西语助手
  • 关闭
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁是,它们虽然却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对海表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分区局势,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继处在缓慢和不均衡增长和中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经摆脱了那段不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生了和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海政治危机在海社会中有其深刻根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主义局势仍然非常不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融环境冲击和之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着政治闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上一个时期被任命为总干事

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历历史变化时刻,各国领导人必须成为一个更好世界设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治,是对发展另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里不安每日都使我们担心会发生最坏情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年政治

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属该区域需要平静和稳定,而不是进一步和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会,统一大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


电子商务, 电子商务公司, 电子书籍, 电子信息技术, 电子学, 电子学的, 电子邮件, 电子邮件地址, 电阻, 电阻器,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情动荡,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对海的持续动荡表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分区局势动荡,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处缓慢和不均衡增长和动荡中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海动荡的政治危机社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其该国西部和北部,人道主义局势仍非常动荡不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融环境冲击和动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失衡较为严重,并仍,石油价格动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是工发组织历史上的一个动荡时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

经历动荡的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治动荡,是对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的动荡不安每日都使我们担心会发生最坏的情

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍动荡的安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不是进一步的动荡和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍脆弱,可能会动荡,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


店后, 店后房间, 店面, 店铺, 店员, 店主, 玷辰, 玷辱, 玷污, 玷污名誉,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对海的持续表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分区局势,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生了和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

的政治危机在海社会有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主义局势仍然非常不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助发展国家免受全球经济和金融环境冲击和之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上的一个时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治,是对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的不安每日都我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍,科摩罗提到该国七年的政治

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然的安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不是进一步的和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


垫子, , 淀粉, 淀积物, 淀积作用, , 惦记, 惦念, , 奠定,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然动荡,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对海的持续动荡表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东区局势动荡,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥已经摆脱那段动荡不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生动荡和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海动荡的政治危机在海社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西和北,人道主义局势仍然非常动荡不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融环境冲击和动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开一年来蕴酿着的政治动荡的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上的一个动荡时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历动荡的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致社会和政治动荡,是对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的动荡不安每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡的安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不是进一步的动荡和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一的分技术程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


靛青的, 靛青色, , 刁悍, 刁滑, 刁难, 刁顽, 刁钻, , 叼着,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁是,它们虽然动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然动荡,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对海持续动荡表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分区局势动荡,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢不均衡增长动荡中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生了动荡磨难之后,布干维尔需要重建

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海动荡危机在海社会中有其深刻根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部北部,人道主义局势仍然非常动荡不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济金融环境冲击动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着动荡闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上一个动荡时期被任命为总干事

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历动荡历史变化时刻,各国领导人必须成为一个更好世界设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会动荡,是对发展另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里动荡不安每日都使我们担心会发生最坏情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面口头介绍中,科摩罗提到该国七年动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

出现暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩我们所属该区域需要平静稳定,而不是进一步动荡痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,局势仍然脆弱,可能会动荡,统一大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


貂熊, 碉堡, 碉楼, , 雕虫小技, 雕带, 雕刀, 雕花, 雕刻, 雕刻刀,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对海的持续表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分区局势,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段不安期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生了和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海的政治危机在海社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主义局势仍然非常不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融环境冲击和之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上的一个期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历的历史变化的刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治,是对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的不安每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然的安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不是进一步的和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


吊起, 吊桥, 吊丧, 吊扇, 吊死, 吊索, 吊桶, 吊袜带, 吊线, 吊销,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,们虽然动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

全情况依然动荡,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对海的持续动荡表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分区局势动荡,不全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

的是,多哥已经摆脱了那段动荡时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海动荡的政治危机在海社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主义局势仍然非动荡

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

有助于使发展中国家免受全球经济和金融环境冲击和动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上的一个动荡时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历动荡的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治动荡,是对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的动荡每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不是进一步的动荡和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


钓鱼线, , 掉包, 掉队, 掉换, 掉期, 掉色, 掉头, 掉下, 掉牙,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的,它们虽然极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对海的持续表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分区局势,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处缓慢和不均衡增长和中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的,多哥已经摆脱了那段不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

最近发生了和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海的政治危机社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其该国西部和北部,人道主义局势仍然非常不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融环境冲击和之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失衡较为严重,并仍加剧,石油价格依旧

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

工发组织历史上的一个时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

经历的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的不安每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然的安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不进一步的和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

,政治局势仍然脆弱,可能会,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


跌价, 跌价幅度, 跌跤, 跌落, 跌碰, 跌足, , 迭次, 迭句, 迭起,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然动荡,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对海的持续动荡表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分动荡,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥已经摆动荡不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生动荡和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海动荡的政治危机在海社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主仍然非常动荡不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融环境冲击和动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上的一个动荡时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历动荡的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致社会和政治动荡,是对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

里的动荡不安每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡的安全

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不是进一步的动荡和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治仍然脆弱,可能会动荡,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 蝶骨, 蝶骨的, 蝶形花, 蝶形花科的, 蝶泳, 蝶状的, , 丁当作响, 丁点儿,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,