西语助手
  • 关闭
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

词是子中表示的部分。

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类的一种

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员员的一套做得完美无缺。

Terminó una obra con destreza.

巧妙。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的似乎很迟缓而且登册的立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决草案背后的政治机表示担心,应对这一问题的正确方法是对该决草案投反对票或弃权票,而不是企图通过程序上的来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


余声, 余剩, 余矢, 余数, 余外, 余威, 余纬度, 余味, 余味无穷, 余隙,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作的部分。

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类的动作

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员的动作做得完美无缺。

Terminó una obra con destreza.

动作

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这动作,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的动作似乎很迟缓而且登册的建立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背后的政治动机表示担心,应对这的正确方法是对该决议草案投反对票或弃权票,而不是企图通过程序上的动作来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预动作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


余裕, 余裕的时间, 余震, , , 鱼白, 鱼鳔, 鱼叉, 鱼池, 鱼翅,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

词是句子中表示部分。

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类一种

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操一套做得完美无缺。

Terminó una obra con destreza.

巧妙。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国似乎很迟缓而且登建立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团某项决议草案背后政治机表示担心,应这一问题正确方法是该决议草案投反弃权,而不是企图通过程序上来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

会因此建议,为了不伤害被驱逐者被遣返者自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行技术性专业干预

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼粉, 鱼肝油, 鱼竿, 鱼缸, 鱼膏纸, 鱼钩, 鱼狗, 鱼贯, 鱼贯而行, 鱼贯而入,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作的部分。

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类的一种动作

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员的一套动作做得完美无缺。

Terminó una obra con destreza.

动作巧妙。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持动作,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的动作似乎很迟缓而且登册的建立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团决议草案背后的政治动机表示担心,应一问题的正确方法是该决议草案投反票或弃权票,而不是企图通过程序上的动作来避免措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预动作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼水情深, 鱼松, 鱼藤, 鱼藤精, 鱼藤酮, 鱼梯, 鱼网, 鱼尾号, 鱼尾纹, 鱼鲜,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句动作的部分。

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类的一种动作

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员的一套动作做得完美无缺。

Terminó una obra con destreza.

动作巧妙。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一动作,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的动作似乎很迟缓而且登册的建立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代团对某项决议草案背后的政治动机示担心,应对这一问题的正确方法是对该决议草案投反对票或弃权票,而不是企图通过程序上的动作来避免采取

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预动作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 娱乐, 娱乐场, 娱乐场所, 娱乐的, 娱乐活动, 娱乐品, 娱乐中心, , 渔产,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

词是句子中表示的部分。

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类的一种

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员员的一做得完美无缺。

Terminó una obra con destreza.

巧妙。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一,至少为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的似乎很迟缓而且登册的建立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议背后的政治机表示担心,应对这一问题的正确方法是对该决议反对票或弃权票,而不是企图通过程序上的来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


渔猎, 渔轮, 渔民, 渔翁, 渔业, 渔业的, 渔业加工船, 渔业区, 渔业协定, 渔业资源, , 隅撑, , 揄扬, , 喁喁, , 逾常, 逾分, 逾分的要求, 逾期, 逾越, 逾越常规, 逾越节, 逾越界限, 逾越权限, , , , 愉快,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作的部分。

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类的一种动作

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员的一套动作做得完美无缺。

Terminó una obra con destreza.

动作巧妙。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发):持采取这一动作,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的动作似乎很迟缓而且登册的建立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决背后的政治动机表示担心,应对这一问题的正确方法是对该决投反对票或弃权票,而不是企图通过程序上的动作来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预动作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


愚笨, 愚笨的, 愚笨的女人, 愚笨的人, 愚笨无知的人, 愚蠢, 愚蠢的, 愚蠢的人, 愚蠢的事, 愚蠢可笑,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作部分。

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类一种动作

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员一套动作做得完美无缺。

Terminó una obra con destreza.

动作巧妙。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一动作,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国动作似乎很迟缓立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背后政治动机表示担心,应对这一问题正确方法是对该决议草案投反对票或弃权票,不是企图通过程序上动作来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行技术性专业干预动作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


愚蒙, 愚民政策, 愚弄, 愚懦, 愚人节, 愚顽, 愚妄, 愚者千虑,必有一得, 愚拙, ,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示的部分。

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类的一种

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员的一套做得完美无缺。

Terminó una obra con destreza.

巧妙。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚)(以英语发言):我支持采取这一,至少为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联很迟缓而且登册的建立在联僚机构内部停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背后的政治动机表示担心,应对这一问题的正确方法是对该决议草案投反对票或弃权票,而不是企图通过程序上的来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的, 与会, 与会国, 与会者, 与计算机有关的, 与困难作斗争, 与某个或某群人 混在一起, 与其愿望相反,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,