Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金分发给最需要的人。
fondos públicos
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金分发给最需要的人。
El Fondo Público para la Protección de la Infancia proporciona fondos con este fin.
儿童保护公共基金为这些目的提供资金。
Tiene competencia para resolver denuncias presentadas contra organismos públicos como la policía y el ejército, y organismos privados que ejerzan funciones públicas y administren fondos o bienes públicos.
该机构有权力采取行动,受理对公共机构的申诉,
对警察和军方单位以及从事公共职能和管理公共基金及资产的民间机构的申诉。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有一项活动非常值得一提,这就是决定从国家公共安全基金中拨出四分一的款项,根据功绩标准评估在各州
间进行分配。
El pedido de liquidación se formula, no sólo en los casos previstos en el Código Penal, sino cuando se hayan llevado a cabo actividades prohibidas por cualquier otra ley o cuando una fundación u otra entidad hubiese realizado actos contrarios a su objeto social o incurrido en violaciones múltiples o graves a la ley.
不仅可以根据《刑法典》要求清算解散一个法律实体,而且,如果有关活动为其他法律所禁止,在多方面违法,
重违法,
某个公共实体
基金会的行为虽在其他方面合法,但违反其规约所述宗旨,也可要求清算解散。
Por ejemplo, el artículo 3-A de la Ley del Brasil señala que todos los órganos de la administración pública, las entidades autónomas y las fundaciones públicas deberán difundir en el momento adecuado y en sus propios sitios de Internet o en sitios determinados de la administración federal, estatal o municipal, datos e información relativos a los procedimientos adjudicatorios en curso y a sus resultados.
例如巴西法律第3-A条规定,“所有政府管理部门、自主实体和公共基金应在适当时间通过其自有互联网站址通过联邦、国家
市政管理部门特定站址公布与正在进行的采购程序有关的日期和信息以及这些采购的结果。”
La creciente necesidad de prestar apoyo técnico a las instituciones de contratación pública en los países receptores para que puedan realizar directamente compras locales e internacionales y utilizar con eficiencia los escasos fondos públicos tiene que ver en parte con el hecho de que ahora la transparencia en las compras del sector público forma parte del Programa de Doha para el Desarrollo, convenido en la Cuarta conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, como una de las llamadas "cuestiones de Singapur".
向受援国家公共采购机构提供技术援助,使它们能够直接进行当地和国际采购并有效利用稀缺的公共基金,这种要求日益迫切部分是由于政府采购透明度已作为所谓的“新加坡议题”一列入世界贸易组织第四届部长级会议的多哈发展议程中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondos públicos
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将金分发给最需要的人。
El Fondo Público para la Protección de la Infancia proporciona fondos con este fin.
儿童保护金为这些目的提供资金。
Tiene competencia para resolver denuncias presentadas contra organismos públicos como la policía y el ejército, y organismos privados que ejerzan funciones públicas y administren fondos o bienes públicos.
该机构有权力采取行动,受理针对机构的申诉,包括针对警察和军方单位以及从事
职能和管理
金及资产的民间机构的申诉。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有一项活动非常值得一提,这就是决定从国家安全
金中拨出四分
一的款项,根据功绩标准评估在各州
间进行分配。
El pedido de liquidación se formula, no sólo en los casos previstos en el Código Penal, sino cuando se hayan llevado a cabo actividades prohibidas por cualquier otra ley o cuando una fundación u otra entidad hubiese realizado actos contrarios a su objeto social o incurrido en violaciones múltiples o graves a la ley.
不仅可以根据《刑法典》要求清算解散一个法律实体,,
果有关活动为其他法律所禁止,或在多方面违法,或严重违法,或某个
实体或
金会的行为虽在其他方面合法,但违反其规约所述宗旨,也可要求清算解散。
Por ejemplo, el artículo 3-A de la Ley del Brasil señala que todos los órganos de la administración pública, las entidades autónomas y las fundaciones públicas deberán difundir en el momento adecuado y en sus propios sitios de Internet o en sitios determinados de la administración federal, estatal o municipal, datos e información relativos a los procedimientos adjudicatorios en curso y a sus resultados.
例巴西法律第3-A条规定,“所有政府管理部门、自主实体和
金应在适当时间通过其自有互联网站址或通过联邦、国家或市政管理部门特定站址
布与正在进行的采购程序有关的日期和信息以及这些采购的结果。”
La creciente necesidad de prestar apoyo técnico a las instituciones de contratación pública en los países receptores para que puedan realizar directamente compras locales e internacionales y utilizar con eficiencia los escasos fondos públicos tiene que ver en parte con el hecho de que ahora la transparencia en las compras del sector público forma parte del Programa de Doha para el Desarrollo, convenido en la Cuarta conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, como una de las llamadas "cuestiones de Singapur".
向受援国家采购机构提供技术援助,使它们能够直接进行当地和国际采购并有效利用稀缺的
金,这种要求日益迫切部分是由于政府采购透明度已作为所谓的“新加坡议题”
一列入世界贸易组织第四届部长级会议的多哈发展议程中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondos públicos
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将基金分发给最需要的人。
El Fondo Público para la Protección de la Infancia proporciona fondos con este fin.
儿童保护基金为这些目的提供资金。
Tiene competencia para resolver denuncias presentadas contra organismos públicos como la policía y el ejército, y organismos privados que ejerzan funciones públicas y administren fondos o bienes públicos.
该机构有权力采取行动,受理针对机构的申诉,包括针对警察和军方单位以及从事
职能和管理
基金及资产的民间机构的申诉。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有一项活动非常值得一提,这就是决定从国家全基金中拨出四分
一的款项,根据功绩
估在各州
间进行分配。
El pedido de liquidación se formula, no sólo en los casos previstos en el Código Penal, sino cuando se hayan llevado a cabo actividades prohibidas por cualquier otra ley o cuando una fundación u otra entidad hubiese realizado actos contrarios a su objeto social o incurrido en violaciones múltiples o graves a la ley.
不仅可以根据《刑法典》要求清算解散一个法律实体,而且,如果有关活动为其他法律所禁止,或在多方面违法,或严重违法,或某个实体或基金会的行为虽在其他方面合法,但违反其规约所述宗旨,也可要求清算解散。
Por ejemplo, el artículo 3-A de la Ley del Brasil señala que todos los órganos de la administración pública, las entidades autónomas y las fundaciones públicas deberán difundir en el momento adecuado y en sus propios sitios de Internet o en sitios determinados de la administración federal, estatal o municipal, datos e información relativos a los procedimientos adjudicatorios en curso y a sus resultados.
例如巴西法律第3-A条规定,“所有政府管理部门、自主实体和基金应在适当时间通过其自有互联网站址或通过联邦、国家或市政管理部门特定站址
布与正在进行的采购程序有关的日期和信息以及这些采购的结果。”
La creciente necesidad de prestar apoyo técnico a las instituciones de contratación pública en los países receptores para que puedan realizar directamente compras locales e internacionales y utilizar con eficiencia los escasos fondos públicos tiene que ver en parte con el hecho de que ahora la transparencia en las compras del sector público forma parte del Programa de Doha para el Desarrollo, convenido en la Cuarta conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, como una de las llamadas "cuestiones de Singapur".
向受援国家采购机构提供技术援助,使它们能够直接进行当地和国际采购并有效利用稀缺的
基金,这种要求日益迫切部分是由于政府采购透明度已作为所谓的“新加坡议题”
一列入世界贸易组织第四届部长级会议的多哈发展议程中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondos públicos
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金分发给最需的人。
El Fondo Público para la Protección de la Infancia proporciona fondos con este fin.
儿童保护公共基金为这些目的提供资金。
Tiene competencia para resolver denuncias presentadas contra organismos públicos como la policía y el ejército, y organismos privados que ejerzan funciones públicas y administren fondos o bienes públicos.
该机构有权力采取行动,受理针对公共机构的申,包括针对警察和军方单位以及从事公共职能和管理公共基金及资产的民间机构的申
。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有项活动非常值得
提,这就是决定从国家公共安全基金中拨出四分
的款项,根据功绩标准评估在各州
间进行分配。
El pedido de liquidación se formula, no sólo en los casos previstos en el Código Penal, sino cuando se hayan llevado a cabo actividades prohibidas por cualquier otra ley o cuando una fundación u otra entidad hubiese realizado actos contrarios a su objeto social o incurrido en violaciones múltiples o graves a la ley.
不仅可以根据《刑法典》求清算解散
个法律实体,而且,如果有关活动为其他法律所禁止,或在多方面违法,或严重违法,或某个公共实体或基金会的行为虽在其他方面合法,但违反其规约所述宗旨,也可
求清算解散。
Por ejemplo, el artículo 3-A de la Ley del Brasil señala que todos los órganos de la administración pública, las entidades autónomas y las fundaciones públicas deberán difundir en el momento adecuado y en sus propios sitios de Internet o en sitios determinados de la administración federal, estatal o municipal, datos e información relativos a los procedimientos adjudicatorios en curso y a sus resultados.
例如巴西法律第3-A条规定,“所有政府管理部门、自主实体和公共基金应在适当时间通过其自有互联网站址或通过联邦、国家或市政管理部门特定站址公布与正在进行的采购程序有关的日期和信息以及这些采购的结果。”
La creciente necesidad de prestar apoyo técnico a las instituciones de contratación pública en los países receptores para que puedan realizar directamente compras locales e internacionales y utilizar con eficiencia los escasos fondos públicos tiene que ver en parte con el hecho de que ahora la transparencia en las compras del sector público forma parte del Programa de Doha para el Desarrollo, convenido en la Cuarta conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, como una de las llamadas "cuestiones de Singapur".
向受援国家公共采购机构提供技术援助,使它们能够直接进行当地和国际采购并有效利用稀缺的公共基金,这种求日益迫切部分是由于政府采购透明度已作为所谓的“新加坡议题”
列入世界贸易组织第四届部长级会议的多哈发展议程中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondos públicos
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金分发给最需要的人。
El Fondo Público para la Protección de la Infancia proporciona fondos con este fin.
儿童保护公共基金为这些目的提供资金。
Tiene competencia para resolver denuncias presentadas contra organismos públicos como la policía y el ejército, y organismos privados que ejerzan funciones públicas y administren fondos o bienes públicos.
该机构有权力采取行动,受理针对公共机构的申诉,包括针对警察和军方单位以及从事公共职能和管理公共基金及资产的民机构的申诉。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有一项活动非常值得一提,这定从国家公共安全基金中拨出四分
一的款项,根据功绩标准评估在各州
行分配。
El pedido de liquidación se formula, no sólo en los casos previstos en el Código Penal, sino cuando se hayan llevado a cabo actividades prohibidas por cualquier otra ley o cuando una fundación u otra entidad hubiese realizado actos contrarios a su objeto social o incurrido en violaciones múltiples o graves a la ley.
不仅可以根据《刑法典》要求清算解散一个法律实体,而且,如果有关活动为其他法律所禁止,或在多方面违法,或严重违法,或某个公共实体或基金会的行为虽在其他方面合法,但违反其规约所述宗旨,也可要求清算解散。
Por ejemplo, el artículo 3-A de la Ley del Brasil señala que todos los órganos de la administración pública, las entidades autónomas y las fundaciones públicas deberán difundir en el momento adecuado y en sus propios sitios de Internet o en sitios determinados de la administración federal, estatal o municipal, datos e información relativos a los procedimientos adjudicatorios en curso y a sus resultados.
例如巴西法律第3-A条规定,“所有政府管理部门、自主实体和公共基金应在适当时通过其自有互联网站址或通过联邦、国家或市政管理部门特定站址公布与正在
行的采购程序有关的日期和信息以及这些采购的结果。”
La creciente necesidad de prestar apoyo técnico a las instituciones de contratación pública en los países receptores para que puedan realizar directamente compras locales e internacionales y utilizar con eficiencia los escasos fondos públicos tiene que ver en parte con el hecho de que ahora la transparencia en las compras del sector público forma parte del Programa de Doha para el Desarrollo, convenido en la Cuarta conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, como una de las llamadas "cuestiones de Singapur".
向受援国家公共采购机构提供技术援助,使它们能够直接行当地和国际采购并有效利用稀缺的公共基金,这种要求日益迫切部分
由于政府采购透明度已作为所谓的“新加坡议题”
一列入世界贸易组织第四届部长级会议的多哈发展议程中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondos públicos
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
共基金分发给最需要的人。
El Fondo Público para la Protección de la Infancia proporciona fondos con este fin.
儿童保护共基金为这些目的提供资金。
Tiene competencia para resolver denuncias presentadas contra organismos públicos como la policía y el ejército, y organismos privados que ejerzan funciones públicas y administren fondos o bienes públicos.
该机构有权力采取行动,受理针对共机构的申诉,包括针对警察和军方单位以及从事
共职能和管理
共基金及资产的民间机构的申诉。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有一项活动非常值得一提,这就是决定从国家共安全基金中拨出四分
一的款项,根据功绩标准评估在各州
间进行分配。
El pedido de liquidación se formula, no sólo en los casos previstos en el Código Penal, sino cuando se hayan llevado a cabo actividades prohibidas por cualquier otra ley o cuando una fundación u otra entidad hubiese realizado actos contrarios a su objeto social o incurrido en violaciones múltiples o graves a la ley.
不仅可以根据《刑法典》要求清算解散一个法律实体,而且,如果有关活动为其他法律所禁止,或在多方面违法,或严重违法,或某个共实体或基金会的行为虽在其他方面合法,但违反其
约所述宗旨,也可要求清算解散。
Por ejemplo, el artículo 3-A de la Ley del Brasil señala que todos los órganos de la administración pública, las entidades autónomas y las fundaciones públicas deberán difundir en el momento adecuado y en sus propios sitios de Internet o en sitios determinados de la administración federal, estatal o municipal, datos e información relativos a los procedimientos adjudicatorios en curso y a sus resultados.
例如巴西法律3-A
定,“所有政府管理部门、自主实体和
共基金应在适当时间通过其自有互联网站址或通过联邦、国家或市政管理部门特定站址
布与正在进行的采购程序有关的日期和信息以及这些采购的结果。”
La creciente necesidad de prestar apoyo técnico a las instituciones de contratación pública en los países receptores para que puedan realizar directamente compras locales e internacionales y utilizar con eficiencia los escasos fondos públicos tiene que ver en parte con el hecho de que ahora la transparencia en las compras del sector público forma parte del Programa de Doha para el Desarrollo, convenido en la Cuarta conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, como una de las llamadas "cuestiones de Singapur".
向受援国家共采购机构提供技术援助,使它们能够直接进行当地和国际采购并有效利用稀缺的
共基金,这种要求日益迫切部分是由于政府采购透明度已作为所谓的“新加坡议题”
一列入世界贸易组织
四届部长级会议的多哈发展议程中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondos públicos
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将基金分发给最需要的人。
El Fondo Público para la Protección de la Infancia proporciona fondos con este fin.
儿童保护基金为这些目的提供资金。
Tiene competencia para resolver denuncias presentadas contra organismos públicos como la policía y el ejército, y organismos privados que ejerzan funciones públicas y administren fondos o bienes públicos.
该机构有权力采取行动,受理针对机构的申诉,包括针对警察和军方单位以及从事
职能和管理
基金及资产的民间机构的申诉。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有一项活动非常值得一提,这就是决定从国安全基金中拨出四分
一的款项,根据功绩标
在各州
间进行分配。
El pedido de liquidación se formula, no sólo en los casos previstos en el Código Penal, sino cuando se hayan llevado a cabo actividades prohibidas por cualquier otra ley o cuando una fundación u otra entidad hubiese realizado actos contrarios a su objeto social o incurrido en violaciones múltiples o graves a la ley.
不仅可以根据《刑法典》要求清算解散一个法律实体,而且,如果有关活动为其他法律所禁止,或在多方面违法,或严重违法,或某个实体或基金会的行为虽在其他方面合法,但违反其规约所述宗旨,也可要求清算解散。
Por ejemplo, el artículo 3-A de la Ley del Brasil señala que todos los órganos de la administración pública, las entidades autónomas y las fundaciones públicas deberán difundir en el momento adecuado y en sus propios sitios de Internet o en sitios determinados de la administración federal, estatal o municipal, datos e información relativos a los procedimientos adjudicatorios en curso y a sus resultados.
例如巴西法律第3-A条规定,“所有政府管理部门、自主实体和基金应在适当时间通过其自有互联网站址或通过联邦、国
或市政管理部门特定站址
布与正在进行的采购程序有关的日期和信息以及这些采购的结果。”
La creciente necesidad de prestar apoyo técnico a las instituciones de contratación pública en los países receptores para que puedan realizar directamente compras locales e internacionales y utilizar con eficiencia los escasos fondos públicos tiene que ver en parte con el hecho de que ahora la transparencia en las compras del sector público forma parte del Programa de Doha para el Desarrollo, convenido en la Cuarta conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, como una de las llamadas "cuestiones de Singapur".
向受援国采购机构提供技术援助,使它们能够直接进行当地和国际采购并有效利用稀缺的
基金,这种要求日益迫切部分是由于政府采购透明度已作为所谓的“新加坡议题”
一列入世界贸易组织第四届部长级会议的多哈发展议程中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondos públicos
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金分发给最需要的人。
El Fondo Público para la Protección de la Infancia proporciona fondos con este fin.
儿童保护公共基金为这些目的提供资金。
Tiene competencia para resolver denuncias presentadas contra organismos públicos como la policía y el ejército, y organismos privados que ejerzan funciones públicas y administren fondos o bienes públicos.
该机构有权力采取行动,受理针对公共机构的申诉,包括针对警察和位以及从事公共职能和管理公共基金及资产的民间机构的申诉。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有一项活动非常值得一提,这就是决定从国家公共安全基金中拨出四分一的款项,根据功绩标准评估
各州
间进行分配。
El pedido de liquidación se formula, no sólo en los casos previstos en el Código Penal, sino cuando se hayan llevado a cabo actividades prohibidas por cualquier otra ley o cuando una fundación u otra entidad hubiese realizado actos contrarios a su objeto social o incurrido en violaciones múltiples o graves a la ley.
不仅可以根据《刑法典》要求清算解散一个法律实体,而且,如果有关活动为其他法律所禁,
多
面违法,
严重违法,
某个公共实体
基金会的行为虽
其他
面合法,但违反其规约所述宗旨,也可要求清算解散。
Por ejemplo, el artículo 3-A de la Ley del Brasil señala que todos los órganos de la administración pública, las entidades autónomas y las fundaciones públicas deberán difundir en el momento adecuado y en sus propios sitios de Internet o en sitios determinados de la administración federal, estatal o municipal, datos e información relativos a los procedimientos adjudicatorios en curso y a sus resultados.
例如巴西法律第3-A条规定,“所有政府管理部门、自主实体和公共基金应适当时间通过其自有互联网站址
通过联邦、国家
市政管理部门特定站址公布与正
进行的采购程序有关的日期和信息以及这些采购的结果。”
La creciente necesidad de prestar apoyo técnico a las instituciones de contratación pública en los países receptores para que puedan realizar directamente compras locales e internacionales y utilizar con eficiencia los escasos fondos públicos tiene que ver en parte con el hecho de que ahora la transparencia en las compras del sector público forma parte del Programa de Doha para el Desarrollo, convenido en la Cuarta conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, como una de las llamadas "cuestiones de Singapur".
向受援国家公共采购机构提供技术援助,使它们能够直接进行当地和国际采购并有效利用稀缺的公共基金,这种要求日益迫切部分是由于政府采购透明度已作为所谓的“新加坡议题”一列入世界贸易组织第四届部长级会议的多哈发展议程中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondos públicos
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
将公共基金分发给最需要的人。
El Fondo Público para la Protección de la Infancia proporciona fondos con este fin.
儿童保护公共基金为这些目的提供资金。
Tiene competencia para resolver denuncias presentadas contra organismos públicos como la policía y el ejército, y organismos privados que ejerzan funciones públicas y administren fondos o bienes públicos.
该机构有权力采取行动,受理针对公共机构的申诉,包括针对警察和军方单位以及从事公共职能和管理公共基金及资产的民间机构的申诉。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有一项活动非常值得一提,这就是决从国家公共安全基金中拨出四分
一的款项,根据功绩标准评估在各州
间进行分配。
El pedido de liquidación se formula, no sólo en los casos previstos en el Código Penal, sino cuando se hayan llevado a cabo actividades prohibidas por cualquier otra ley o cuando una fundación u otra entidad hubiese realizado actos contrarios a su objeto social o incurrido en violaciones múltiples o graves a la ley.
不仅可以根据《刑法典》要求清算解散一个法律实体,而且,如果有关活动为其他法律所禁止,或在多方面违法,或严重违法,或某个公共实体或基金会的行为虽在其他方面合法,但违反其约所述宗旨,也可要求清算解散。
Por ejemplo, el artículo 3-A de la Ley del Brasil señala que todos los órganos de la administración pública, las entidades autónomas y las fundaciones públicas deberán difundir en el momento adecuado y en sus propios sitios de Internet o en sitios determinados de la administración federal, estatal o municipal, datos e información relativos a los procedimientos adjudicatorios en curso y a sus resultados.
例如巴西法律第3-A条,“所有政府管理部门、自主实体和公共基金应在适当时间通过其自有互联网站址或通过联邦、国家或市政管理部门特
站址公布与正在进行的采购程序有关的日期和信息以及这些采购的结果。”
La creciente necesidad de prestar apoyo técnico a las instituciones de contratación pública en los países receptores para que puedan realizar directamente compras locales e internacionales y utilizar con eficiencia los escasos fondos públicos tiene que ver en parte con el hecho de que ahora la transparencia en las compras del sector público forma parte del Programa de Doha para el Desarrollo, convenido en la Cuarta conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, como una de las llamadas "cuestiones de Singapur".
向受援国家公共采购机构提供技术援助,使它们能够直接进行当地和国际采购并有效利用稀缺的公共基金,这种要求日益迫切部分是由于政府采购透明度已作为所谓的“新加坡议题”一列入世界贸易组织第四届部长级会议的多哈发展议程中。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。