西语助手
  • 关闭

力所能及

添加到生词本

lì suǒ néng jí

al alcance de alguien

欧 路 软 件

Te recompensaré con lo que puedo.

我会所能及地补偿你的。

El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.

实现所制定的目标是我们所能及的。

Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.

联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而所能及的范围内助。

En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.

今后,中方还将继续这方面向有关雷患国提供所能及的帮助。

En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.

我们联合国所有的人都有义不容辞的责任,必须所能及助解决海地的问题。

Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.

所以,他敦促会员国作出所能及的捐助,以便该出版物能消化积压作量,赶上时代。

Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.

我们向飓风受害者提供了我们所能及的援助,我们向这次重大灾难的所有受害者表示同情。

Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.

所以,我们将所能及的范围内确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭的合作。

Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.

但是,中国政府仍所能及的范围内向其他受灾国提供了人道主义紧急援助。

Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.

我们马来西亚政府和人民将继续我们所能及的范围内向巴勒斯坦人民提供援助。

El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.

小组沿隧道转了一小圈,所能及范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。

Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.

中国是中低收入的发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出所能及的贡献。

En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.

报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供所能及的专门培训。

Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.

作地点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,而且所能及的情况下借调口译人员。

No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.

但是,也有全球性问题,非我们所能及,需要太平洋区域机构和国际社会援助。

Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.

因此,特派团所能及范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留黎巴嫩境内已知地点。

Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.

根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处所能及地改进了一座大楼的安全和安保条件。

Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.

多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供所能及的帮助。

También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.

此外,我们所能及的范围内,阿根廷正分析确定海地向阿根廷出口其产品的潜,以期为进入我们的市场提供便利。

Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.

中国尽管是一个发展道路上面临多种困难和挑战的发展中国家,但将所能及的范围内支持和助其他发展中国家实现较迅速的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所能及 的西班牙语例句

用户正在搜索


说头儿, 说妥, 说下流话, 说闲话, 说项, 说笑话, 说一不二, 说嘴, , 烁烁,

相似单词


力量极大的, 力量悬殊, 力气, 力气大的, 力求, 力所能及, 力图, 力挽狂澜, 力学, 力学的,
lì suǒ néng jí

al alcance de alguien

欧 路 软 件

Te recompensaré con lo que puedo.

我会力所能及地补偿你的。

El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.

实现所制定的目标是我们力所能及的。

Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.

联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所能及的范围内给予协助。

En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.

今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供力所能及的帮助。

En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.

我们联合国所有的人都有义不容辞的责任,必须力所能及地协助解决海地的问题。

Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.

所以,他敦促会员国作出力所能及的捐助,以便该出版物能消化积压作量,赶上时代。

Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.

我们向飓风受害者提供了我们力所能及的援助,我们向这次重大灾难的所有受害者表示同情。

Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.

所以,我们将在力所能及的范围内确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭的合作。

Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.

但是,中国政府仍在力所能及的范围内向其他受灾国提供了人道主义紧急援助。

Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.

我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所能及的范围内向巴勒斯坦人民提供援助。

El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.

隧道转了一圈,在力所能及范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。

Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.

中国是中低收入的发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所能及的贡献。

En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.

在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供力所能及的专门培训。

Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.

作地点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,而且在力所能及的情况下借调口译人员。

No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.

但是,也有全球性问题,非我们力所能及,需要太平洋区域机构和国际社会援助。

Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.

因此,特派团在力所能及范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。

Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.

根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处力所能及地改进了一座大楼的安全和安保条件。

Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.

多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所能及的帮助。

También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.

此外,在我们力所能及的范围内,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品的潜力,以期为进入我们的市场提供便利。

Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.

中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战的发展中国家,但将在其力所能及的范围内支持和协助其他发展中国家实现较迅速的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所能及 的西班牙语例句

用户正在搜索


硕果仅存, 硕士, 硕士学位, 硕士学位课程, 蒴果, , 司泵员, 司秤, 司铎, 司法,

相似单词


力量极大的, 力量悬殊, 力气, 力气大的, 力求, 力所能及, 力图, 力挽狂澜, 力学, 力学的,
lì suǒ néng jí

al alcance de alguien

欧 路 软 件

Te recompensaré con lo que puedo.

我会力所能及地补偿你的。

El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.

实现所制定的目标是我们力所能及的。

Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.

联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所能及的范围内给予协助。

En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.

今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供力所能及的帮助。

En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.

我们联合国所有的人都有义不容辞的责任,必须力所能及地协助地的问题。

Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.

所以,他敦促会员国作出力所能及的捐助,以便该出版物能消化积压作量,赶上时代。

Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.

我们向飓风受害者提供了我们力所能及的援助,我们向这次重的所有受害者表示同情。

Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.

所以,我们将在力所能及的范围内确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭的合作。

Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.

但是,中国政府仍在力所能及的范围内向其他受国提供了人道主义紧急援助。

Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.

我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所能及的范围内向巴勒斯坦人民提供援助。

El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.

小组沿隧道转了一小圈,在力所能及范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。

Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.

中国是中低收入的发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所能及的贡献。

En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.

在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供力所能及的专门培训。

Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.

作地点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,而且在力所能及的情况下借调口译人员。

No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.

但是,也有全球性问题,非我们力所能及,需要太平洋区域机构和国际社会援助。

Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.

因此,特派团在力所能及范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。

Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.

根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处力所能及地改进了一座楼的安全和安保条件。

Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.

多年来,中国坚持向联合国近东民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦民提供力所能及的帮助。

También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.

此外,在我们力所能及的范围内,阿根廷正在分析确定地向阿根廷出口其产品的潜力,以期为进入我们的市场提供便利。

Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.

中国尽管是一个在发展道路上面临多种困和挑战的发展中国家,但将在其力所能及的范围内支持和协助其他发展中国家实现较迅速的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所能及 的西班牙语例句

用户正在搜索


司阍, 司机, 司空见惯, 司空见惯的, 司库, 司库室, 司库职务, 司令, 司令部, 司炉,

相似单词


力量极大的, 力量悬殊, 力气, 力气大的, 力求, 力所能及, 力图, 力挽狂澜, 力学, 力学的,
lì suǒ néng jí

al alcance de alguien

欧 路 软 件

Te recompensaré con lo que puedo.

我会力所能及地补偿你的。

El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.

实现所制定的目标是我们力所能及的。

Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.

联合国随时准备提技术支持和咨询,从而在力所能及的范围内给予协助。

En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.

今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提力所能及的帮助。

En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.

我们联合国所有的人都有义不容辞的责任,必须力所能及地协助解决海地的问题。

Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.

所以,他敦促会员国作出力所能及的捐助,以便该出版物能消化积压作量,赶上时代。

Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.

我们向飓风受害者提了我们力所能及助,我们向这次重大灾难的所有受害者表示同情。

Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.

所以,我们将在力所能及的范围内确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭的合作。

Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.

但是,中国政府仍在力所能及的范围内向其他受灾国提了人道主义紧急助。

Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.

我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所能及的范围内向巴勒斯坦人民提助。

El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.

小组沿隧道转了一小圈,在力所能及范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。

Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.

中国是中低收入的发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所能及的贡献。

En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.

在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提力所能及的专门培训。

Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.

作地点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,而且在力所能及的情况下借调口译人员。

No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.

但是,也有全球性问题,非我们力所能及,需要太平洋区域机构和国际社会助。

Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.

因此,特派团在力所能及范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。

Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.

根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处力所能及地改进了一座大楼的安全和安保条件。

Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.

多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提捐款,为巴勒斯坦难民提力所能及的帮助。

También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.

此外,在我们力所能及的范围内,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品的潜力,以期为进入我们的市场提便利。

Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.

中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战的发展中国家,但将在其力所能及的范围内支持和协助其他发展中国家实现较迅速的发展。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所能及 的西班牙语例句

用户正在搜索


丝绸之路, 丝带, 丝糕, 丝瓜, 丝瓜络, 丝光, 丝毫, 丝毫不差, 丝毫不留, 丝极,

相似单词


力量极大的, 力量悬殊, 力气, 力气大的, 力求, 力所能及, 力图, 力挽狂澜, 力学, 力学的,
lì suǒ néng jí

al alcance de alguien

欧 路 软 件

Te recompensaré con lo que puedo.

我会力所能地补偿你

El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.

实现所制定目标是我们力所能

Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.

联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所能内给予协助。

En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.

今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供力所能帮助。

En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.

我们联合国所有人都有义不容辞责任,必须力所能地协助解决海地问题。

Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.

所以,他敦促会员国作出力所能捐助,以便该出版物能消化积压作量,赶上时代。

Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.

我们向飓风受害者提供了我们力所能援助,我们向这次重大灾难所有受害者表示同情。

Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.

所以,我们将在力所能内确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭合作。

Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.

但是,中国政府仍在力所能内向其他受灾国提供了人道主义紧急援助。

Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.

我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所能内向巴勒斯坦人民提供援助。

El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.

小组沿隧道转了一小圈,在力所能内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。

Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.

中国是中低收入发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所能贡献。

En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.

在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供力所能专门培训。

Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.

作地点合作越来越多,相互帮助采用新信息技术,而且在力所能情况下借调口译人员。

No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.

但是,也有全球性问题,非我们力所能,需要太平洋区域机构和国际社会援助。

Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.

因此,特派团在力所能内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。

Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.

根据这些报告调查结果,赔偿委员会秘书处力所能地改进了一座大楼安全和安保条件。

Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.

多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所能帮助。

También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.

此外,在我们力所能内,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品潜力,以期为进入我们市场提供便利。

Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.

中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战发展中国家,但将在其力所能内支持和协助其他发展中国家实现较迅速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所能及 的西班牙语例句

用户正在搜索


丝竹, 丝状, 丝锥, , 私奔, 私弊, 私产, 私娼, 私仇, 私党,

相似单词


力量极大的, 力量悬殊, 力气, 力气大的, 力求, 力所能及, 力图, 力挽狂澜, 力学, 力学的,
lì suǒ néng jí

al alcance de alguien

欧 路 软 件

Te recompensaré con lo que puedo.

我会力所能及地补偿你的。

El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.

实现所制定的目标是我们力所能及的。

Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.

联合国随提供技术支持和咨询,从而在力所能及的范围内给予协助。

En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.

今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供力所能及的帮助。

En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.

我们联合国所有的人都有义不容辞的责任,必须力所能及地协助解决海地的问题。

Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.

所以,他敦促会员国作出力所能及的捐助,以便该出版物能消化积压作量,赶上代。

Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.

我们向飓风受害者提供了我们力所能及助,我们向这次重大灾难的所有受害者表示同情。

Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.

所以,我们将在力所能及的范围内确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭的合作。

Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.

但是,中国政府仍在力所能及的范围内向其他受灾国提供了人道主义紧助。

Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.

我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所能及的范围内向巴勒斯坦人民提供助。

El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.

小组沿隧道转了一小圈,在力所能及范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。

Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.

中国是中低收入的发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所能及的贡献。

En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.

在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供力所能及的专门培训。

Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.

作地点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,而且在力所能及的情况下借调口译人员。

No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.

但是,也有全球性问题,非我们力所能及,需要太平洋区域机构和国际社会助。

Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.

因此,特派团在力所能及范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。

Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.

根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处力所能及地改进了一座大楼的安全和安保条件。

Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.

多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所能及的帮助。

También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.

此外,在我们力所能及的范围内,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品的潜力,以期为进入我们的市场提供便利。

Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.

中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战的发展中国家,但将在其力所能及的范围内支持和协助其他发展中国家实现较迅速的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所能及 的西班牙语例句

用户正在搜索


私交, 私了, 私立, 私立学校, 私立学校 女校长, 私立学校校长, 私利, 私密, 私密的, 私囊,

相似单词


力量极大的, 力量悬殊, 力气, 力气大的, 力求, 力所能及, 力图, 力挽狂澜, 力学, 力学的,
lì suǒ néng jí

al alcance de alguien

欧 路 软 件

Te recompensaré con lo que puedo.

我会力所能及地补偿你的。

El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.

实现所制定的目标是我们力所能及的。

Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.

联合国随时准备提供技术支持和咨询,力所能及的范围内给予协助。

En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.

今后,中方还将继续这方面向有关雷患国提供力所能及的帮助。

En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.

我们联合国所有的人都有义不容辞的责任,必须力所能及地协助解决海地的问题。

Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.

所以,敦促会员国作出力所能及的捐助,以便该出版物能消化积压作量,赶上时代。

Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.

我们向飓风害者提供了我们力所能及的援助,我们向这次重大难的所有害者表示同情。

Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.

所以,我们将力所能及的范围内确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭的合作。

Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.

但是,中国政府仍力所能及的范围内向其国提供了人道主义紧急援助。

Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.

我们马来西亚政府和人民将继续我们力所能及的范围内向巴勒斯坦人民提供援助。

El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.

小组沿隧道转了一小圈,力所能及范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。

Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.

中国是中低收入的发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所能及的贡献。

En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.

报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供力所能及的专门培训。

Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.

作地点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,力所能及的情况下借调口译人员。

No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.

但是,也有全球性问题,非我们力所能及,需要太平洋区域机构和国际社会援助。

Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.

因此,特派团力所能及范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留黎巴嫩境内已知地点。

Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.

根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处力所能及地改进了一座大楼的安全和安保条件。

Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.

多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所能及的帮助。

También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.

此外,我们力所能及的范围内,阿根廷正分析确定海地向阿根廷出口其产品的潜力,以期为进入我们的市场提供便利。

Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.

中国尽管是一个发展道路上面临多种困难和挑战的发展中国家,但将力所能及的范围内支持和协助其发展中国家实现较迅速的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所能及 的西班牙语例句

用户正在搜索


私商, 私生的, 私生活, 私生子, 私事, 私淑, 私塾, 私通, 私吞, 私下,

相似单词


力量极大的, 力量悬殊, 力气, 力气大的, 力求, 力所能及, 力图, 力挽狂澜, 力学, 力学的,
lì suǒ néng jí

al alcance de alguien

欧 路 软 件

Te recompensaré con lo que puedo.

我会力所能及地补偿你的。

El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.

实现所制定的目标是我们力所能及的。

Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.

联合随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所能及的范围内给予协助。

En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.

今后,中方还将继续在这方面向有关提供力所能及的帮助。

En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.

我们联合所有的人都有义不容辞的责任,必须力所能及地协助解决海地的问题。

Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.

所以,他敦促会员作出力所能及的捐助,以便该出版物能消化积压作量,赶上时代。

Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.

我们向飓风受害者提供了我们力所能及的援助,我们向这次重大灾难的所有受害者表示同情。

Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.

所以,我们将在力所能及的范围内确保充分和有效地完成我们问题际法庭的合作。

Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.

但是,中政府仍在力所能及的范围内向其他受灾提供了人道主义紧急援助。

Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.

我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所能及的范围内向巴勒斯坦人民提供援助。

El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.

小组沿隧道转了一小圈,在力所能及范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。

Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.

是中低收入的发展中家,但是我们愿意为促进际发展合作作出力所能及的贡献。

En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.

在报告所述期间,安保部继续应要求向联合机构、基金和方案提供力所能及的专门培训。

Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.

作地点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,而且在力所能及的情况下借调口译人员。

No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.

但是,也有全球性问题,非我们力所能及,需要太平洋区域机构和际社会援助。

Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.

因此,特派团在力所能及范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。

Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.

根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处力所能及地改进了一座大楼的安全和安保条件。

Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.

多年来,中坚持向联合近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所能及的帮助。

También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.

此外,在我们力所能及的范围内,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品的潜力,以期为进入我们的市场提供便利。

Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.

尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战的发展中家,但将在其力所能及的范围内支持和协助其他发展中家实现较迅速的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所能及 的西班牙语例句

用户正在搜索


私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化, 私有企业, 私语,

相似单词


力量极大的, 力量悬殊, 力气, 力气大的, 力求, 力所能及, 力图, 力挽狂澜, 力学, 力学的,
lì suǒ néng jí

al alcance de alguien

欧 路 软 件

Te recompensaré con lo que puedo.

我会力所能偿你的。

El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.

实现所制定的目标是我们力所能的。

Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.

联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所能的范给予协助。

En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.

今后,中方还将继续在这方面有关雷患国提供力所能的帮助。

En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.

我们联合国所有的人都有义不容辞的责任,必须力所能协助解决海的问题。

Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.

所以,他敦促会员国作出力所能的捐助,以便该出版物能消化积压作量,赶上时代。

Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.

我们飓风受害者提供了我们力所能的援助,我们这次重大灾难的所有受害者表示同情。

Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.

所以,我们将在力所能的范确保充分和有效完成我们与前南问题国际法庭的合作。

Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.

但是,中国政府仍在力所能的范其他受灾国提供了人道主义紧急援助。

Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.

我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所能的范巴勒斯坦人民提供援助。

El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.

小组沿隧道转了一小圈,在力所能对所说容进行了核查,然后回到山谷出发。

Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.

中国是中低收入的发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所能的贡献。

En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.

在报告所述期间,安保部继续应要求联合国机构、基金和方案提供力所能的专门培训。

Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.

点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,而且在力所能的情况下借调口译人员。

No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.

但是,也有全球性问题,非我们力所能,需要太平洋区域机构和国际社会援助。

Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.

因此,特派团在力所能作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留在黎巴嫩境已知点。

Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.

根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处力所能改进了一座大楼的安全和安保条件。

Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.

多年来,中国坚持联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所能的帮助。

También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.

此外,在我们力所能的范,阿根廷正在分析确定海阿根廷出口其产品的潜力,以期为进入我们的市场提供便利。

Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.

中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战的发展中国家,但将在其力所能的范支持和协助其他发展中国家实现较迅速的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 力所能及 的西班牙语例句

用户正在搜索


思旧, 思考, 思考方式, 思量, 思路, 思虑, 思慕, 思念, 思索, 思索者,

相似单词


力量极大的, 力量悬殊, 力气, 力气大的, 力求, 力所能及, 力图, 力挽狂澜, 力学, 力学的,