西语助手
  • 关闭
jun1 xián

jerarquía militar; grado militar

www.eudic.net 版 权 所 有

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.

利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍和薪金政策。

Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.

人民保护部队接受队指挥,在上尉或中尉官直接指挥下袭击村庄。

Un oficial del ejército con rango de coronel, destinado en el campamento durante el año, se encargaba del adiestramiento, los depósitos de municiones y los salarios de los Janjaweed.

一名上校官全年常驻该营地,负责训练、弹药库以及向金戈威德发放薪水。

La complejidad y la duración de esta capacitación adicional en materia de derecho de los conflictos armados aumentarán a medida que el oficial militar avance en rango y adquiera mayores responsabilidades a fin de garantizar que tenga el nivel de conocimientos necesarios de los principios de derecho de los conflictos armados para desempeñar las funciones y deberes que se le asignen.

武装冲突法这种进一步培训深入程度和时间长短将随着事人员升级和职责重而是确保个人对武装冲突法原则具备与他们将担任职位和职责相符必要理解水平和深度。

El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.

委员会欢迎在防卫和安全部队改革方面取得进展,尤是在前战斗人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。

Para proceder al despliegue inicial de observadores militares, una vez que el Consejo de Seguridad ha concedido su autorización, la División Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz envía una solicitud a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes, que por lo general especifica el número de observadores, su rango, los requisitos que han de cumplir en cuanto a su competencia y conocimientos, el período de servicio y la fecha provisional para su despliegue.

安全理事会授权之后,事观察员初始部署程序是,维和部事司首先向部队派遣国常驻代表团提出要求,中通常包括事观察员人数、、能力和技能要求、服役期和暂定部署日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


纷华, 纷乱, 纷乱人群, 纷扰, 纷纭, 纷争, 纷至沓来, , , 坟地,

相似单词


军属, 军团, 军团的, 军团士兵, 军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械,
jun1 xián

jerarquía militar; grado militar

www.eudic.net 版 权 所 有

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.

亚全国过渡政府已批准亚新国家警察队伍军衔和薪金政策。

Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.

人民保护部队接受军队指挥,军衔为上尉或中尉军官直接指挥下袭击村庄。

Un oficial del ejército con rango de coronel, destinado en el campamento durante el año, se encargaba del adiestramiento, los depósitos de municiones y los salarios de los Janjaweed.

一名军衔为上校军官全年常驻该营地,负责训练、弹药库以及向金戈威德发放薪水。

La complejidad y la duración de esta capacitación adicional en materia de derecho de los conflictos armados aumentarán a medida que el oficial militar avance en rango y adquiera mayores responsabilidades a fin de garantizar que tenga el nivel de conocimientos necesarios de los principios de derecho de los conflictos armados para desempeñar las funciones y deberes que se le asignen.

武装冲突法这种进一步培训深入程度和时间长短将随着军事人员军衔升级和职责加重而增加,确保个人对武装冲突法原则具备与他们将担任职位和职责相符必要理解水平和深度。

El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.

委员会欢迎防卫和安全部队改革方面取得进展,尤前战斗人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。

Para proceder al despliegue inicial de observadores militares, una vez que el Consejo de Seguridad ha concedido su autorización, la División Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz envía una solicitud a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes, que por lo general especifica el número de observadores, su rango, los requisitos que han de cumplir en cuanto a su competencia y conocimientos, el período de servicio y la fecha provisional para su despliegue.

安全理事会授权之后,军事观察员初始部署程序,维和部军事司首先向部队派遣国常驻代表团提出要求,中通常包括军事观察员人数、军衔、能力和技能要求、服役期和暂定部署日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


焚香膜拜, , 粉笔, 粉笔画, 粉尘, 粉刺, 粉黛, 粉底霜, 粉红, 粉红的,

相似单词


军属, 军团, 军团的, 军团士兵, 军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械,
jun1 xián

jerarquía militar; grado militar

www.eudic.net 版 权 所 有

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.

利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍和薪金政策。

Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.

人民保护部队接受军队指挥,在尉或中尉军官直接指挥下袭击村庄。

Un oficial del ejército con rango de coronel, destinado en el campamento durante el año, se encargaba del adiestramiento, los depósitos de municiones y los salarios de los Janjaweed.

一名军官全年常驻该营地,负责训练、弹药库以及向金戈威德发放薪水。

La complejidad y la duración de esta capacitación adicional en materia de derecho de los conflictos armados aumentarán a medida que el oficial militar avance en rango y adquiera mayores responsabilidades a fin de garantizar que tenga el nivel de conocimientos necesarios de los principios de derecho de los conflictos armados para desempeñar las funciones y deberes que se le asignen.

武装冲突法这种进一步培训深入程度和时间长短将随着军事人员升级和职责,其目是确保个人对武装冲突法原则具备与他们将担任职位和职责相符必要理解水平和深度。

El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.

委员会欢迎在防卫和安全部队改革方面取得进展,尤其是在前战斗人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。

Para proceder al despliegue inicial de observadores militares, una vez que el Consejo de Seguridad ha concedido su autorización, la División Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz envía una solicitud a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes, que por lo general especifica el número de observadores, su rango, los requisitos que han de cumplir en cuanto a su competencia y conocimientos, el período de servicio y la fecha provisional para su despliegue.

安全理事会授权之后,军事观察员初始部署程序是,维和部军事司首先向部队派遣国常驻代表团提出要求,其中通常包括军事观察员人数、、能力和技能要求、服役期和暂定部署日期。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


粉刷工, 粉丝, 粉碎, 粉碎机, 粉碎性骨折, 粉条, 粉状的, , 份额, 份儿饭,

相似单词


军属, 军团, 军团的, 军团士兵, 军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械,
jun1 xián

jerarquía militar; grado militar

www.eudic.net 版 权 所 有

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.

利比里亚全国过渡府已批准利比里亚新国家警察队伍军衔策。

Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.

人民保护部队接受军队指挥,在军衔为上尉或中尉军官直接指挥下袭击村庄。

Un oficial del ejército con rango de coronel, destinado en el campamento durante el año, se encargaba del adiestramiento, los depósitos de municiones y los salarios de los Janjaweed.

一名军衔为上校军官全年常驻该营地,负责训练、弹药库以及向戈威德发放

La complejidad y la duración de esta capacitación adicional en materia de derecho de los conflictos armados aumentarán a medida que el oficial militar avance en rango y adquiera mayores responsabilidades a fin de garantizar que tenga el nivel de conocimientos necesarios de los principios de derecho de los conflictos armados para desempeñar las funciones y deberes que se le asignen.

武装冲突法这种进一步培训深入程度时间长短将随着军事人员军衔升级职责加重而增加,其目是确保个人对武装冲突法原则具备与他们将担任职位职责相符必要理解深度。

El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.

委员会欢迎在防卫安全部队改革方面取得进展,尤其是在前战斗人员解除武装、复员重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训部署国防部队国家警察部队。

Para proceder al despliegue inicial de observadores militares, una vez que el Consejo de Seguridad ha concedido su autorización, la División Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz envía una solicitud a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes, que por lo general especifica el número de observadores, su rango, los requisitos que han de cumplir en cuanto a su competencia y conocimientos, el período de servicio y la fecha provisional para su despliegue.

安全理事会授权之后,军事观察员初始部署程序是,维部军事司首先向部队派遣国常驻代表团提出要求,其中通常包括军事观察员人数、军衔、能力技能要求、服役期暂定部署日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


愤懑, 愤懑的, 愤怒, 愤怒不平, 愤怒的, 愤怒地要求, 愤怒申讨, 愤然, 愤世嫉俗, 愤世嫉俗者,

相似单词


军属, 军团, 军团的, 军团士兵, 军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械,
jun1 xián

jerarquía militar; grado militar

www.eudic.net 版 权 所 有

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.

利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍和薪金政策。

Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.

民保护部队接受队指挥,在为上尉或中尉官直接指挥下袭击村庄。

Un oficial del ejército con rango de coronel, destinado en el campamento durante el año, se encargaba del adiestramiento, los depósitos de municiones y los salarios de los Janjaweed.

一名为上校官全年常驻该营地,练、弹药库以及向金戈威德发放薪水。

La complejidad y la duración de esta capacitación adicional en materia de derecho de los conflictos armados aumentarán a medida que el oficial militar avance en rango y adquiera mayores responsabilidades a fin de garantizar que tenga el nivel de conocimientos necesarios de los principios de derecho de los conflictos armados para desempeñar las funciones y deberes que se le asignen.

武装冲突法这种进一步培深入程度和时间长短将随着升级和职加重而增加,其目是确保个对武装冲突法原则具备与他们将担任职位和职相符必要理解水平和深度。

El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.

委员会欢迎在防卫和安全部队改革方面取得进展,尤其是在前战斗员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一问题,并已开始培和部署国防部队和国家警察部队。

Para proceder al despliegue inicial de observadores militares, una vez que el Consejo de Seguridad ha concedido su autorización, la División Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz envía una solicitud a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes, que por lo general especifica el número de observadores, su rango, los requisitos que han de cumplir en cuanto a su competencia y conocimientos, el período de servicio y la fecha provisional para su despliegue.

安全理会授权之后,观察员初始部署程序是,维和部司首先向部队派遣国常驻代表团提出要求,其中通常包括观察员数、、能力和技能要求、服役期和暂定部署日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


丰满, 丰满的, 丰茂, 丰美, 丰年, 丰沛, 丰饶, 丰饶之角, 丰润, 丰盛,

相似单词


军属, 军团, 军团的, 军团士兵, 军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械,

用户正在搜索


风景画家, 风景区, 风景秀丽的地方, 风景优美的, 风镜, 风口, 风口浪尖, 风浪, 风浪大作, 风雷,

相似单词


军属, 军团, 军团的, 军团士兵, 军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械,

用户正在搜索


封锁, 封锁的, 封锁港口, 封锁与禁运, 封条, 封网, 封一, 封印, 封住, ,

相似单词


军属, 军团, 军团的, 军团士兵, 军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械,
jun1 xián

jerarquía militar; grado militar

www.eudic.net 版 权 所 有

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.

利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍和薪金政策。

Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.

人民保护部队接受队指挥,为上尉或中尉官直接指挥下袭击村庄。

Un oficial del ejército con rango de coronel, destinado en el campamento durante el año, se encargaba del adiestramiento, los depósitos de municiones y los salarios de los Janjaweed.

一名为上校官全年常驻该营地,负责训练、弹药库以及向金戈威德发放薪水。

La complejidad y la duración de esta capacitación adicional en materia de derecho de los conflictos armados aumentarán a medida que el oficial militar avance en rango y adquiera mayores responsabilidades a fin de garantizar que tenga el nivel de conocimientos necesarios de los principios de derecho de los conflictos armados para desempeñar las funciones y deberes que se le asignen.

武装冲突法这种进一步培训深入程度和时间长短随着事人员升级和职责加重而增加,其目是确保个人对武装冲突法原则具备与他们职位和职责相符必要理解水平和深度。

El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.

委员会欢迎防卫和安全部队改革方面取得进展,尤其是前战斗人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。

Para proceder al despliegue inicial de observadores militares, una vez que el Consejo de Seguridad ha concedido su autorización, la División Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz envía una solicitud a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes, que por lo general especifica el número de observadores, su rango, los requisitos que han de cumplir en cuanto a su competencia y conocimientos, el período de servicio y la fecha provisional para su despliegue.

安全理事会授权之后,事观察员初始部署程序是,维和部事司首先向部队派遣国常驻代表团提出要求,其中通常包括事观察员人数、、能力和技能要求、服役期和暂定部署日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


疯瘫, 疯长, 疯子, , , 烽火, 烽烟, , 锋带, 锋利,

相似单词


军属, 军团, 军团的, 军团士兵, 军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械,
jun1 xián

jerarquía militar; grado militar

www.eudic.net 版 权 所 有

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.

利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍军衔和薪金政策。

Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.

人民保护部队接受军队指挥,在军衔为上军官直接指挥下袭击村庄。

Un oficial del ejército con rango de coronel, destinado en el campamento durante el año, se encargaba del adiestramiento, los depósitos de municiones y los salarios de los Janjaweed.

一名军衔为上校军官全年常驻该营地,负责训练、弹药库以及向金戈威德发放薪水。

La complejidad y la duración de esta capacitación adicional en materia de derecho de los conflictos armados aumentarán a medida que el oficial militar avance en rango y adquiera mayores responsabilidades a fin de garantizar que tenga el nivel de conocimientos necesarios de los principios de derecho de los conflictos armados para desempeñar las funciones y deberes que se le asignen.

武装冲突法这种进一步培训深入程度和时间长短将随着军事人员军衔升级和职责加重而增加,其目是确保个人对武装冲突法原则他们将担任职位和职责相符必要理解水平和深度。

El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.

委员会欢迎在防卫和安全部队改革方面取得进展,尤其是在前战斗人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。

Para proceder al despliegue inicial de observadores militares, una vez que el Consejo de Seguridad ha concedido su autorización, la División Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz envía una solicitud a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes, que por lo general especifica el número de observadores, su rango, los requisitos que han de cumplir en cuanto a su competencia y conocimientos, el período de servicio y la fecha provisional para su despliegue.

安全理事会授权之后,军事观察员初始部署程序是,维和部军事司首先向部队派遣国常驻代表团提出要求,其通常包括军事观察员人数、军衔、能力和技能要求、服役期和暂定部署日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


蜂蜡, 蜂蜜, 蜂蜜水, 蜂鸣器, 蜂鸟, 蜂群, 蜂王, 蜂窝, 蜂窝状的, 蜂箱,

相似单词


军属, 军团, 军团的, 军团士兵, 军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械,
jun1 xián

jerarquía militar; grado militar

www.eudic.net 版 权 所 有

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.

利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍军衔和薪金政策。

Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.

人民保护部队受军队指挥,在军衔为上尉或中尉指挥下袭击村庄。

Un oficial del ejército con rango de coronel, destinado en el campamento durante el año, se encargaba del adiestramiento, los depósitos de municiones y los salarios de los Janjaweed.

一名军衔为上校全年常驻该营地,负责训练、弹药库以及向金戈威德发放薪水。

La complejidad y la duración de esta capacitación adicional en materia de derecho de los conflictos armados aumentarán a medida que el oficial militar avance en rango y adquiera mayores responsabilidades a fin de garantizar que tenga el nivel de conocimientos necesarios de los principios de derecho de los conflictos armados para desempeñar las funciones y deberes que se le asignen.

这种进一步培训深入程度和时间长短将随着军事人员军衔升级和职责加重而增加,其目是确保个人对武法原则具备与他们将担任职位和职责相符必要理解水平和深度。

El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.

委员会欢迎在防卫和安全部队改革方面取得进展,尤其是在前战斗人员解除武、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。

Para proceder al despliegue inicial de observadores militares, una vez que el Consejo de Seguridad ha concedido su autorización, la División Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz envía una solicitud a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes, que por lo general especifica el número de observadores, su rango, los requisitos que han de cumplir en cuanto a su competencia y conocimientos, el período de servicio y la fecha provisional para su despliegue.

安全理事会授权之后,军事观察员初始部署程序是,维和部军事司首先向部队派遣国常驻代表团提出要求,其中通常包括军事观察员人数、军衔、能力和技能要求、服役期和暂定部署日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


缝补的人, 缝合, 缝两针, 缝纫, 缝纫机, 缝隙, 缝线, 讽刺, 讽刺传单, 讽刺的,

相似单词


军属, 军团, 军团的, 军团士兵, 军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械,
jun1 xián

jerarquía militar; grado militar

www.eudic.net 版 权 所 有

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.

利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍和薪金政策。

Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.

人民保护部队接受队指挥,在为上尉或中尉官直接指挥下袭击村庄。

Un oficial del ejército con rango de coronel, destinado en el campamento durante el año, se encargaba del adiestramiento, los depósitos de municiones y los salarios de los Janjaweed.

为上校官全年常驻该营地,负责训练、弹药库以及向金戈威德发放薪水。

La complejidad y la duración de esta capacitación adicional en materia de derecho de los conflictos armados aumentarán a medida que el oficial militar avance en rango y adquiera mayores responsabilidades a fin de garantizar que tenga el nivel de conocimientos necesarios de los principios de derecho de los conflictos armados para desempeñar las funciones y deberes que se le asignen.

武装冲突法这种进步培训深入程度和时间长短将随着事人员升级和职责加重而增加,是确保个人对武装冲突法原则具备与他们将担任职位和职责相符必要理解水平和深度。

El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.

委员会欢迎在防卫和安全部队改革方面取得进展,尤是在前战斗人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。

Para proceder al despliegue inicial de observadores militares, una vez que el Consejo de Seguridad ha concedido su autorización, la División Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz envía una solicitud a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes, que por lo general especifica el número de observadores, su rango, los requisitos que han de cumplir en cuanto a su competencia y conocimientos, el período de servicio y la fecha provisional para su despliegue.

安全理事会授权之后,事观察员初始部署程序是,维和部事司首先向部队派遣国常驻代表团提出要求,中通常包括事观察员人数、、能力和技能要求、服役期和暂定部署日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


凤梨, 凤毛麟角, 凤尾鱼, 凤仙花, , 奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还,

相似单词


军属, 军团, 军团的, 军团士兵, 军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械,