定,以色列定居点违反了人道主义法,建隔离墙没有任何法律基础,以色列必须拆毁隔离墙已经造好的部分,并停止进一步建行动,应当将征用的土地归还原主,并向因建隔离墙而受到损害的人作出赔偿。

No se pueden considerar grupos adecuados para establecer esa comparación ni a los reclamantes no identificados que fueron indemnizados por los bienes que perdieron ni a los reclamantes que fueron indemnizados por los bienes confiscados a judíos, si no se indican los criterios en los que se basó presuntamente el trato diferenciado; además las solicitudes de indemnización de los judíos por las pérdidas sufridas como consecuencia de la guerra se referían a una situación completamente distinta sujeta a una legislación bien definida.

无论哪些未经的求偿人就其失掉的证券获得了赔偿、或者哪些被没收了财产的犹太人得以物归原主,都不能视为可以比较的恰当群体,因为提交人没有所谓实行差别待遇的标准,还因为犹太人就战争引起的损失要求赔偿的案件涉及不同的法律一种完全不同的情况。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 原主 的西班牙语例句

用户正在搜索


大显身手, 大显神通, 大相径庭, 大香肠, 大箱, 大象, 大象鼻子, 大小, 大小便, 大小正合适,

相似单词


原则, 原则分歧, 原则立场, 原职, 原址, 原主, 原著, 原状, 原子, 原子尘,
yuán zhǔ

propietario original

En su opinión consultiva, la Corte determinó que los asentamientos israelíes constituyen una violación del derecho internacional humanitario, que la construcción del muro carece de fundamento jurídico, que Israel debe desmantelar las secciones terminadas del muro y dejar de seguir construyendo, que las tierras confiscadas deben ser devueltas a sus antiguos propietarios y que habría que indemnizar a los perjudicados por la construcción del muro.

国际法院的咨询意见认定,以定居点违反了国际人道主义法,建隔离墙没有任何法律基础,以须拆毁隔离墙已经造好的部分,并停止进一步建行动,应当将征用的土地归还原主,并向因建隔离墙而受到损害的人作出赔

No se pueden considerar grupos adecuados para establecer esa comparación ni a los reclamantes no identificados que fueron indemnizados por los bienes que perdieron ni a los reclamantes que fueron indemnizados por los bienes confiscados a judíos, si no se indican los criterios en los que se basó presuntamente el trato diferenciado; además las solicitudes de indemnización de los judíos por las pérdidas sufridas como consecuencia de la guerra se referían a una situación completamente distinta sujeta a una legislación bien definida.

无论哪些未经指明的求人就其失掉的证券获得了赔哪些被没收了财产的犹太人得以物归原主,都不能视为可以比较的恰当群体,因为提交人没有指明所谓实行差别待遇的标准,还因为犹太人就战争引起的损失要求赔的案件涉及不同的法律一种完全不同的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原主 的西班牙语例句

用户正在搜索


大兴水利, 大兴土木, 大熊座, 大选, 大学, 大学本科生, 大学的, 大学教师, 大学生, 大学校务委员会,

相似单词


原则, 原则分歧, 原则立场, 原职, 原址, 原主, 原著, 原状, 原子, 原子尘,
yuán zhǔ

propietario original

En su opinión consultiva, la Corte determinó que los asentamientos israelíes constituyen una violación del derecho internacional humanitario, que la construcción del muro carece de fundamento jurídico, que Israel debe desmantelar las secciones terminadas del muro y dejar de seguir construyendo, que las tierras confiscadas deben ser devueltas a sus antiguos propietarios y que habría que indemnizar a los perjudicados por la construcción del muro.

国际法院咨询意见认定,以色列定居点违反了国际道主义法,建隔离墙没有任何法律基础,以色列必须拆毁隔离墙已经造好部分,并停止进一步建行动,应当将土地归还原主,并向因建隔离墙而受到损害出赔偿。

No se pueden considerar grupos adecuados para establecer esa comparación ni a los reclamantes no identificados que fueron indemnizados por los bienes que perdieron ni a los reclamantes que fueron indemnizados por los bienes confiscados a judíos, si no se indican los criterios en los que se basó presuntamente el trato diferenciado; además las solicitudes de indemnización de los judíos por las pérdidas sufridas como consecuencia de la guerra se referían a una situación completamente distinta sujeta a una legislación bien definida.

无论哪些未经指明求偿就其失掉证券获得了赔偿、或者哪些被没收了财产犹太得以物归原主,都不能视为可以比较恰当群体,因为提交没有指明所谓实行差别待遇标准,还因为犹太就战争引起损失要求赔偿案件涉及不同法律一种完全不同情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原主 的西班牙语例句

用户正在搜索


大要, 大爷, 大一生, 大一统的, 大衣, 大义, 大意, 大音乐家或指挥家, 大雨, 大雨倾盆,

相似单词


原则, 原则分歧, 原则立场, 原职, 原址, 原主, 原著, 原状, 原子, 原子尘,
yuán zhǔ

propietario original

En su opinión consultiva, la Corte determinó que los asentamientos israelíes constituyen una violación del derecho internacional humanitario, que la construcción del muro carece de fundamento jurídico, que Israel debe desmantelar las secciones terminadas del muro y dejar de seguir construyendo, que las tierras confiscadas deben ser devueltas a sus antiguos propietarios y que habría que indemnizar a los perjudicados por la construcción del muro.

国际法院的咨询意见色列居点违反了国际人道主义法,建隔离墙没有任何法律基础,色列必须拆毁隔离墙已经造好的部分,并停止进一步建行动,应将征用的土地归还原主,并向因建隔离墙而受到损害的人作出赔偿。

No se pueden considerar grupos adecuados para establecer esa comparación ni a los reclamantes no identificados que fueron indemnizados por los bienes que perdieron ni a los reclamantes que fueron indemnizados por los bienes confiscados a judíos, si no se indican los criterios en los que se basó presuntamente el trato diferenciado; además las solicitudes de indemnización de los judíos por las pérdidas sufridas como consecuencia de la guerra se referían a una situación completamente distinta sujeta a una legislación bien definida.

无论哪些未经指明的求偿人就其失掉的证券获得了赔偿、或者哪些被没收了财产的犹太人得物归原主,都不能视为可比较的恰,因为提交人没有指明所谓实行差别待遇的标准,还因为犹太人就战争引起的损失要求赔偿的案件涉及不同的法律一种完全不同的情况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原主 的西班牙语例句

用户正在搜索


大枕头, 大志, 大治, 大众, 大众传媒, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众市场, 大众市场的,

相似单词


原则, 原则分歧, 原则立场, 原职, 原址, 原主, 原著, 原状, 原子, 原子尘,
yuán zhǔ

propietario original

En su opinión consultiva, la Corte determinó que los asentamientos israelíes constituyen una violación del derecho internacional humanitario, que la construcción del muro carece de fundamento jurídico, que Israel debe desmantelar las secciones terminadas del muro y dejar de seguir construyendo, que las tierras confiscadas deben ser devueltas a sus antiguos propietarios y que habría que indemnizar a los perjudicados por la construcción del muro.

国际法院的咨询意见认定,以色列定居点违反了国际人道主义法,建隔离墙没有任何法律基础,以色列必须拆毁隔离墙已造好的部分,并停建行动,应当将征用的土地归还原主,并向因建隔离墙而受到损害的人作出赔偿。

No se pueden considerar grupos adecuados para establecer esa comparación ni a los reclamantes no identificados que fueron indemnizados por los bienes que perdieron ni a los reclamantes que fueron indemnizados por los bienes confiscados a judíos, si no se indican los criterios en los que se basó presuntamente el trato diferenciado; además las solicitudes de indemnización de los judíos por las pérdidas sufridas como consecuencia de la guerra se referían a una situación completamente distinta sujeta a una legislación bien definida.

无论哪些未的求偿人就其失掉的证券获得了赔偿、或者哪些被没收了财产的犹太人得以物归原主,都不能视为可以比较的恰当群体,因为提交人没有所谓实行差别待遇的标准,还因为犹太人就战争引起的损失要求赔偿的案件涉及不同的法律种完全不同的情况。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 原主 的西班牙语例句

用户正在搜索


大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖, 大总统, 大足的, 大钻, 大做文章, , 呆板,

相似单词


原则, 原则分歧, 原则立场, 原职, 原址, 原主, 原著, 原状, 原子, 原子尘,
yuán zhǔ

propietario original

En su opinión consultiva, la Corte determinó que los asentamientos israelíes constituyen una violación del derecho internacional humanitario, que la construcción del muro carece de fundamento jurídico, que Israel debe desmantelar las secciones terminadas del muro y dejar de seguir construyendo, que las tierras confiscadas deben ser devueltas a sus antiguos propietarios y que habría que indemnizar a los perjudicados por la construcción del muro.

际法院的咨询意见认定,以色列定居点违际人道主义法,建隔离墙没有任何法律基础,以色列必须拆毁隔离墙已经造好的部分,并停止进一步建行动,应当将征用的土地归还原主,并向因建隔离墙而受到损害的人作出赔偿。

No se pueden considerar grupos adecuados para establecer esa comparación ni a los reclamantes no identificados que fueron indemnizados por los bienes que perdieron ni a los reclamantes que fueron indemnizados por los bienes confiscados a judíos, si no se indican los criterios en los que se basó presuntamente el trato diferenciado; además las solicitudes de indemnización de los judíos por las pérdidas sufridas como consecuencia de la guerra se referían a una situación completamente distinta sujeta a una legislación bien definida.

无论哪些未经指明的求偿人就其失掉的证券获得赔偿、或者哪些被没收财产的犹太人得以物归原主,都不可以比较的恰当群体,因提交人没有指明所谓实行差别待遇的标准,还因犹太人就战争引起的损失要求赔偿的案件涉及不同的法律一种完全不同的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原主 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 歹徒, , 逮捕, 逮捕证, 逮住, , 代办, 代办所, 代笔,

相似单词


原则, 原则分歧, 原则立场, 原职, 原址, 原主, 原著, 原状, 原子, 原子尘,
yuán zhǔ

propietario original

En su opinión consultiva, la Corte determinó que los asentamientos israelíes constituyen una violación del derecho internacional humanitario, que la construcción del muro carece de fundamento jurídico, que Israel debe desmantelar las secciones terminadas del muro y dejar de seguir construyendo, que las tierras confiscadas deben ser devueltas a sus antiguos propietarios y que habría que indemnizar a los perjudicados por la construcción del muro.

国际法院的咨询意见认定,以色列定居点违反国际人道主义法,建隔离墙没有法律基础,以色列必须拆毁隔离墙已经造好的部分,并停止进一步建行动,应当将征用的土地归还原主,并向因建隔离墙而受到损害的人作出赔偿。

No se pueden considerar grupos adecuados para establecer esa comparación ni a los reclamantes no identificados que fueron indemnizados por los bienes que perdieron ni a los reclamantes que fueron indemnizados por los bienes confiscados a judíos, si no se indican los criterios en los que se basó presuntamente el trato diferenciado; además las solicitudes de indemnización de los judíos por las pérdidas sufridas como consecuencia de la guerra se referían a una situación completamente distinta sujeta a una legislación bien definida.

无论哪些未经指明的求偿人就其失掉的证券获得赔偿、或者哪些被没产的犹太人得以物归原主,都不能视为可以比较的恰当群体,因为提交人没有指明所谓实行差别待遇的标准,还因为犹太人就战争引起的损失要求赔偿的案件涉及不同的法律一种完全不同的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原主 的西班牙语例句

用户正在搜索


代理者, 代理职务者, 代理主教, 代理主教的职务、辖区或住所, 代码, 代庖, 代人受过的, 代乳粉, 代售, 代数,

相似单词


原则, 原则分歧, 原则立场, 原职, 原址, 原主, 原著, 原状, 原子, 原子尘,