Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的穆斯林还袭击来自南的流离失所
。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的穆斯林还袭击来自南的流离失所
。
Los albaricoques se cultivan en el sur del país.
树种植在这个国家的南
地区。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南达成的《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Estos principios son universales; no son orientales, occidentales, del sur o del norte.
这些原则是普遍的;它们不是东、西
、南
或北
的。
Se sugirió incorporar a representantes de las comunidades indígenas, ONG del Sur, compañías locales y empresas públicas.
建议包括让土著社区、南的非政府组织、当地企业以及国有企业的代表参加。
Los países desarrollados también han reconocido el potencial de la IED procedente del Sur.
发达国家也看到了南外国直接投资的潜力。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需要加强“北”和“南
”妇女之间的团结一致。
Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
此,特设局将与南
的英才中心、大学和研究中心开展合作。
Conforme a lo dispuesto por MERCOSUR, el Gobierno de Paraguay estableció la Administración Nacional de Navegación y Puertos.
按照南市场的要求,巴拉圭政府设立了国家航运和港口管理局。
Durante la Cumbre presentó una iniciativa para establecer el Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria.
通过这次首脑会议,我国提交了一项有关建立发展和人道主义援助南基金的倡议。
Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.
我要强调黎巴嫩政府将控制延伸到其所有领土,特别是南的重要性。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于贸易政策,巴拉圭是南市场的创始成员。
En tercer lugar, hay que implantar normas y criterios para garantizar la competitividad de los productos fabricados en los países del Sur.
第三,必须制定规则和标准以确保在南国家制造的产品具有竞争力。
¿Se reproducirá la misma situación en los países industrialmente más adelantados del Sur que atraigan actividades que exijan mano de obra calificada y conocimientos especializados?
随着南的工业较先进国家吸引以技能
基础的活动和技能,是否会出现
样的情形?
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达国家高额的农业补贴给南穷困的自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。
No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.
没有迹象显示增加军费和采购新的大型装备;南的国防预算减少。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas habían observado que las soluciones del Sur eran económicas y, a menudo, también eran la opción más lógica.
他们认使用南
的专门知识和供应品的解决办法成本效益较高,又往往是最合理的选择。
Habrá que incorporar a otros grupos militantes del sur que no participaron en las conversaciones de paz en las nuevas estructuras que se crearon sin ellos.
没有参加和平谈判的南其他军事团体,必须被接纳加入没有他们参加建立的新结构。
En el debate que siguió a continuación, se destacó que las condiciones impuestas a los países del sur eran demasiado punitivas y solían causar más pobreza.
在接下来的讨论中,与会认
,对南
国家提出的条件过于苛刻,往往导致更大的贫困。
Los principales factores que impulsan a las empresas del Sur a invertir en el extranjero son similares a los que motivan la IED de los países desarrollados.
驱使南的公司到海外投资的主要因素与驱使发达国家外国直接投资的因素相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。
Los albaricoques se cultivan en el sur del país.
杏树种植在这个国家的南方地区。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成的《平协定》
调并且确定了这些权力。
Estos principios son universales; no son orientales, occidentales, del sur o del norte.
这些原则是普遍的;它们不是东方、西方、南方或北方的。
Se sugirió incorporar a representantes de las comunidades indígenas, ONG del Sur, compañías locales y empresas públicas.
建议包括让土著社区、南方的非政府组织、当地企业以及国有企业的代表参。
Los países desarrollados también han reconocido el potencial de la IED procedente del Sur.
发达国家也看到了南方外国直接投资的潜力。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需“北方”
“南方”妇女之间的团结一致。
Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
此,特设局将与南方的英才中心、大
究中心开展合作。
Conforme a lo dispuesto por MERCOSUR, el Gobierno de Paraguay estableció la Administración Nacional de Navegación y Puertos.
按照南方市场的求,巴拉圭政府设立了国家航运
港口管理局。
Durante la Cumbre presentó una iniciativa para establecer el Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria.
通过这次首脑会议,我国提交了一项有关建立发展人道主义援助南方基金的倡议。
Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.
我调黎巴嫩政府将控制延伸到其所有领土,特别是南方的重
性。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于贸易政策,巴拉圭是南方共同市场的创始成员。
En tercer lugar, hay que implantar normas y criterios para garantizar la competitividad de los productos fabricados en los países del Sur.
第三,必须制定规则标准以确保在南方国家制造的产品具有竞争力。
¿Se reproducirá la misma situación en los países industrialmente más adelantados del Sur que atraigan actividades que exijan mano de obra calificada y conocimientos especializados?
随着南方的工业较先进国家吸引以技能基础的活动
技能,是否会出现同样的情形?
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达国家高额的农业补贴给南方穷困的自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。
No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.
没有迹象显示增军费
采购新的大型装备;南方的国防预算减少。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas habían observado que las soluciones del Sur eran económicas y, a menudo, también eran la opción más lógica.
他们认使用南方的专门知识
供应品的解决办法成本效益较高,又往往是最合理的选择。
Habrá que incorporar a otros grupos militantes del sur que no participaron en las conversaciones de paz en las nuevas estructuras que se crearon sin ellos.
没有参平谈判的南方其他军事团体,必须被接纳
入没有他们参
建立的新结构。
En el debate que siguió a continuación, se destacó que las condiciones impuestas a los países del sur eran demasiado punitivas y solían causar más pobreza.
在接下来的讨论中,与会者认,对南方国家提出的条件过于苛刻,往往导致更大的贫困。
Los principales factores que impulsan a las empresas del Sur a invertir en el extranjero son similares a los que motivan la IED de los países desarrollados.
驱使南方的公司到海外投资的主因素与驱使发达国家外国直接投资的因素相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由府武装
穆斯林还袭击来自南方
流离失所者。
Los albaricoques se cultivan en el sur del país.
杏树种植在这个南方地区。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Estos principios son universales; no son orientales, occidentales, del sur o del norte.
这些原则是普遍;它们不是东方、西方、南方或北方
。
Se sugirió incorporar a representantes de las comunidades indígenas, ONG del Sur, compañías locales y empresas públicas.
建议包括让土著社区、南方非
府组织、当地企业以及
有企业
代表参加。
Los países desarrollados también han reconocido el potencial de la IED procedente del Sur.
发达也看到了南方外
直接投资
潜力。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需要加强“北方”和“南方”妇女之间团结一致。
Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
此,特设局将与南方
英才中心、大学和研究中心开展合作。
Conforme a lo dispuesto por MERCOSUR, el Gobierno de Paraguay estableció la Administración Nacional de Navegación y Puertos.
按照南方市场要求,巴拉圭
府设立了
航运和港口管理局。
Durante la Cumbre presentó una iniciativa para establecer el Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria.
通过这次首脑会议,我提交了一项有关建立发展和人道主义援助南方基金
倡议。
Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.
我要强调黎巴嫩府将控制延伸到其所有领土,特别是南方
重要性。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于策,巴拉圭是南方共同市场
创始成员。
En tercer lugar, hay que implantar normas y criterios para garantizar la competitividad de los productos fabricados en los países del Sur.
第三,必须制定规则和标准以确保在南方制造
产品具有竞争力。
¿Se reproducirá la misma situación en los países industrialmente más adelantados del Sur que atraigan actividades que exijan mano de obra calificada y conocimientos especializados?
随着南方工业较先进
吸引以技能
基础
活动和技能,是否会出现同样
情形?
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达高额
农业补贴给南方穷困
自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。
No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.
没有迹象显示增加军费和采购新大型装备;南方
防预算减少。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas habían observado que las soluciones del Sur eran económicas y, a menudo, también eran la opción más lógica.
他们认使用南方
专门知识和供应品
解决办法成本效益较高,又往往是最合理
选择。
Habrá que incorporar a otros grupos militantes del sur que no participaron en las conversaciones de paz en las nuevas estructuras que se crearon sin ellos.
没有参加和平谈判南方其他军事团体,必须被接纳加入没有他们参加建立
新结构。
En el debate que siguió a continuación, se destacó que las condiciones impuestas a los países del sur eran demasiado punitivas y solían causar más pobreza.
在接下来讨论中,与会者认
,对南方
提出
条件过于苛刻,往往导致更大
贫困。
Los principales factores que impulsan a las empresas del Sur a invertir en el extranjero son similares a los que motivan la IED de los países desarrollados.
驱使南方公司到海外投资
主要因素与驱使发达
外
直接投资
因素相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装穆斯林还袭击来自南方
流离失所者。
Los albaricoques se cultivan en el sur del país.
杏树种植在这个国家南方地区。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Estos principios son universales; no son orientales, occidentales, del sur o del norte.
这些原则是普遍;它们不是东方、西方、南方或北方
。
Se sugirió incorporar a representantes de las comunidades indígenas, ONG del Sur, compañías locales y empresas públicas.
建议包括让土著社区、南方非政府组织、当地企业以及国有企业
代表参加。
Los países desarrollados también han reconocido el potencial de la IED procedente del Sur.
发达国家也看到了南方外国直接投资潜力。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需要加强“北方”和“南方”妇女之间一致。
Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
此,特
与南方
英才中心、大学和研究中心开展合作。
Conforme a lo dispuesto por MERCOSUR, el Gobierno de Paraguay estableció la Administración Nacional de Navegación y Puertos.
按照南方市场要求,巴拉圭政府
立了国家航运和港口管理
。
Durante la Cumbre presentó una iniciativa para establecer el Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria.
通过这次首脑会议,我国提交了一项有关建立发展和人道主义援助南方基金倡议。
Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.
我要强调黎巴嫩政府控制延伸到其所有领土,特别是南方
重要性。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于贸易政策,巴拉圭是南方共同市场创始成员。
En tercer lugar, hay que implantar normas y criterios para garantizar la competitividad de los productos fabricados en los países del Sur.
第三,必须制定规则和标准以确保在南方国家制造产品具有竞争力。
¿Se reproducirá la misma situación en los países industrialmente más adelantados del Sur que atraigan actividades que exijan mano de obra calificada y conocimientos especializados?
随着南方工业较先进国家吸引以技能
基础
活动和技能,是否会出现同样
情形?
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达国家高额农业补贴给南方穷困
自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。
No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.
没有迹象显示增加军费和采购新大型装备;南方
国防预算减少。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas habían observado que las soluciones del Sur eran económicas y, a menudo, también eran la opción más lógica.
他们认使用南方
专门知识和供应品
解决办法成本效益较高,又往往是最合理
选择。
Habrá que incorporar a otros grupos militantes del sur que no participaron en las conversaciones de paz en las nuevas estructuras que se crearon sin ellos.
没有参加和平谈判南方其他军事
体,必须被接纳加入没有他们参加建立
新
构。
En el debate que siguió a continuación, se destacó que las condiciones impuestas a los países del sur eran demasiado punitivas y solían causar más pobreza.
在接下来讨论中,与会者认
,对南方国家提出
条件过于苛刻,往往导致更大
贫困。
Los principales factores que impulsan a las empresas del Sur a invertir en el extranjero son similares a los que motivan la IED de los países desarrollados.
驱使南方公司到海外投资
主要因素与驱使发达国家外国直接投资
因素相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装穆斯林还袭击来自
流离失所者。
Los albaricoques se cultivan en el sur del país.
杏树种植在这个国家地区。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与达
《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Estos principios son universales; no son orientales, occidentales, del sur o del norte.
这些原则是普遍;它们不是东
、西
、
或北
。
Se sugirió incorporar a representantes de las comunidades indígenas, ONG del Sur, compañías locales y empresas públicas.
建议包括让土著社区、非政府组织、当地企业以及国有企业
代表参加。
Los países desarrollados también han reconocido el potencial de la IED procedente del Sur.
发达国家也看到了外国直接投资
潜力。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需要加强“北”和“
”妇女之间
团结一致。
Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
此,特设局将与
英才中心、大学和研究中心开展合作。
Conforme a lo dispuesto por MERCOSUR, el Gobierno de Paraguay estableció la Administración Nacional de Navegación y Puertos.
按照市场
要求,巴拉圭政府设立了国家航运和港口管理局。
Durante la Cumbre presentó una iniciativa para establecer el Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria.
通过这次首脑会议,我国提交了一项有关建立发展和人道主义援助基金
倡议。
Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.
我要强调黎巴嫩政府将控制延伸到其所有领土,特别是重要性。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于贸易政策,巴拉圭是共同市场
员。
En tercer lugar, hay que implantar normas y criterios para garantizar la competitividad de los productos fabricados en los países del Sur.
第三,必须制定规则和标准以确保在国家制造
产品具有竞争力。
¿Se reproducirá la misma situación en los países industrialmente más adelantados del Sur que atraigan actividades que exijan mano de obra calificada y conocimientos especializados?
随着工业较先进国家吸引以技能
基础
活动和技能,是否会出现同样
情形?
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达国家高额农业补贴给
穷困
自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。
No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.
没有迹象显示增加军费和采购新大型装备;
国防预算减少。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas habían observado que las soluciones del Sur eran económicas y, a menudo, también eran la opción más lógica.
他们认使用
专门知识和供应品
解决办法
本效益较高,又往往是最合理
选择。
Habrá que incorporar a otros grupos militantes del sur que no participaron en las conversaciones de paz en las nuevas estructuras que se crearon sin ellos.
没有参加和平谈判其他军事团体,必须被接纳加入没有他们参加建立
新结构。
En el debate que siguió a continuación, se destacó que las condiciones impuestas a los países del sur eran demasiado punitivas y solían causar más pobreza.
在接下来讨论中,与会者认
,对
国家提出
条件过于苛刻,往往导致更大
贫困。
Los principales factores que impulsan a las empresas del Sur a invertir en el extranjero son similares a los que motivan la IED de los países desarrollados.
驱使公司到海外投资
主要因素与驱使发达国家外国直接投资
因素相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
些由政府武装的穆斯林还袭击来自南方的流离失所者。
Los albaricoques se cultivan en el sur del país.
杏树种植在个国家的南方地区。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与南方达成的《和平协》强调并且确
些权力。
Estos principios son universales; no son orientales, occidentales, del sur o del norte.
些原则是普遍的;它们不是东方、西方、南方或北方的。
Se sugirió incorporar a representantes de las comunidades indígenas, ONG del Sur, compañías locales y empresas públicas.
建议包括让土著社区、南方的非政府组织、当地企业以及国有企业的代表参加。
Los países desarrollados también han reconocido el potencial de la IED procedente del Sur.
发达国家也看到南方外国直接投资的潜力。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需要加强“北方”和“南方”妇女之间的团结一致。
Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
此,特设局
与南方的英才中心、大学和研究中心开展合作。
Conforme a lo dispuesto por MERCOSUR, el Gobierno de Paraguay estableció la Administración Nacional de Navegación y Puertos.
按照南方市场的要求,巴拉圭政府设立国家航运和港口管理局。
Durante la Cumbre presentó una iniciativa para establecer el Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria.
通过次首脑会议,我国提交
一项有关建立发展和人道主义援助南方基金的倡议。
Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.
我要强调黎巴嫩政府延伸到其所有领土,特别是南方的重要性。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于贸易政策,巴拉圭是南方共同市场的创始成员。
En tercer lugar, hay que implantar normas y criterios para garantizar la competitividad de los productos fabricados en los países del Sur.
第三,必须规则和标准以确保在南方国家
造的产品具有竞争力。
¿Se reproducirá la misma situación en los países industrialmente más adelantados del Sur que atraigan actividades que exijan mano de obra calificada y conocimientos especializados?
随着南方的工业较先进国家吸引以技能基础的活动和技能,是否会出现同样的情形?
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达国家高额的农业补贴给南方穷困的自给农民带来毁灭性影响,必须取消
种农业补贴。
No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.
没有迹象显示增加军费和采购新的大型装备;南方的国防预算减少。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas habían observado que las soluciones del Sur eran económicas y, a menudo, también eran la opción más lógica.
他们认使用南方的专门知识和供应品的解决办法成本效益较高,又往往是最合理的选择。
Habrá que incorporar a otros grupos militantes del sur que no participaron en las conversaciones de paz en las nuevas estructuras que se crearon sin ellos.
没有参加和平谈判的南方其他军事团体,必须被接纳加入没有他们参加建立的新结构。
En el debate que siguió a continuación, se destacó que las condiciones impuestas a los países del sur eran demasiado punitivas y solían causar más pobreza.
在接下来的讨论中,与会者认,对南方国家提出的条件过于苛刻,往往导致更大的贫困。
Los principales factores que impulsan a las empresas del Sur a invertir en el extranjero son similares a los que motivan la IED de los países desarrollados.
驱使南方的公司到海外投资的主要因素与驱使发达国家外国直接投资的因素相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的穆斯林还袭击来自的流离失所者。
Los albaricoques se cultivan en el sur del país.
杏树种植在这个家的
地区。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与达成的《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Estos principios son universales; no son orientales, occidentales, del sur o del norte.
这些原则是普遍的;它们不是东、西
、
或北
的。
Se sugirió incorporar a representantes de las comunidades indígenas, ONG del Sur, compañías locales y empresas públicas.
建议包括让土著社区、的非政府组织、当地企业以及
有企业的代表参加。
Los países desarrollados también han reconocido el potencial de la IED procedente del Sur.
发达家也看到了
直接投资的潜力。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需要加强“北”和“
”妇女之间的团结一致。
Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
此,特设局将与
的英才中心、大学和研究中心开展合作。
Conforme a lo dispuesto por MERCOSUR, el Gobierno de Paraguay estableció la Administración Nacional de Navegación y Puertos.
按照场的要求,巴拉圭政府设立了
家航运和港口管理局。
Durante la Cumbre presentó una iniciativa para establecer el Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria.
通过这次首脑会议,我提交了一项有关建立发展和人道主义援助
基金的倡议。
Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.
我要强调黎巴嫩政府将控制延伸到其所有领土,特别是的重要性。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于贸易政策,巴拉圭是共同
场的创始成员。
En tercer lugar, hay que implantar normas y criterios para garantizar la competitividad de los productos fabricados en los países del Sur.
第三,必须制定规则和标准以确保在家制造的产品具有竞争力。
¿Se reproducirá la misma situación en los países industrialmente más adelantados del Sur que atraigan actividades que exijan mano de obra calificada y conocimientos especializados?
随着的工业较先进
家吸引以技能
基础的活动和技能,是否会出现同样的情形?
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达家高额的农业补贴给
穷困的自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。
No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.
没有迹象显示增加军费和采购新的大型装备;的
防预算减少。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas habían observado que las soluciones del Sur eran económicas y, a menudo, también eran la opción más lógica.
他们认使用
的专门知识和供应品的解决办法成本效益较高,又往往是最合理的选择。
Habrá que incorporar a otros grupos militantes del sur que no participaron en las conversaciones de paz en las nuevas estructuras que se crearon sin ellos.
没有参加和平谈判的其他军事团体,必须被接纳加入没有他们参加建立的新结构。
En el debate que siguió a continuación, se destacó que las condiciones impuestas a los países del sur eran demasiado punitivas y solían causar más pobreza.
在接下来的讨论中,与会者认,对
家提出的条件过于苛刻,往往导致更大的贫困。
Los principales factores que impulsan a las empresas del Sur a invertir en el extranjero son similares a los que motivan la IED de los países desarrollados.
驱使的公司到海
投资的主要因素与驱使发达
家
直接投资的因素相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装的穆斯林还袭击来自的流离失所者。
Los albaricoques se cultivan en el sur del país.
杏树种植在这个家的
地区。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
与达成的《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Estos principios son universales; no son orientales, occidentales, del sur o del norte.
这些原则是普遍的;它们不是东、西
、
或北
的。
Se sugirió incorporar a representantes de las comunidades indígenas, ONG del Sur, compañías locales y empresas públicas.
建议包括让土著社区、的非政府组织、当地企业以及
有企业的代表参加。
Los países desarrollados también han reconocido el potencial de la IED procedente del Sur.
发达家也看到了
外
直接投资的潜力。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需要加强“北”和“
”妇女之间的团结一致。
Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
此,特设局将与
的英才中心、大学和研究中心开展合作。
Conforme a lo dispuesto por MERCOSUR, el Gobierno de Paraguay estableció la Administración Nacional de Navegación y Puertos.
按照市场的要求,巴拉圭政府设立了
家航运和港口管理局。
Durante la Cumbre presentó una iniciativa para establecer el Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria.
通过这次首脑会议,我提交了一项有关建立发展和人道主义援助
基金的倡议。
Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.
我要强调黎巴嫩政府将控制延伸到其所有领土,特别是的重要性。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于贸易政策,巴拉圭是共同市场的创始成员。
En tercer lugar, hay que implantar normas y criterios para garantizar la competitividad de los productos fabricados en los países del Sur.
第三,必须制定规则和标准以确保在家制造的产品具有竞争力。
¿Se reproducirá la misma situación en los países industrialmente más adelantados del Sur que atraigan actividades que exijan mano de obra calificada y conocimientos especializados?
随着的工业较先进
家吸引以技能
基础的活动和技能,是否会出现同样的情形?
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达家高额的农业补贴给
穷困的自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。
No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.
没有迹象显示增加军费和采购新的大型装备;的
防预算减少。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas habían observado que las soluciones del Sur eran económicas y, a menudo, también eran la opción más lógica.
他们认使用
的专门知识和供应品的解决办法成本效益较高,又往往是最合理的选择。
Habrá que incorporar a otros grupos militantes del sur que no participaron en las conversaciones de paz en las nuevas estructuras que se crearon sin ellos.
没有参加和平谈判的其他军事团体,必须被接纳加入没有他们参加建立的新结构。
En el debate que siguió a continuación, se destacó que las condiciones impuestas a los países del sur eran demasiado punitivas y solían causar más pobreza.
在接下来的讨论中,与会者认,对
家提出的条件过于苛刻,往往导致更大的贫困。
Los principales factores que impulsan a las empresas del Sur a invertir en el extranjero son similares a los que motivan la IED de los países desarrollados.
驱使的公司到海外投资的主要因素与驱使发达
家外
直接投资的因素相似。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.
这些由政府武装穆斯林还袭击来自
流离失所者。
Los albaricoques se cultivan en el sur del país.
杏树种植在这个国家地区。
El Acuerdo de Paz con el sur pone de relieve y define esas facultades.
达成
《和平协定》强调并且确定了这些权力。
Estos principios son universales; no son orientales, occidentales, del sur o del norte.
这些原则是普遍;它们不是东
、西
、
或北
。
Se sugirió incorporar a representantes de las comunidades indígenas, ONG del Sur, compañías locales y empresas públicas.
建议包括让土著社区、非政府组织、当地企业以及国有企业
代表参加。
Los países desarrollados también han reconocido el potencial de la IED procedente del Sur.
发达国家也看到了外国直接投资
潜力。
También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.
还需要加强“北”和“
”妇女之间
团结一致。
Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
此,特设局将
英才中心、大学和研究中心开展合作。
Conforme a lo dispuesto por MERCOSUR, el Gobierno de Paraguay estableció la Administración Nacional de Navegación y Puertos.
按照市场
要求,巴拉圭政府设立了国家航运和港口管理局。
Durante la Cumbre presentó una iniciativa para establecer el Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria.
通过这次首脑会议,我国提交了一项有关建立发展和人道主义援助基金
倡议。
Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.
我要强调黎巴嫩政府将控制延伸到其所有领土,特别是要性。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于贸易政策,巴拉圭是共同市场
创始成员。
En tercer lugar, hay que implantar normas y criterios para garantizar la competitividad de los productos fabricados en los países del Sur.
第三,必须制定规则和标准以确保在国家制造
产品具有竞争力。
¿Se reproducirá la misma situación en los países industrialmente más adelantados del Sur que atraigan actividades que exijan mano de obra calificada y conocimientos especializados?
随着工业较先进国家吸引以技能
基础
活动和技能,是否会出现同样
情形?
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达国家高额农业补贴给
穷困
自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。
No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.
没有迹象显示增加军费和采购新大型装备;
国防预算减少。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas habían observado que las soluciones del Sur eran económicas y, a menudo, también eran la opción más lógica.
他们认使用
专门知识和供应品
解决办法成本效益较高,又往往是最合理
选择。
Habrá que incorporar a otros grupos militantes del sur que no participaron en las conversaciones de paz en las nuevas estructuras que se crearon sin ellos.
没有参加和平谈判其他军事团体,必须被接纳加入没有他们参加建立
新结构。
En el debate que siguió a continuación, se destacó que las condiciones impuestas a los países del sur eran demasiado punitivas y solían causar más pobreza.
在接下来讨论中,
会者认
,对
国家提出
条件过于苛刻,往往导致更大
贫困。
Los principales factores que impulsan a las empresas del Sur a invertir en el extranjero son similares a los que motivan la IED de los países desarrollados.
驱使公司到海外投资
主要因素
驱使发达国家外国直接投资
因素相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。