西语助手
  • 关闭

分配资源

添加到生词本

fèn pèi zī yuán

asignar recursos

西 语 助 手 版 权 所 有

El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.

协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议办法分配资源

Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.

因此,成果和奖励系统可能有助于作为进一步分配资源依据。

Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.

为得到妥善市场提供一个具有竞争力环境是有效分配资源最有效机制。

Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.

是像委员会这样机构适当分配资源给自己承担各法职责。

La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.

咨询委员会就分配资源提出了一些有益建议,这些建议还需经秘书处仔研究。

Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.

国际行为者应制更为有效战略解决地方分配资源和确优先事项。

Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.

会员国有权制政策、授予任务、具体求达到结果并分配资源

Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.

此外,应阐明核资源额、实际分配资源与应完成任务和工作之间关系。

Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.

对此,印度尼西亚代表团认为有必提请注意,在若干方案之间分配资源应反映出中期计划确重点工作。

Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.

由于资源限制始终是一个问题,因此,有必在决优先考虑问题和分配资源方面进行创新。

La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución

工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源

Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.

在各个方案和为非洲分配资源方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助活动详情况。

El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.

缩短计划期间有助于依照大会批准两年期目标和预期成绩分配资源

También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.

还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源

Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.

其组成部分构成了一个有助于确保按照确实需求评估和优先安排来分配资源整体。

El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.

印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资源,监督方案。

Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.

竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望能明确承认这一点。

Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.

某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间失衡表示关切,因为这样失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源能力。

Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.

切实有效分配资源对于来自和流向发展中国家以及转型经济体金融资源具有影响。

Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.

为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达大多数人口公平享有获得基本服务机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配资源 的西班牙语例句

用户正在搜索


卫城, 卫道, 卫队, 卫队长, 卫护, 卫矛, 卫冕的, 卫生, 卫生保健事业, 卫生部,

相似单词


分牌, 分派, 分配, 分配额, 分配决定, 分配资源, 分批, 分期, 分期偿还, 分期付款,
fèn pèi zī yuán

asignar recursos

西 语 助 手 版 权 所 有

El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.

协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源

Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.

因此,成果奖励系统可能有助于为进一步分配资源的依据。

Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.

为得到妥善规范的市一个具有竞争力的环境是有效分配资源的最有效的机制。

Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.

重要的是像委员会这样的独立机构适当分配资源给自己承担的各法定职责。

La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.

咨询委员会就分配资源出了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔研究。

Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.

国际行为者应制定更为有效的战略解决地方的需要、分配资源确定优先事项。

Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.

会员国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并分配资源

Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.

此外,应阐明核定资源额、实际分配资源与应完成的任务之间的关系。

Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.

对此,印度尼西亚代表团认为有必要请注意,在若干方案之间分配资源应反映出中期计划确定的重点

Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.

由于资源限制始终是一个问题,因此,有必要在决定优先考虑的问题分配资源方面进行创新。

La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución

发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲加勒比区域方案分配资源

Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.

在各个方案为非洲分配资源的方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助的活动详情况。

El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.

缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标预期成绩分配资源

También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.

还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民国内流离失所者,公平分配资源

Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.

其组成部分构成了一个有助于确保按照确实的需求评估优先安排来分配资源的整体。

El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.

印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资源,监督方案。

Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.

竞争性市在消除贫穷中起着不可或缺的用,通过发出相关信息,竞争性市可以有效分配资源,他希望能明确承认这一点。

Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.

某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源的能力。

Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.

切实有效的分配资源对于来自流向发展中国家以及转型经济体的金融资源具有影响。

Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.

为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配资源 的西班牙语例句

用户正在搜索


卫生院, 卫生纸, 卫生状况, 卫士, 卫戍, 卫戍部队, 卫星, 卫星城, 卫星城镇, 卫星导航,

相似单词


分牌, 分派, 分配, 分配额, 分配决定, 分配资源, 分批, 分期, 分期偿还, 分期付款,
fèn pèi zī yuán

asignar recursos

西 语 助 手 版 权 所 有

El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.

协商会赞成妇发基金按照财务报告中建议办法分配资源

Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.

因此,成和奖励系统可能有助于作为进一步分配资源依据。

Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.

为得到妥善规范市场提供一个具有竞争力环境是有效分配资源最有效机制。

Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.

重要会这样独立机构适当分配资源给自己承担各法定职责。

La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.

咨询会就分配资源提出了一些有益建议,这些建议还需经秘书处仔研究。

Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.

国际行为者应制定更为有效战略解决地方需要、分配资源和确定优先事项。

Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.

国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到分配资源

Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.

此外,应阐明核定资源额、实际分配资源与应完成任务和工作之间关系。

Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.

对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间分配资源应反映出中期计划确定重点工作。

Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.

由于资源限制始终是一个问题,因此,有必要在决定优先考虑问题和分配资源方面进行创新。

La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución

工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源

Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.

在各个方案和为非洲分配资源方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助活动详情况。

El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.

缩短计划期间有助于依照大会批准两年期目标和预期成绩分配资源

También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.

还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源

Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.

其组成部分构成了一个有助于确保按照确实需求评估和优先安排来分配资源整体。

El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.

印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育会,负责分配资源,监督方案。

Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.

竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望能明确承认这一点。

Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.

某些会成注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间失衡表示关切,因为这样失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源能力。

Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.

切实有效分配资源对于来自和流向发展中国家以及转型经济体金融资源具有影响。

Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.

为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达大多数人口公平享有获得基本服务机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配资源 的西班牙语例句

用户正在搜索


未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾, 未曾发生, 未尝, 未尝不可,

相似单词


分牌, 分派, 分配, 分配额, 分配决定, 分配资源, 分批, 分期, 分期偿还, 分期付款,
fèn pèi zī yuán

asignar recursos

西 语 助 手 版 权 所 有

El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.

协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源

Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.

因此,成果和奖励能有助于作为进一步分配资源的依据。

Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.

为得到妥善规范的市场提供一个具有竞争力的环境是有效分配资源的最有效的机制。

Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.

重要的是像委员会这样的独立机构适当分配资源给自己承担的各法定职责。

La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.

咨询委员会就分配资源提出了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔研究。

Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.

国际行为者应制定更为有效的战略解决地的需要、分配资源和确定优先事项。

Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.

会员国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并分配资源

Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.

此外,应阐明核定资源额、实际分配资源与应完成的任务和工作之间的关

Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.

对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在案之间分配资源应反映出中期计划确定的重点工作。

Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.

由于资源限制始终是一个问题,因此,有必要在决定优先考虑的问题和分配资源面进行创新。

La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución

工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域分配资源

Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.

在各个案和为非洲分配资源案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助的活动详情况。

El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.

缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩分配资源

También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.

还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源

Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.

其组成部分构成了一个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分配资源的整体。

El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.

印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资源,监督案。

Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.

竞争性市场在消除贫穷中起着不或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场以有效分配资源,他希望能明确承认这一点。

Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.

某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源的能力。

Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.

切实有效的分配资源对于来自和流向发展中国家以及转型经济体的金融资源具有影响。

Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.

为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配资源 的西班牙语例句

用户正在搜索


未定稿, 未动用过的, 未断奶的, 未发表的, 未付款的, 未付印的, 未敢苟同, 未刮过脸的, 未婚的, 未婚夫,

相似单词


分牌, 分派, 分配, 分配额, 分配决定, 分配资源, 分批, 分期, 分期偿还, 分期付款,
fèn pèi zī yuán

asignar recursos

西 语 助 手 版 权 所 有

El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.

协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源

Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.

因此,成果和奖励系统可能有助于作分配资源的依据。

Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.

得到妥善规范的市场提供个具有竞争力的环境是有效分配资源的最有效的机制。

Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.

的是像委员会这样的独立机构适当分配资源给自己承担的各法定职责。

La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.

咨询委员会就分配资源提出了些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔研究。

Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.

国际行者应制定更有效的战略解决地方的需分配资源和确定优先事项。

Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.

会员国有权制定政策、授予任务、具体规定求达到的结果并分配资源

Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.

此外,应阐明核定资源额、实际分配资源与应完成的任务和工作之间的关系。

Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.

对此,印度尼西亚代表团认提请注意,在若干方案之间分配资源应反映出中期计划确定的重点工作。

Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.

由于资源限制始终是个问题,因此,有在决定优先考虑的问题和分配资源方面行创新。

La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución

工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源

Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.

在各个方案和非洲分配资源的方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助的活动详情况。

El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.

缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩分配资源

También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.

须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源

Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.

其组成部分构成了个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分配资源的整体。

El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.

印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资源,监督方案。

Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.

竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望能明确承认这点。

Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.

某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源的能力。

Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.

切实有效的分配资源对于来自和流向发展中国家以及转型经济体的金融资源具有影响。

Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.

此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配资源 的西班牙语例句

用户正在搜索


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,

相似单词


分牌, 分派, 分配, 分配额, 分配决定, 分配资源, 分批, 分期, 分期偿还, 分期付款,
fèn pèi zī yuán

asignar recursos

西 语 助 手 版 权 所 有

El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.

协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配

Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.

,成果和奖励系统可能有助于作为进一步分配的依据。

Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.

为得到妥善规范的市场提供一个具有竞争力的环境是有效分配的最有效的

Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.

要的是像委员会这样的独立构适当分配给自己承担的各法定职责。

La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.

咨询委员会就分配提出了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔研究。

Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.

国际行为者应定更为有效的战略解决地方的需要、分配和确定优先事项。

Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.

会员国有权定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并分配

Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.

外,应阐明核定额、实际分配与应完成的任务和工作之间的关系。

Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.

,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间分配应反映出中期计划确定的点工作。

Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.

由于始终是一个问题,因,有必要在决定优先考虑的问题和分配方面进行创新。

La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución

工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配

Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.

在各个方案和为非洲分配的方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别支助的活动详情况。

El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.

缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩分配

También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.

还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配

Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.

其组成部分构成了一个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分配的整体。

El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.

印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配,监督方案。

Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.

竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配,他希望能明确承认这一点。

Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.

某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低了人居署根据轻缓急分配的能力。

Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.

切实有效的分配对于来自和流向发展中国家以及转型经济体的金融具有影响。

Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.

,政府承诺实现多项目标,比如公平分配以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配资源 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 位次, 位能, 位势米, 位图, 位移, 位于, 位于(某处)的, 位于..., 位于…侧面,

相似单词


分牌, 分派, 分配, 分配额, 分配决定, 分配资源, 分批, 分期, 分期偿还, 分期付款,
fèn pèi zī yuán

asignar recursos

西 语 助 手 版 权 所 有

El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.

协商委员会赞成妇发基金按照财务报办法分配资源

Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.

因此,成果和奖励系统可能有助于作为进一步分配资源依据。

Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.

为得到妥善规范市场提供一个具有竞争力环境是有效分配资源最有效机制。

Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.

重要是像委员会这样独立机构适当分配资源给自己承担各法职责。

La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.

咨询委员会就分配资源提出了一些有益议,这些议还需经秘书处仔研究。

Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.

国际行为者应制更为有效战略解决地方需要、分配资源优先事项。

Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.

会员国有权制政策、授予任务、具体规要求达到结果并分配资源

Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.

此外,应阐明核资源额、实际分配资源与应完成任务和工作之间关系。

Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.

对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间分配资源应反映出期计划重点工作。

Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.

由于资源限制始终是一个问题,因此,有必要在决优先考虑问题和分配资源方面进行创新。

La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución

工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源

Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.

在各个方案和为非洲分配资源方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助活动详情况。

El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.

缩短计划期间有助于依照大会批准两年期目标和预期成绩分配资源

También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.

还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源

Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.

其组成部分构成了一个有助于保按照需求评估和优先安排来分配资源整体。

El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.

印度政府议增加公共教育开支,并且组了全国教育委员会,负责分配资源,监督方案。

Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.

竞争性市场在消除贫穷起着不可或缺作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望能明承认这一点。

Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.

某些委员会成员注意到,报对专用捐款与非专用捐款之间失衡表示关切,因为这样失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源能力。

Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.

切实有效分配资源对于来自和流向发展国家以及转型经济体金融资源具有影响。

Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.

为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达大多数人口公平享有获得基本服务机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配资源 的西班牙语例句

用户正在搜索


味道鉴定师, 味道浓烈的, 味道强烈的, 味觉, 味觉的, 味觉器官, 味精, 味蕾, 味美的, 味神经,

相似单词


分牌, 分派, 分配, 分配额, 分配决定, 分配资源, 分批, 分期, 分期偿还, 分期付款,
fèn pèi zī yuán

asignar recursos

西 语 助 手 版 权 所 有

El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.

协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源

Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.

因此,成果和奖励系统可能有助进一步分配资源的依据。

Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.

得到妥善规范的市场供一个具有竞争力的环境是有效分配资源的最有效的机制。

Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.

的是像委员会这样的独立机构适当分配资源给自己承担的各法定职责。

La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.

咨询委员会就分配资源出了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔研究。

Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.

国际行者应制定更有效的战略解决地方的需分配资源和确定优先事项。

Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.

会员国有权制定政策、授予任务、具体规定求达到的结果并分配资源

Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.

此外,应阐明核定资源额、实际分配资源与应完成的任务和工之间的关系。

Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.

对此,印度尼西亚代表团认有必注意,在若干方案之间分配资源应反映出中期计划确定的重点工

Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.

资源限制始终是一个问题,因此,有必在决定优先考虑的问题和分配资源方面进行创新。

La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución

工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源

Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.

在各个方案和非洲分配资源的方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助的活动详情况。

El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.

缩短计划期间有助依照大会批准的两年期目标和预期成绩分配资源

También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.

还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源

Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.

其组成部分构成了一个有助确保按照确实的需求评估和优先安排来分配资源的整体。

El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.

印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资源,监督方案。

Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.

竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺的用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望能明确承认这一点。

Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.

某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源的能力。

Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.

切实有效的分配资源来自和流向发展中国家以及转型经济体的金融资源具有影响。

Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.

此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配资源 的西班牙语例句

用户正在搜索


畏首畏尾, 畏缩, 畏缩不前, 畏途, 畏葸, 畏友, 畏罪, 畏罪潜逃, 畏罪自杀, ,

相似单词


分牌, 分派, 分配, 分配额, 分配决定, 分配资源, 分批, 分期, 分期偿还, 分期付款,
fèn pèi zī yuán

asignar recursos

西 语 助 手 版 权 所 有

El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.

协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法配资源

Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.

因此,成果和奖励系统可能有助于作为进一步配资源的依据。

Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.

为得到妥善规范的市场提供一个具有竞争力的环境配资源的最有的机制。

Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.

重要的像委员会这样的独立机构适当配资源给自己承担的各法定职责。

La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.

咨询委员会就配资源提出了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔研究。

Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.

行为者应制定更为有的战略解决地方的需要、配资源和确定优先事项。

Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.

会员国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并配资源

Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.

此外,应阐明核定资源额、配资源与应完成的任务和工作之间的关系。

Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.

对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间配资源应反映出中期计划确定的重点工作。

Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.

由于资源限制始终一个问题,因此,有必要在决定优先考虑的问题和配资源方面进行创新。

La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución

工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案配资源

Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.

在各个方案和为非洲配资源的方案构成部项下介绍了拟由非洲特别资源支助的活动详情况。

El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.

缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩配资源

También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.

还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平配资源

Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.

其组成部构成了一个有助于确保按照确的需求评估和优先安排来配资源的整体。

El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.

印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责配资源,监督方案。

Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.

竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有配资源,他希望能明确承认这一点。

Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.

某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急配资源的能力。

Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.

配资源对于来自和流向发展中国家以及转型经济体的金融资源具有影响。

Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.

为此,政府承诺现多项目标,比如公平配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配资源 的西班牙语例句

用户正在搜索


胃痉挛, 胃镜, 胃口, 胃口很好, 胃溃疡, 胃扩张, 胃切除术, 胃朊酶, 胃酸, 胃痛,

相似单词


分牌, 分派, 分配, 分配额, 分配决定, 分配资源, 分批, 分期, 分期偿还, 分期付款,