西语助手
  • 关闭

前所未有

添加到生词本

qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.eudic.net 版 权 所 有

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所未有的和平宁静。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在以历史上也许前所未有的速度变化着。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

然而,我们也掌握了前所未有的技术和科学发展。

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度的技术范围和全球覆盖面都是前所未有的。

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联团所要求的资源数额几乎是前所未有的。

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发生前所未有的全球性灾难时,也应当采取类的举措。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女队和警察部队的人数达到了前所未有的水平。

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

事入侵造成了对土地、财产和生计前所未有的破坏。

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制承受着前所未有的压力。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所未有的。

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

的确,妇女阿富汗政治生活的程度之高是前所未有的。

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上前所未有的持续对话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临前所未有的危机。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类自由的理念正前所未有地深入人心。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成的海啸是一场前所未有的自然灾害,造成了巨大和毁灭性的影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个前所未有的采取团结行动,改善状况的机会。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面的进展使得能够以前所未有的方式应付各种挑战。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世界在确保居民的安全和生活方面面临前所未有的挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息技术革命,前所未有地把世界连成一片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


热带气候, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林的, 热带植物, 热带作物, 热得难受, 热的, 热电, 热电厂,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,
qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.eudic.net 版 权 所 有

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所未有平宁静。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在以历史上也许前所未有的速度变化着。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

然而,我们也掌握了前所未有的技学发展。

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度的技范围全球覆盖面都是前所未有的。

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派团所要求的资源数额几乎是前所未有的。

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发生前所未有的全球性灾难时,也应当采取类的举措。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神决心而得以缔结。

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队警察部队的人数达到了前所未有的水平。

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成了、财产生计前所未有的破坏。

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制承受着前所未有的压力。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所未有的。

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

的确,妇女参与阿富汗政治生活的程度之高是前所未有的。

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上前所未有的持续话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临前所未有的危机。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各,人类自由的理念正前所未有深入人心。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于震造成的海啸是一场前所未有的自然灾害,造成了巨大毁灭性的影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个前所未有的采取团结行动,改善状况的机会。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎技方面的进展使得能够以前所未有的方式应付各种挑战。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世界在确保居民的安全生活方面面临前所未有的挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息技革命,前所未有把世界连成一片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


热火朝天, 热键, 热辣辣, 热浪, 热泪, 热泪盈眶, 热力学, 热恋, 热恋的, 热量,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,
qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.eudic.net 版 权 所 有

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所未有的和平宁静。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在以历史上也许前所未有的速度变化着。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

然而,我们也掌握前所未有的技术和科学发展。

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度的技术范围和全球都是前所未有的。

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派团所要求的资源数额几乎是前所未有的。

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发生前所未有的全球性灾难时,也应当采取类的举措。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队的人数前所未有的水平。

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成对土地、财产和生计前所未有的破坏。

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制承受着前所未有的压力。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所未有的。

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

的确,妇女参与阿富汗政治生活的程度之高是前所未有的。

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行联合国历史上前所未有的持续对话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正前所未有的危机。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类自由的理念正前所未有地深入人心。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成的海啸是一场前所未有的自然灾害,造成巨大和毁灭性的影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个前所未有的采取团结行动,改善状况的机会。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方的进展使得能够以前所未有的方式应付各种挑战。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世界在确保居民的安全和生活方前所未有的挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息技术革命,前所未有地把世界连成一片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


热闹, 热闹的, 热闹的市场, 热闹的晚会, 热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,
qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.eudic.net 版 权 所 有

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所未有和平宁静。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界历史上也许前所未有速度变化着。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

然而,我们也掌握了前所未有技术和科学发展。

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度技术范围和全球覆盖面都是前所未有

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所未有

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发生前所未有全球性灾难时,也应当采取类举措。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心而得缔结。

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成了对土地、财产和生计前所未有破坏。

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制承受着前所未有力。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所未有

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

确,妇女参与阿富汗政治生活程度之高是前所未有

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上前所未有持续对话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

我宁愿拨打999,因为今天,我国人民面临前所未有危机。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

世界各地,人类自由理念前所未有地深入人心。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个前所未有采取团结行动,改善状况机会。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够前所未有方式应付各种挑战。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世界确保居民安全和生活方面面临前所未有挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息技术革命,前所未有地把世界连成一片。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


热情支持, 热身, 热水, 热水采暖, 热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,
qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.eudic.net 版 权 所 有

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

整个国家呈现出的和平宁静。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在以历史上也许的速度变化着。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

然而,我们也掌握了的技术和科学发展。

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度的技术范围和全球覆盖面都是的。

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派团所要求的资源数额几乎是的。

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发的全球性灾难时,也应当采取类的举措。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出的伙伴精神和决心而得以缔结。

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队的人数达到了的水平。

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成了对土地、财产和的破坏。

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制承受着的压力。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是的。

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

的确,妇女参与阿富汗政治活的程度之高是的。

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上的持续对话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临的危机。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类自由的理念正地深入人心。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成的海啸是一场的自然灾害,造成了巨大和毁灭性的影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个的采取团结行动,改善状况的机会。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面的进展使得能够以的方式应付各种挑战。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世界在确保居民的安全和活方面面临的挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息技术革命,地把世界连成一片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


热于学习, 热中, 热中个人名利, 热中名利, 热衷, 热衷的, 热衷者, , 人本主义, 人不可貌相,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,
qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.eudic.net 版 权 所 有

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所未有和平宁静。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在以历史上前所未有速度变化着。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

然而,掌握了前所未有技术和科学发展。

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度技术范围和全球覆盖面都是前所未有

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所未有

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发生前所未有全球性灾难时,应当采取类举措。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成了对土地、财产和生计前所未有

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制承受着前所未有压力。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所未有

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

确,妇女参与阿富汗政治生活程度之高是前所未有

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上前所未有持续对话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

宁愿拨打999,因为今天,国人民正面临前所未有危机。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类自由理念正前所未有地深入人心。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,将拥有一个前所未有采取团结行动,改善状况机会。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世界在确保居民安全和生活方面面临前所未有挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息技术革命,前所未有地把世界连成一片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


人工流产, 人工调节温湿度的, 人工智能, 人公里, 人海, 人喊马嘶, 人行便道, 人行道, 人行横道, 人行桥,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,
qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.eudic.net 版 权 所 有

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所未有的和平宁静。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在历史上也许前所未有的速度变化着。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

然而,我们也掌握了前所未有的技术和科学发展。

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度的技术范围和全球覆盖面都前所未有的。

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派团所要求的资源数额前所未有的。

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发生前所未有的全球性灾难时,也应当采取类的举措。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队的人数达到了前所未有的水平。

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成了对土地、财产和生计前所未有的破坏。

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制承受着前所未有的压力。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都前所未有的。

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

的确,妇女参与阿富汗政治生活的程度之高前所未有的。

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上前所未有的持续对话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临前所未有的危机。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类自由的理念正前所未有地深入人心。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成的海啸一场前所未有的自然灾害,造成了巨大和毁灭性的影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个前所未有的采取团行动,改善状况的机会。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面的进展使得能够前所未有的方式应付各种挑战。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世界在确保居民的安全和生活方面面临前所未有的挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息技术革命,前所未有地把世界连成一片。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的, 人口登记, 人口过剩,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,
qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.eudic.net 版 权 所 有

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所未有和平宁静。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在以历史上前所未有速度变化着。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

然而,掌握了前所未有技术和科学发展。

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度技术范围和全球覆盖面都是前所未有

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所未有

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发生前所未有全球性灾难时,应当采取类举措。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成了对土地、财产和生计前所未有

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制承受着前所未有压力。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所未有

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

确,妇女参与阿富汗政治生活程度之高是前所未有

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上前所未有持续对话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

宁愿拨打999,因为今天,国人民正面临前所未有危机。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类自由理念正前所未有地深入人心。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,将拥有一个前所未有采取团结行动,改善状况机会。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世界在确保居民安全和生活方面面临前所未有挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息技术革命,前所未有地把世界连成一片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


人类学的, 人类学家, 人力, 人力车, 人力资源, 人流, 人伦, 人马, 人马座, 人们,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,
qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.eudic.net 版 权 所 有

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所的和平宁静。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在以历史上也许前所的速度变化着。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

,我们也掌握了前所的技术和科学发展。

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度的技术范围和全球覆盖面都是前所的。

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派团所要求的资源数额几乎是前所的。

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发生前所的全球性灾难时,也应当采取类的举措。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出前所的伙伴精神和得以缔结。

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队的人数达到了前所的水平。

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成了对土地、财产和生计前所的破坏。

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制承受着前所的压力。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所的。

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

的确,妇女参与阿富汗政治生活的程度之高是前所的。

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上前所的持续对话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临前所的危机。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类自由的理念正前所地深入人

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成的海啸是一场前所的自然灾害,造成了巨大和毁灭性的影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个前所的采取团结行动,改善状况的机会。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面的进展使得能够以前所的方式应付各种挑战。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世界在确保居民的安全和生活方面面临前所的挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息技术革命,前所地把世界连成一片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


人命案子, 人莫予毒, 人品, 人情, 人情世故, 人权, 人群, 人人, 人人称羡, 人山人海,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,