El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所
有
。
sin precedentes; nunca visto antes; inaudito
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所
有
。
Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.
该制度技术范围和全球覆盖面都是前所
有
。
Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.
因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所
有
水平。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出前所有
伙伴精神和决心而得以缔结。
Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.
今后发生前所有
全球性灾难时,也应当采取类似
举措。
Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.
目前整个国家呈现出前所有
和平宁静。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了前所有
技术和科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许前所有
速度变化着。
Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.
军事入侵造成了对土地、财产和生计前所有
破坏。
Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.
其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所有
。
En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.
近年来,核不扩散多边机制承受着前所有
压力。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于地震造成海啸是一场前所
有
自然灾害,造成了巨大和毁灭性
影响。
Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.
如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个前所有
采取团结行动,改善状况
机会。
Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.
委员会同会员国进行了联合国历史上前所有
持续对话。
Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.
我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临前所有
危机。
En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.
确,妇女参与阿富汗政治生活
程度之高是前所
有
。
La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.
国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所
有
方式应付各种挑战。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由理念正前所
有地深入人心。
Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.
他说,当今世界在确保居民安全和生活方面面临前所
有
挑战。
Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.
现代通信,包括信息技术革命,前所有地把世界连成一片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin precedentes; nunca visto antes; inaudito
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求资源数额几乎是
所
有
。
Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.
该制度技术范围
全球覆盖面都是
所
有
。
Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.
因此,阿尔及利亚妇女参与军队警察部队
人数达到了
所
有
水平。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出所
有
伙伴精
心而得以缔结。
Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.
今后发生所
有
全球性灾难时,也应当采取类似
举措。
Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.
目整个国家呈现出
所
有
平宁静。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了所
有
技术
科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许所
有
速度变化着。
Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.
军事入侵造成了对土地、财产生计
所
有
破坏。
Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.
其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是所
有
。
En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.
近年来,核不扩散多边机制承受着所
有
压力。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于地震造成海啸是一场
所
有
自然灾害,造成了巨大
毁灭性
影响。
Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.
如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个所
有
采取团结行动,改善状况
机会。
Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.
委员会同会员国进行了联合国历史上所
有
持续对话。
Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.
我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临所
有
危机。
En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.
确,妇女参与阿富汗政治生活
程度之高是
所
有
。
La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.
国际社会欢迎科技方面进展使得能够以
所
有
方式应付各种挑战。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由理念正
所
有地深入人心。
Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.
他说,当今世界在确保居民安全
生活方面面临
所
有
挑战。
Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.
现代通信,包括信息技术革命,所
有地把世界连成一片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin precedentes; nunca visto antes; inaudito
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求资源数额几乎是
所
有
。
Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.
该制度技术范围
全球覆盖面都是
所
有
。
Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.
因此,阿尔及利亚妇女参与军队警察部队
人数达到了
所
有
水平。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出所
有
伙伴精
心而得以缔结。
Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.
今后发生所
有
全球性灾难时,也应当采取类似
举措。
Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.
目整个国家呈现出
所
有
平宁静。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了所
有
技术
科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许所
有
速度变化着。
Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.
军事入侵造成了对土地、财产生计
所
有
破坏。
Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.
其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是所
有
。
En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.
近年来,核不扩散多边机制承受着所
有
压力。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于地震造成海啸是一场
所
有
自然灾害,造成了巨大
毁灭性
影响。
Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.
如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个所
有
采取团结行动,改善状况
机会。
Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.
委员会同会员国进行了联合国历史上所
有
持续对话。
Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.
我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临所
有
危机。
En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.
确,妇女参与阿富汗政治生活
程度之高是
所
有
。
La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.
国际社会欢迎科技方面进展使得能够以
所
有
方式应付各种挑战。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由理念正
所
有地深入人心。
Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.
他说,当今世界在确保居民安全
生活方面面临
所
有
挑战。
Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.
现代通信,包括信息技术革命,所
有地把世界连成一片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin precedentes; nunca visto antes; inaudito
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求资源数额几乎是
所
有
。
Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.
该制度技术范围和全球覆盖面都是
所
有
。
Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.
因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了
所
有
水平。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出所
有
伙伴精神和决心而得以缔结。
Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.
今后发生所
有
全球性灾难时,也应当采取类似
举措。
Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.
目整个国家呈现出
所
有
和平宁静。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了所
有
技术和科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许所
有
速度变化着。
Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.
军事入侵造成了对土地、财产和生计所
有
破
。
Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.
及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是
所
有
。
En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.
近年来,核不扩散多边机制承受着所
有
压力。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于地震造成海啸是一场
所
有
自然灾害,造成了巨大和毁灭性
影响。
Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.
如果国际社会能够联合优势,我们将拥有一个
所
有
采取团结行动,改善状况
机会。
Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.
委员会同会员国进行了联合国历史上所
有
持续对话。
Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.
我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临所
有
危机。
En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.
确,妇女参与阿富汗政治生活
程度之高是
所
有
。
La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.
国际社会欢迎科技方面进展使得能够以
所
有
方式应付各种挑战。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由理念正
所
有地深入人心。
Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.
他说,当今世界在确保居民安全和生活方面面临
所
有
挑战。
Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.
现代通信,包括信息技术革命,所
有地把世界连成一片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin precedentes; nunca visto antes; inaudito
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求额几乎是前所未有
。
Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.
该制度技术范围和全球覆盖面都是前所未有
。
Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.
因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人
达到了前所未有
水平。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。
Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.
今后发生前所未有全球性灾难时,也应当采取类似
举措。
Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.
目前整个国家呈现出前所未有和平宁静。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了前所未有技术和科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许前所未有速度变化着。
Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.
军事入侵造成了对土地、财产和生计前所未有破坏。
Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.
其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所未有。
En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.
近,
不扩散多边机制承受着前所未有
压力。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于地震造成海啸是一场前所未有
自然灾害,造成了巨大和毁灭性
影响。
Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.
如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个前所未有采取团结行动,改善状况
机会。
Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.
委员会同会员国进行了联合国历史上前所未有持续对话。
Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.
我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临前所未有危机。
En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.
确,妇女参与阿富汗政治生活
程度之高是前所未有
。
La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.
国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有
方式应付各种挑战。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由理念正前所未有地深入人心。
Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.
他说,当今世界在确保居民安全和生活方面面临前所未有
挑战。
Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.
现代通信,包括信息技术革命,前所未有地把世界连成一片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin precedentes; nunca visto antes; inaudito
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求资源数额几乎
所
有
。
Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.
该制度技术范围和全球覆盖面都
所
有
。
Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.
因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了
所
有
水平。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出所
有
伙伴精神和决心而得以缔结。
Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.
今后发生所
有
全球性灾难时,也应当采取类似
举措。
Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.
目整个国家呈现出
所
有
和平宁静。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了所
有
技术和科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许所
有
速度变化着。
Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.
军事入侵造成了对土地、财产和生计所
有
破坏。
Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.
其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都所
有
。
En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.
近年来,核不扩散多边机制承受着所
有
压力。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于地震造成海啸
一场
所
有
自然灾害,造成了巨大和毁灭性
影响。
Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.
如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个所
有
采取团结行动,改善状况
机会。
Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.
委员会同会员国进行了联合国历史上所
有
持续对话。
Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.
我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临所
有
危机。
En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.
确,妇女参与阿富汗政治生活
程度之高
所
有
。
La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.
国际社会欢迎科技方面进展使得能够以
所
有
方式应付各种挑战。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由理念正
所
有地深入人心。
Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.
他说,当今世界在确保居民安全和生活方面面临
所
有
挑战。
Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.
现代通信,包括信息技术革命,所
有地把世界连成一片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin precedentes; nunca visto antes; inaudito
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求资源数额几乎是
所未有
。
Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.
该制度技术范围
全球覆盖面都是
所未有
。
Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.
因此,阿尔及利亚妇女参与军队警察部队
人数达到了
所未有
水
。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出所未有
伙伴精神
决心而得以缔结。
Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.
今后发所未有
全球性灾难时,也应当采取类似
举措。
Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.
目整个国家呈现出
所未有
静。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了所未有
技术
科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许所未有
速度变化着。
Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.
军事入侵造成了对土地、财产计
所未有
破坏。
Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.
其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是所未有
。
En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.
近年来,核不扩散多边机制承受着所未有
压力。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于地震造成海啸是一场
所未有
自然灾害,造成了巨大
毁灭性
影响。
Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.
如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个所未有
采取团结行动,改善状况
机会。
Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.
委员会同会员国进行了联合国历史上所未有
持续对话。
Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.
我愿拨打999,因为今天,我国人民正面临
所未有
危机。
En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.
确,妇女参与阿富汗政治
活
程度之高是
所未有
。
La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.
国际社会欢迎科技方面进展使得能够以
所未有
方式应付各种挑战。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由理念正
所未有地深入人心。
Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.
他说,当今世界在确保居民安全
活方面面临
所未有
挑战。
Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.
现代通信,包括信息技术革命,所未有地把世界连成一片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin precedentes; nunca visto antes; inaudito
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所未有
。
Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.
该制度技术范围和全球覆盖面都是前所未有
。
Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.
因此,阿尔及利亚妇女参与和警察部
数达到了前所未有
水平。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。
Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.
今后发生前所未有全球性灾难时,也应当采取类似
举措。
Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.
目前整个国家呈现出前所未有和平宁静。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了前所未有技术和科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许前所未有速度变化
。
Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.
入侵造成了对土地、财产和生计前所未有
破坏。
Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.
其波及范围之广,员伤亡之多,财产损失之大都是前所未有
。
En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.
近年来,核不扩散多边机制承受前所未有
压力。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于地震造成海啸是一场前所未有
自然灾害,造成了巨大和毁灭性
影响。
Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.
如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个前所未有采取团结行动,改善状况
机会。
Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.
委员会同会员国进行了联合国历史上前所未有持续对话。
Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.
我宁愿拨打999,因为今天,我国民正面临前所未有
危机。
En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.
确,妇女参与阿富汗政治生活
程度之高是前所未有
。
La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.
国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有
方式应付各种挑战。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,类自由
理念正前所未有地深入
心。
Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.
他说,当今世界在确保居民安全和生活方面面临前所未有
挑战。
Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.
现代通信,包括信息技术革命,前所未有地把世界连成一片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin precedentes; nunca visto antes; inaudito
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求资源数额几乎是
所未有
。
Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.
该制度技术范围和全球覆盖面都是
所未有
。
Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.
因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了
所未有
水平。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出所未有
伙伴精神和决心而得以缔结。
Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.
今后发生所未有
全球性灾难时,也
取类似
举措。
Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.
目国家呈现出
所未有
和平宁静。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了所未有
技术和科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许所未有
速度变化着。
Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.
军事入侵造成了对土地、财产和生计所未有
破坏。
Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.
其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是所未有
。
En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.
近年来,核不扩散多边机制承受着所未有
压力。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于地震造成海啸是一场
所未有
自然灾害,造成了巨大和毁灭性
影响。
Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.
如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一所未有
取团结行动,改善状况
机会。
Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.
委员会同会员国进行了联合国历史上所未有
持续对话。
Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.
我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临所未有
危机。
En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.
确,妇女参与阿富汗政治生活
程度之高是
所未有
。
La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.
国际社会欢迎科技方面进展使得能够以
所未有
方式
付各种挑战。
En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.
在世界各地,人类自由理念正
所未有地深入人心。
Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.
他说,今世界在确保居民
安全和生活方面面临
所未有
挑战。
Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.
现代通信,包括信息技术革命,所未有地把世界连成一片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。