Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
garantizar la cura de todas las enfermedades
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们还能够记得,毛里求斯国际会议大大提高了对如下事实的认:
国家由于其结构
的障碍和固有的
害
而需要特殊的待遇,而且没有一
包治百病的良方。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
garantizar la cura de todas las enfermedades
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们还能够记得,毛里求斯国际会议大大提高了对如下事实认识:这种国家由于其
碍和固有
易受伤害
而需要特殊
待遇,而且没有一种包治百病
良方。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
garantizar la cura de todas las enfermedades
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们还能够记得,毛里求斯国际会议大大提高了对如下事实的认识:这种国家由于其结构的障碍和固有的易受伤害
而需要特殊的待遇,而且没有一种包治百病的良方。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
garantizar la cura de todas las enfermedades
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
国不是万灵丹,也不能包治百病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们还能够记得,毛里求斯国际会议大大提高了对如下事实的认识:这种国家由于其结构的障碍和固有的易受伤害
而需要特殊的待遇,而且没有一种包治百病的良方。
声明:以上例句、词分类均由互
网资源
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
garantizar la cura de todas las enfermedades
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们还能够记得,毛国际会议大大提高了对如下事实的认识:这种国家由于其结构
的障碍和固有的易受伤害
而需要特殊的待遇,而且没有一种
病的良方。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
garantizar la cura de todas las enfermedades
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合不是万灵丹,也不能
百病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们还能够记得,毛里际会议大大提高了对如下事实的认识:这
家由于其结构
的障碍和固有的易受伤害
而需要特殊的待遇,而且没有一
百病的良方。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
garantizar la cura de todas las enfermedades
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们还能够记得,毛里求斯国际会议大大提高了对如的认识:这种国家由于其结构
的障碍和固有的易受伤害
特殊的待遇,
且没有一种包治百病的良方。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
garantizar la cura de todas las enfermedades
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们还能够记得,毛里求斯国际会议大大提高下事实
认识:这种国家由于其结构
障碍和固有
易受伤害
而需要
待遇,而且没有一种包治百病
良方。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
garantizar la cura de todas las enfermedades
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
不是万灵丹,也不能包治百病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们还能够记得,毛里求斯际会议大大提高了对如下事实的认识:这种
家由于其结构
的障碍和固有的易受伤害
而需要特殊的待遇,而且没有一种包治百病的良方。
声明:以上例句、词分类均由互
网资
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。