西语助手
  • 关闭
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的作者启发我开始

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

的时候总是躲家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

是一门手艺,你得慢慢阅读和学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释中的错误,听他们朗读,作教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合作与,以及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑续认真组织分派给各案的小组和进一步发展其法律调研和技能来提高现有法律工作人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


寸步难行, 寸草, 寸断, 寸口, 寸土必争, 寸心, 寸阴, , 搓板, 搓弄,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的者启发我

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可帮你更好

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

是一门手艺,你得慢慢通过阅读和学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释中的错误,听他们朗读,教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案的小组和进一步发展其法律调研和技能来提高现有法律工人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 错爱, 错案, 错别字, 错车, 错处, 错的, 错愕, 错怪, 错过,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

她这样的者启发我开始

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

是一门手艺,你得慢慢过阅读和学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释中的错误,听他们朗读,教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合,以及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也过继续认真组织分派给各案的小组和进一步发展其法律调研和技能来提高现有法律工人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


达到峰值, 达到结婚年龄的, 达到预期的效果, 达到质量要求, 达到最高峰, 达尔文主义, 达观, 达官贵人, 达意, 达因,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样者启我开始

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在时候总是躲在家里最幽静地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述词可以帮你更好

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

是一门手艺,你得慢慢通过阅读和习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和生一起解释错误,听他们朗读,戏,测试他们对课程计划实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文形式,它们复兴、和传播,充分尊重它们传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制是改进情报交流、促进反恐实体之间密切合,以及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案小组和进一步其法律调研和技能来提高现有法律工人员能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和小组由者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂资料以易于接受形式传达给公众能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


打出试探性牌, 打穿, 打蛋器, 打倒, 打得火热, 打底子, 打地基, 打点, 打电话, 打电话给,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家天都在写作

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的作者启发我开始写作

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在写作的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好写作

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作门手艺,你得慢慢通过阅读和写作学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生起解释写作中的错误,听他们朗读,作教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改情报的交流、促反恐实体之间的密切合作与写作,以及行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案的小组和发展其法律调研和写作技能来提高现有法律工作人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和写作小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


打断睡眠, 打断思路, 打盹, 打盹儿, 打哆嗦, 打呃, 打耳光, 打发, 打幡的, 打翻,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,

用户正在搜索


打官司, 打滚, 打棍子, 打果实, 打哈哈, 打哈欠, 打鼾, 打寒颤, 打夯, 打横,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,

用户正在搜索


大跌价, 大都, 大都会, 大都会的, 大都市, 大豆, 大杜娟, 大肚器皿, 大肚水罐, 大肚陶罐,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一写作

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的作者启发我开始写作

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

写作的时候总是躲家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好写作

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作是一门手艺,你得慢慢通阅读和写作学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释写作中的错误,听他们朗读,作教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合作与写作,以及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通认真组织分派给各案的小组和进一步发展其法律调研和写作技能来提高现有法律工作人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和写作小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


大耳光, 大发雷霆, 大法官, 大帆, 大帆船, 大凡, 大方, 大方的, 大方向, 大粪,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的者启发我开

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可帮你更好

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

是一门手艺,你得慢慢通过阅读和学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释中的错误,听他们朗读,教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案的小组和进一步发展其法律调研和技能来提高现有法律工人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


大街, 大街上往来的人很多, 大节, 大捷, 大解, 大惊失色, 大惊小怪, 大局, 大举, 大军,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的者启发我开始

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

他在的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

是一门手艺,你得过阅读和学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释中的错误,听他们朗读,教学戏,测试他们对课程计划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合,以及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑过继续认真组织分派给各案的小组和进一步发展其法律调研和技能来提高现有法律工人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和小组由学者和记者组成,后者参与是因为他们具备把错综复杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


大块肉, 大快人心, 大款, 大筐, 大捆, 大括弧, 大腊肠, 大蜡烛, 大篮子, 大浪,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,
xiě zuò

crear una obra literaria; escribir; componer

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样的作者启发我开始写作

Cuando escribe se mete en el último rincón de la casa.

写作的时候总是躲在家里最幽静的地方.

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于描述的词可以帮你更好写作

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作是一门手艺,你得慢慢通过阅读和写作学习。

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和学生一起解释写作中的错们朗读,作教学戏,测试们对划的实施。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.

该机制的目的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合作与写作,以及进行联合分析。

También se ha considerado la posibilidad de reforzar las capacidades de nuestro personal jurídico actual mediante la cuidadosa organización de los equipos asignados a las causas y el perfeccionamiento de sus aptitudes de investigación jurídica y de redacción.

法庭也考虑通过继续认真组织分派给各案的小组和进一步发展其法律调研和写作技能来提高现有法律工作人员的能力。

Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.

这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和写作小组由学者和记者组成,后者参与是因为们具备把错综复杂的资料以易于接受的形式传达给公众的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 写作 的西班牙语例句

用户正在搜索


大量储备, 大量的, 大量地, 大量毁灭, 大量击中, 大量库存, 大量伤亡, 大量收集, 大量死亡, 大量涌流,

相似单词


写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, , 泄底, 泄洪,