Debían realizar el análisis textual en 20 minutos.
你应该在二十内完成原文
析。
diez minutos
Debían realizar el análisis textual en 20 minutos.
你应该在二十内完成原文
析。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在城市里,但距市中心还要二十。
Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.
他和曼苏尔会面,两个人至少十都没有讲话。
El avión despegó hace diez minutos.
飞机十起飞了。
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休会十。
Una delegación sugirió que tomáramos un receso de unos 10 minutos para intentar resolver esa cuestión concreta.
一个建议,我们休息十
,以试图解决这一问题。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十后,由于一名记者试图在诉
程序中拍照,法官下令诉
程序秘密进行。
Si el encargado de la subasta se desconecta de la red, la SEI permanecerá abierta a los concursantes por un plazo de hasta 10 minutos.
如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人在至多十内仍可进入该系统。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a diez minutos y deben ser formuladas por las delegaciones desde sus asientos.
我谨提醒各,解释投票的发言仅限十
,各
应在自己席位上发言。
Sr. Baali (Argelia) (habla en francés): En vista de lo avanzado de la hora, hablaré durante menos de los 10 minutos que se me han otorgado.
巴利先生(阿尔及利亚)(以法语发言):由于时间已晚,我用的时间将远远少于你给我的十。
Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto antes de la votación, permítaseme recordar a la Asamblea que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
在请大家决
发言解释投票
,我要提醒大会,解释投票以十
为限,各
均应在其席位上发言。
Ahora bien, si el encargado de la subasta sigue desconectado por más de 10 minutos, la SEI quedará suspendida y sólo será reanudada en la fecha y hora que el encargado notifique a los concursantes a través del sitio web de COMPRASNET.
但如果拍卖人断线超过十,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。
El encargado de la subasta podrá suspender la subasta electrónica inversa hasta que se restablezcan las comunicaciones con todo concursante interesado o, de prolongarse la interrupción más de 10 minutos, podrá aplazar la subasta, fijando la fecha y hora en que se reanudará.
拍卖人可中止电子逆向拍卖,直到与所有有关当事人重新建立联系,或如果断线超过十则可推迟逆向拍卖的进行并为恢复电子逆向拍卖设定新的日期和/或时间。
El Presidente interino (habla en inglés) Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben efectuarlas desde su asiento.
理主席(以英语发言):在请
决后解释投票的发言者发言之
,我谨提醒各
,解释投票发言以十
为限,并应由各
在其席位上发言。
Como era evidente que no había consenso respecto de la propuesta presentada durante las consultas oficiosas por el Movimiento de los Países No Alineados, la cual ahora ha sido presentada oficialmente por la Comisión, tuve que volver a mi propuesta y al punto al que habíamos llegado antes de nuestro receso de 10 minutos.
鉴于显然在不结盟运动非正式协商期间未能就提案达成共识,而这一提案现已正式提交委员会,我不得不重新回到我的提案,并回到我们十休息
的情况。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra a los representantes para que expliquen su voto sobre los proyectos de resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
理主席(以英语发言):在请希望对刚才通过的决议草案作解释投票发言的
发言之
,我要提醒各
,解释投票发言以十
为限,并应由各
在其席位上发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra al representante de la República Bolivariana de Venezuela, quien desea intervenir para explicar su posición sobre la resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las declaraciones en explicación de voto o posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos.
理主席(以英语发言):委内瑞拉玻利瓦尔共和国
要发言解释对刚通过的决议的立场,在请他发言之
,我要提醒各
注意,解释投票或立场的发言以十
为限,各
应在其座位上发言。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diez minutos
Debían realizar el análisis textual en 20 minutos.
应该在二十分钟内完成原文分析。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
在城市里,但距市中心还要二十分钟。
Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.
他和曼苏尔会面,两个人至少十分钟都没有讲话。
El avión despegó hace diez minutos.
飞机十分钟前起飞了。
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休会十分钟。
Una delegación sugirió que tomáramos un receso de unos 10 minutos para intentar resolver esa cuestión concreta.
一个代表团建议,我们休息十分钟,以试图解决这一问题。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由一名记者试图在诉
程序中拍照,法官下令诉
程序秘密进行。
Si el encargado de la subasta se desconecta de la red, la SEI permanecerá abierta a los concursantes por un plazo de hasta 10 minutos.
如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a diez minutos y deben ser formuladas por las delegaciones desde sus asientos.
我谨提醒各代表团,解释投票的发言仅限十分钟,各代表团应在自己席位上发言。
Sr. Baali (Argelia) (habla en francés): En vista de lo avanzado de la hora, hablaré durante menos de los 10 minutos que se me han otorgado.
巴利先生(阿尔及利亚)(以法语发言):由时间已晚,我用的时间将远远少
我的十分钟。
Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto antes de la votación, permítaseme recordar a la Asamblea que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
在请大家表决前发言解释投票前,我要提醒大会,解释投票以十分钟为限,各代表团均应在其席位上发言。
Ahora bien, si el encargado de la subasta sigue desconectado por más de 10 minutos, la SEI quedará suspendida y sólo será reanudada en la fecha y hora que el encargado notifique a los concursantes a través del sitio web de COMPRASNET.
但如果拍卖人断线超过十分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。
El encargado de la subasta podrá suspender la subasta electrónica inversa hasta que se restablezcan las comunicaciones con todo concursante interesado o, de prolongarse la interrupción más de 10 minutos, podrá aplazar la subasta, fijando la fecha y hora en que se reanudará.
拍卖人可中止电子逆向拍卖,直到与所有有关当事人重新建立联系,或如果断线超过十分钟则可推迟逆向拍卖的进行并为恢复电子逆向拍卖设定新的日期和/或时间。
El Presidente interino (habla en inglés) Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben efectuarlas desde su asiento.
代理主席(以英语发言):在请表决后解释投票的发言者发言之前,我谨提醒各代表团,解释投票发言以十分钟为限,并应由各代表团在其席位上发言。
Como era evidente que no había consenso respecto de la propuesta presentada durante las consultas oficiosas por el Movimiento de los Países No Alineados, la cual ahora ha sido presentada oficialmente por la Comisión, tuve que volver a mi propuesta y al punto al que habíamos llegado antes de nuestro receso de 10 minutos.
鉴显然在不结盟运动非正式协商期间未能就提案达成共识,而这一提案现已正式提交委员会,我不得不重新回到我的提案,并回到我们十分钟休息前的情况。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra a los representantes para que expliquen su voto sobre los proyectos de resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
代理主席(以英语发言):在请希望对刚才通过的决议草案作解释投票发言的代表发言之前,我要提醒各代表团,解释投票发言以十分钟为限,并应由各代表团在其席位上发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra al representante de la República Bolivariana de Venezuela, quien desea intervenir para explicar su posición sobre la resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las declaraciones en explicación de voto o posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos.
代理主席(以英语发言):委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表要发言解释对刚通过的决议的立场,在请他发言之前,我要提醒各代表团注意,解释投票或立场的发言以十分钟为限,各代表团应在其座位上发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diez minutos
Debían realizar el análisis textual en 20 minutos.
你应该分钟内完成原文分析。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是城市里,但距市中心还要
分钟。
Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.
他和曼苏尔会面,两个人至少分钟都没有讲话。
El avión despegó hace diez minutos.
飞机分钟
起飞了。
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休会分钟。
Una delegación sugirió que tomáramos un receso de unos 10 minutos para intentar resolver esa cuestión concreta.
一个代团建议,我们休息
分钟,以试图解
这一问题。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三分钟后,由于一名记者试图
诉
程序中拍照,法官下令诉
程序秘密进行。
Si el encargado de la subasta se desconecta de la red, la SEI permanecerá abierta a los concursantes por un plazo de hasta 10 minutos.
如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人至多
分钟内仍可进入该系统。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a diez minutos y deben ser formuladas por las delegaciones desde sus asientos.
我谨提醒各代团,解释投票的发言仅限
分钟,各代
团应
自己席位上发言。
Sr. Baali (Argelia) (habla en francés): En vista de lo avanzado de la hora, hablaré durante menos de los 10 minutos que se me han otorgado.
巴利先生(阿尔及利亚)(以法语发言):由于时间已晚,我用的时间将远远少于你给我的分钟。
Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto antes de la votación, permítaseme recordar a la Asamblea que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
请大家
发言解释投票
,我要提醒大会,解释投票以
分钟为限,各代
团均应
其席位上发言。
Ahora bien, si el encargado de la subasta sigue desconectado por más de 10 minutos, la SEI quedará suspendida y sólo será reanudada en la fecha y hora que el encargado notifique a los concursantes a través del sitio web de COMPRASNET.
但如果拍卖人断线超过分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。
El encargado de la subasta podrá suspender la subasta electrónica inversa hasta que se restablezcan las comunicaciones con todo concursante interesado o, de prolongarse la interrupción más de 10 minutos, podrá aplazar la subasta, fijando la fecha y hora en que se reanudará.
拍卖人可中止电子逆向拍卖,直到与所有有关当事人重新建立联系,或如果断线超过分钟则可推迟逆向拍卖的进行并为恢复电子逆向拍卖设定新的日期和/或时间。
El Presidente interino (habla en inglés) Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben efectuarlas desde su asiento.
代理主席(以英语发言):请
后解释投票的发言者发言之
,我谨提醒各代
团,解释投票发言以
分钟为限,并应由各代
团
其席位上发言。
Como era evidente que no había consenso respecto de la propuesta presentada durante las consultas oficiosas por el Movimiento de los Países No Alineados, la cual ahora ha sido presentada oficialmente por la Comisión, tuve que volver a mi propuesta y al punto al que habíamos llegado antes de nuestro receso de 10 minutos.
鉴于显然不结盟运动非正式协商期间未能就提案达成共识,而这一提案现已正式提交委员会,我不得不重新回到我的提案,并回到我们
分钟休息
的情况。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra a los representantes para que expliquen su voto sobre los proyectos de resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
代理主席(以英语发言):请希望对刚才通过的
议草案作解释投票发言的代
发言之
,我要提醒各代
团,解释投票发言以
分钟为限,并应由各代
团
其席位上发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra al representante de la República Bolivariana de Venezuela, quien desea intervenir para explicar su posición sobre la resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las declaraciones en explicación de voto o posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos.
代理主席(以英语发言):委内瑞拉玻利瓦尔共和国代要发言解释对刚通过的
议的立场,
请他发言之
,我要提醒各代
团注意,解释投票或立场的发言以
分钟为限,各代
团应
其座位上发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diez minutos
Debían realizar el análisis textual en 20 minutos.
你应该在二十分内完成原文分析。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在城市里,但距市中心还要二十分。
Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.
他和曼苏尔会面,两个人至少十分都没有讲话。
El avión despegó hace diez minutos.
机十分
了。
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休会十分。
Una delegación sugirió que tomáramos un receso de unos 10 minutos para intentar resolver esa cuestión concreta.
一个表团建议,我们休息十分
,以试图解决这一问题。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分后,由于一名记者试图在诉
程序中拍照,法官下令诉
程序秘密进行。
Si el encargado de la subasta se desconecta de la red, la SEI permanecerá abierta a los concursantes por un plazo de hasta 10 minutos.
如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人在至多十分内仍可进入该系统。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a diez minutos y deben ser formuladas por las delegaciones desde sus asientos.
我谨提醒表团,解释投票的发言仅限十分
,
表团应在自己席位上发言。
Sr. Baali (Argelia) (habla en francés): En vista de lo avanzado de la hora, hablaré durante menos de los 10 minutos que se me han otorgado.
巴利先生(阿尔及利亚)(以法语发言):由于时间已晚,我用的时间将远远少于你给我的十分。
Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto antes de la votación, permítaseme recordar a la Asamblea que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
在请大家表决发言解释投票
,我要提醒大会,解释投票以十分
为限,
表团均应在其席位上发言。
Ahora bien, si el encargado de la subasta sigue desconectado por más de 10 minutos, la SEI quedará suspendida y sólo será reanudada en la fecha y hora que el encargado notifique a los concursantes a través del sitio web de COMPRASNET.
但如果拍卖人断线超过十分,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。
El encargado de la subasta podrá suspender la subasta electrónica inversa hasta que se restablezcan las comunicaciones con todo concursante interesado o, de prolongarse la interrupción más de 10 minutos, podrá aplazar la subasta, fijando la fecha y hora en que se reanudará.
拍卖人可中止电子逆向拍卖,直到与所有有关当事人重新建立联系,或如果断线超过十分则可推迟逆向拍卖的进行并为恢复电子逆向拍卖设定新的日期和/或时间。
El Presidente interino (habla en inglés) Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben efectuarlas desde su asiento.
理主席(以英语发言):在请表决后解释投票的发言者发言之
,我谨提醒
表团,解释投票发言以十分
为限,并应由
表团在其席位上发言。
Como era evidente que no había consenso respecto de la propuesta presentada durante las consultas oficiosas por el Movimiento de los Países No Alineados, la cual ahora ha sido presentada oficialmente por la Comisión, tuve que volver a mi propuesta y al punto al que habíamos llegado antes de nuestro receso de 10 minutos.
鉴于显然在不结盟运动非正式协商期间未能就提案达成共识,而这一提案现已正式提交委员会,我不得不重新回到我的提案,并回到我们十分休息
的情况。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra a los representantes para que expliquen su voto sobre los proyectos de resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
理主席(以英语发言):在请希望对刚才通过的决议草案作解释投票发言的
表发言之
,我要提醒
表团,解释投票发言以十分
为限,并应由
表团在其席位上发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra al representante de la República Bolivariana de Venezuela, quien desea intervenir para explicar su posición sobre la resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las declaraciones en explicación de voto o posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos.
理主席(以英语发言):委内瑞拉玻利瓦尔共和国
表要发言解释对刚通过的决议的立场,在请他发言之
,我要提醒
表团注意,解释投票或立场的发言以十分
为限,
表团应在其座位上发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diez minutos
Debían realizar el análisis textual en 20 minutos.
你应该在二十分内完成原文分析。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在城市里,但距市中心还要二十分。
Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.
他和曼苏尔会面,两个人至少十分都没有讲话。
El avión despegó hace diez minutos.
飞机十分前起飞了。
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休会十分。
Una delegación sugirió que tomáramos un receso de unos 10 minutos para intentar resolver esa cuestión concreta.
一个代表团建议,我们休息十分,以试图解决这一问题。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分,
于一名记者试图在诉
程序中
照,法官下令诉
程序秘密进行。
Si el encargado de la subasta se desconecta de la red, la SEI permanecerá abierta a los concursantes por un plazo de hasta 10 minutos.
如果卖人与系统之间的连线中
,
人在至多十分
内仍可进入该系统。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a diez minutos y deben ser formuladas por las delegaciones desde sus asientos.
我谨提醒各代表团,解释投票的发言仅限十分,各代表团应在自己席位上发言。
Sr. Baali (Argelia) (habla en francés): En vista de lo avanzado de la hora, hablaré durante menos de los 10 minutos que se me han otorgado.
巴利先生(阿尔及利亚)(以法语发言):于时间已晚,我用的时间将远远少于你给我的十分
。
Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto antes de la votación, permítaseme recordar a la Asamblea que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
在请大家表决前发言解释投票前,我要提醒大会,解释投票以十分为限,各代表团均应在其席位上发言。
Ahora bien, si el encargado de la subasta sigue desconectado por más de 10 minutos, la SEI quedará suspendida y sólo será reanudada en la fecha y hora que el encargado notifique a los concursantes a través del sitio web de COMPRASNET.
但如果卖人
线超过十分
,则将中止电子逆向
卖,
卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向
卖的日期和时间通知参与者。
El encargado de la subasta podrá suspender la subasta electrónica inversa hasta que se restablezcan las comunicaciones con todo concursante interesado o, de prolongarse la interrupción más de 10 minutos, podrá aplazar la subasta, fijando la fecha y hora en que se reanudará.
卖人可中止电子逆向
卖,直到与所有有关当事人重新建立联系,或如果
线超过十分
则可推迟逆向
卖的进行并为恢复电子逆向
卖设定新的日期和/或时间。
El Presidente interino (habla en inglés) Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben efectuarlas desde su asiento.
代理主席(以英语发言):在请表决解释投票的发言者发言之前,我谨提醒各代表团,解释投票发言以十分
为限,并应
各代表团在其席位上发言。
Como era evidente que no había consenso respecto de la propuesta presentada durante las consultas oficiosas por el Movimiento de los Países No Alineados, la cual ahora ha sido presentada oficialmente por la Comisión, tuve que volver a mi propuesta y al punto al que habíamos llegado antes de nuestro receso de 10 minutos.
鉴于显然在不结盟运动非正式协商期间未能就提案达成共识,而这一提案现已正式提交委员会,我不得不重新回到我的提案,并回到我们十分休息前的情况。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra a los representantes para que expliquen su voto sobre los proyectos de resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
代理主席(以英语发言):在请希望对刚才通过的决议草案作解释投票发言的代表发言之前,我要提醒各代表团,解释投票发言以十分为限,并应
各代表团在其席位上发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra al representante de la República Bolivariana de Venezuela, quien desea intervenir para explicar su posición sobre la resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las declaraciones en explicación de voto o posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos.
代理主席(以英语发言):委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表要发言解释对刚通过的决议的立场,在请他发言之前,我要提醒各代表团注意,解释投票或立场的发言以十分为限,各代表团应在其座位上发言。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diez minutos
Debían realizar el análisis textual en 20 minutos.
你应该在钟内完成原文
析。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在城市里,但距市中心还要钟。
Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.
他和曼苏尔会面,两个人至少钟都没有讲话。
El avión despegó hace diez minutos.
飞机钟前起飞了。
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休会钟。
Una delegación sugirió que tomáramos un receso de unos 10 minutos para intentar resolver esa cuestión concreta.
一个代团建议,我们休息
钟,以试图解
这一问题。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三钟后,由于一名记者试图在诉
程序中拍照,法官下令诉
程序秘密进行。
Si el encargado de la subasta se desconecta de la red, la SEI permanecerá abierta a los concursantes por un plazo de hasta 10 minutos.
如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人在至多钟内仍可进入该系统。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a diez minutos y deben ser formuladas por las delegaciones desde sus asientos.
我谨提醒各代团,解释投票的发言仅限
钟,各代
团应在自己席位上发言。
Sr. Baali (Argelia) (habla en francés): En vista de lo avanzado de la hora, hablaré durante menos de los 10 minutos que se me han otorgado.
巴利先生(阿尔及利亚)(以法语发言):由于时间已晚,我用的时间将远远少于你给我的钟。
Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto antes de la votación, permítaseme recordar a la Asamblea que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
在请大前发言解释投票前,我要提醒大会,解释投票以
钟为限,各代
团均应在其席位上发言。
Ahora bien, si el encargado de la subasta sigue desconectado por más de 10 minutos, la SEI quedará suspendida y sólo será reanudada en la fecha y hora que el encargado notifique a los concursantes a través del sitio web de COMPRASNET.
但如果拍卖人断线超过钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。
El encargado de la subasta podrá suspender la subasta electrónica inversa hasta que se restablezcan las comunicaciones con todo concursante interesado o, de prolongarse la interrupción más de 10 minutos, podrá aplazar la subasta, fijando la fecha y hora en que se reanudará.
拍卖人可中止电子逆向拍卖,直到与所有有关当事人重新建立联系,或如果断线超过钟则可推迟逆向拍卖的进行并为恢复电子逆向拍卖设定新的日期和/或时间。
El Presidente interino (habla en inglés) Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben efectuarlas desde su asiento.
代理主席(以英语发言):在请后解释投票的发言者发言之前,我谨提醒各代
团,解释投票发言以
钟为限,并应由各代
团在其席位上发言。
Como era evidente que no había consenso respecto de la propuesta presentada durante las consultas oficiosas por el Movimiento de los Países No Alineados, la cual ahora ha sido presentada oficialmente por la Comisión, tuve que volver a mi propuesta y al punto al que habíamos llegado antes de nuestro receso de 10 minutos.
鉴于显然在不结盟运动非正式协商期间未能就提案达成共识,而这一提案现已正式提交委员会,我不得不重新回到我的提案,并回到我们钟休息前的情况。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra a los representantes para que expliquen su voto sobre los proyectos de resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
代理主席(以英语发言):在请希望对刚才通过的议草案作解释投票发言的代
发言之前,我要提醒各代
团,解释投票发言以
钟为限,并应由各代
团在其席位上发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra al representante de la República Bolivariana de Venezuela, quien desea intervenir para explicar su posición sobre la resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las declaraciones en explicación de voto o posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos.
代理主席(以英语发言):委内瑞拉玻利瓦尔共和国代要发言解释对刚通过的
议的立场,在请他发言之前,我要提醒各代
团注意,解释投票或立场的发言以
钟为限,各代
团应在其座位上发言。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diez minutos
Debían realizar el análisis textual en 20 minutos.
你应在二
内完成原文
析。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在城市里,但距市中心还要二。
Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.
他和曼苏尔会面,两个人至少都没有讲话。
El avión despegó hace diez minutos.
飞机前起飞了。
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休会。
Una delegación sugirió que tomáramos un receso de unos 10 minutos para intentar resolver esa cuestión concreta.
一个代表团建议,我们休息,以试图解决这一问题。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三后,由于一名记者试图在诉
程序中拍照,法官下令诉
程序秘密进行。
Si el encargado de la subasta se desconecta de la red, la SEI permanecerá abierta a los concursantes por un plazo de hasta 10 minutos.
如果拍卖人与之间的连线中断,竞拍人在至多
内仍可进入
。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a diez minutos y deben ser formuladas por las delegaciones desde sus asientos.
我谨提醒各代表团,解释投票的发言仅限,各代表团应在自己席位上发言。
Sr. Baali (Argelia) (habla en francés): En vista de lo avanzado de la hora, hablaré durante menos de los 10 minutos que se me han otorgado.
巴利先生(阿尔及利亚)(以法语发言):由于时间已晚,我用的时间将远远少于你给我的。
Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto antes de la votación, permítaseme recordar a la Asamblea que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
在请大家表决前发言解释投票前,我要提醒大会,解释投票以为限,各代表团均应在其席位上发言。
Ahora bien, si el encargado de la subasta sigue desconectado por más de 10 minutos, la SEI quedará suspendida y sólo será reanudada en la fecha y hora que el encargado notifique a los concursantes a través del sitio web de COMPRASNET.
但如果拍卖人断线超过,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。
El encargado de la subasta podrá suspender la subasta electrónica inversa hasta que se restablezcan las comunicaciones con todo concursante interesado o, de prolongarse la interrupción más de 10 minutos, podrá aplazar la subasta, fijando la fecha y hora en que se reanudará.
拍卖人可中止电子逆向拍卖,直到与所有有关当事人重新建立联,或如果断线超过
则可推迟逆向拍卖的进行并为恢复电子逆向拍卖设定新的日期和/或时间。
El Presidente interino (habla en inglés) Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben efectuarlas desde su asiento.
代理主席(以英语发言):在请表决后解释投票的发言者发言之前,我谨提醒各代表团,解释投票发言以为限,并应由各代表团在其席位上发言。
Como era evidente que no había consenso respecto de la propuesta presentada durante las consultas oficiosas por el Movimiento de los Países No Alineados, la cual ahora ha sido presentada oficialmente por la Comisión, tuve que volver a mi propuesta y al punto al que habíamos llegado antes de nuestro receso de 10 minutos.
鉴于显然在不结盟运动非正式协商期间未能就提案达成共识,而这一提案现已正式提交委员会,我不得不重新回到我的提案,并回到我们休息前的情况。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra a los representantes para que expliquen su voto sobre los proyectos de resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
代理主席(以英语发言):在请希望对刚才通过的决议草案作解释投票发言的代表发言之前,我要提醒各代表团,解释投票发言以为限,并应由各代表团在其席位上发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra al representante de la República Bolivariana de Venezuela, quien desea intervenir para explicar su posición sobre la resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las declaraciones en explicación de voto o posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos.
代理主席(以英语发言):委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表要发言解释对刚通过的决议的立场,在请他发言之前,我要提醒各代表团注意,解释投票或立场的发言以为限,各代表团应在其座位上发言。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diez minutos
Debían realizar el análisis textual en 20 minutos.
你应该在二十分钟内完成原文分析。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在城,
距
中心还要二十分钟。
Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.
他和曼苏尔会面,两个人至少十分钟都没有讲话。
El avión despegó hace diez minutos.
飞机十分钟前起飞了。
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休会十分钟。
Una delegación sugirió que tomáramos un receso de unos 10 minutos para intentar resolver esa cuestión concreta.
一个代表团建议,我们休息十分钟,以试图解决这一问题。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者试图在诉程序中拍照,法官下令诉
程序秘密进行。
Si el encargado de la subasta se desconecta de la red, la SEI permanecerá abierta a los concursantes por un plazo de hasta 10 minutos.
如果拍卖人与系统之的连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a diez minutos y deben ser formuladas por las delegaciones desde sus asientos.
我谨提醒各代表团,解释投票的发言仅限十分钟,各代表团应在自己席位上发言。
Sr. Baali (Argelia) (habla en francés): En vista de lo avanzado de la hora, hablaré durante menos de los 10 minutos que se me han otorgado.
巴利先生(阿尔及利亚)(以法语发言):由于时已晚,我用的时
少于你给我的十分钟。
Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto antes de la votación, permítaseme recordar a la Asamblea que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
在请大家表决前发言解释投票前,我要提醒大会,解释投票以十分钟为限,各代表团均应在其席位上发言。
Ahora bien, si el encargado de la subasta sigue desconectado por más de 10 minutos, la SEI quedará suspendida y sólo será reanudada en la fecha y hora que el encargado notifique a los concursantes a través del sitio web de COMPRASNET.
如果拍卖人断线超过十分钟,则
中止电子逆向拍卖,拍卖人
通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时
通知参与者。
El encargado de la subasta podrá suspender la subasta electrónica inversa hasta que se restablezcan las comunicaciones con todo concursante interesado o, de prolongarse la interrupción más de 10 minutos, podrá aplazar la subasta, fijando la fecha y hora en que se reanudará.
拍卖人可中止电子逆向拍卖,直到与所有有关当事人重新建立联系,或如果断线超过十分钟则可推迟逆向拍卖的进行并为恢复电子逆向拍卖设定新的日期和/或时。
El Presidente interino (habla en inglés) Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben efectuarlas desde su asiento.
代理主席(以英语发言):在请表决后解释投票的发言者发言之前,我谨提醒各代表团,解释投票发言以十分钟为限,并应由各代表团在其席位上发言。
Como era evidente que no había consenso respecto de la propuesta presentada durante las consultas oficiosas por el Movimiento de los Países No Alineados, la cual ahora ha sido presentada oficialmente por la Comisión, tuve que volver a mi propuesta y al punto al que habíamos llegado antes de nuestro receso de 10 minutos.
鉴于显然在不结盟运动非正式协商期未能就提案达成共识,而这一提案现已正式提交委员会,我不得不重新回到我的提案,并回到我们十分钟休息前的情况。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra a los representantes para que expliquen su voto sobre los proyectos de resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
代理主席(以英语发言):在请希望对刚才通过的决议草案作解释投票发言的代表发言之前,我要提醒各代表团,解释投票发言以十分钟为限,并应由各代表团在其席位上发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra al representante de la República Bolivariana de Venezuela, quien desea intervenir para explicar su posición sobre la resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las declaraciones en explicación de voto o posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos.
代理主席(以英语发言):委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表要发言解释对刚通过的决议的立场,在请他发言之前,我要提醒各代表团注意,解释投票或立场的发言以十分钟为限,各代表团应在其座位上发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diez minutos
Debían realizar el análisis textual en 20 minutos.
你应该在二十分钟内完成原文分析。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在城市里,但距市心还要二十分钟。
Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.
他和曼苏尔会面,两个人至少十分钟都没有讲话。
El avión despegó hace diez minutos.
飞机十分钟前起飞了。
Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休会十分钟。
Una delegación sugirió que tomáramos un receso de unos 10 minutos para intentar resolver esa cuestión concreta.
个代表团建议,我们休息十分钟,以试图解决这
问题。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由记者试图在诉
程序
拍照,法官下令诉
程序秘密进行。
Si el encargado de la subasta se desconecta de la red, la SEI permanecerá abierta a los concursantes por un plazo de hasta 10 minutos.
如果拍卖人与系统之间的断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a diez minutos y deben ser formuladas por las delegaciones desde sus asientos.
我谨提醒各代表团,解释投票的发言仅限十分钟,各代表团应在自己席位上发言。
Sr. Baali (Argelia) (habla en francés): En vista de lo avanzado de la hora, hablaré durante menos de los 10 minutos que se me han otorgado.
巴利先生(阿尔及利亚)(以法语发言):由时间已晚,我用的时间将远远少
你给我的十分钟。
Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto antes de la votación, permítaseme recordar a la Asamblea que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
在请大家表决前发言解释投票前,我要提醒大会,解释投票以十分钟为限,各代表团均应在其席位上发言。
Ahora bien, si el encargado de la subasta sigue desconectado por más de 10 minutos, la SEI quedará suspendida y sólo será reanudada en la fecha y hora que el encargado notifique a los concursantes a través del sitio web de COMPRASNET.
但如果拍卖人断超过十分钟,则将
止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。
El encargado de la subasta podrá suspender la subasta electrónica inversa hasta que se restablezcan las comunicaciones con todo concursante interesado o, de prolongarse la interrupción más de 10 minutos, podrá aplazar la subasta, fijando la fecha y hora en que se reanudará.
拍卖人可止电子逆向拍卖,直到与所有有关当事人重新建立联系,或如果断
超过十分钟则可推迟逆向拍卖的进行并为恢复电子逆向拍卖设定新的日期和/或时间。
El Presidente interino (habla en inglés) Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben efectuarlas desde su asiento.
代理主席(以英语发言):在请表决后解释投票的发言者发言之前,我谨提醒各代表团,解释投票发言以十分钟为限,并应由各代表团在其席位上发言。
Como era evidente que no había consenso respecto de la propuesta presentada durante las consultas oficiosas por el Movimiento de los Países No Alineados, la cual ahora ha sido presentada oficialmente por la Comisión, tuve que volver a mi propuesta y al punto al que habíamos llegado antes de nuestro receso de 10 minutos.
鉴显然在不结盟运动非正式协商期间未能就提案达成共识,而这
提案现已正式提交委员会,我不得不重新回到我的提案,并回到我们十分钟休息前的情况。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra a los representantes para que expliquen su voto sobre los proyectos de resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
代理主席(以英语发言):在请希望对刚才通过的决议草案作解释投票发言的代表发言之前,我要提醒各代表团,解释投票发言以十分钟为限,并应由各代表团在其席位上发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra al representante de la República Bolivariana de Venezuela, quien desea intervenir para explicar su posición sobre la resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las declaraciones en explicación de voto o posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos.
代理主席(以英语发言):委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表要发言解释对刚通过的决议的立场,在请他发言之前,我要提醒各代表团注意,解释投票或立场的发言以十分钟为限,各代表团应在其座位上发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。