西语助手
  • 关闭

全然的

添加到生词本

puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

金已经对提出报告和确定适当后行动采取了全然更有纪律做法,力资源司在管理事务司和监督事务司支助下对后行动进行协调,并向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和安全理事会拒不接受这种吞并行为,而且国社会还根据安全理事会第497(1981)号决议认定,这种并吞无效也不具合法效力。 但尽管如此,以色列依然拒绝遵守这一决议而继戈兰,从而侵犯了该地区居民权利,并全然无视联合国有关决议、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


sacón, saconería, sácope, sacra, sacral, sacralgia, sacralidad, sacralización, sacralizar, sacramentado,

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,
puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

人口基金已经对提出报告和确定适当后续行动采取了全然更有纪律做法,人力资源司在管理事务司和监督事务司支助下对后续行动进行协调,并向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和安全理事会拒不接受这种吞并行为,且国社会还根据安全理事会第497(1981)号决议认定,这种并吞无效也不具合法效力。 但尽管如此,以色列依然拒绝遵守这一决议继续占领戈兰,犯了该地区居民权利,并全然无视联合国有关决议、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


sacrificadero, sacrifícador, sacrificadro, sacrificar, sacrificio, sacrilegamente, sacrílegamente, sacrilegio, sacrilego, sacrílego,

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,
puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

人口基金已经对提出报告和确适当后续行动采取了全然更有纪律做法,人力在管理事务和监督事务支助下对后续行动进行协调,并向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和安全理事会拒不接受吞并行为,而且国社会还根据安全理事会第497(1981)号决议认并吞无效也不具合法效力。 但尽管如此,以色列依然拒绝遵守一决议而继续占领戈兰,从而侵犯了该地区居民权利,并全然无视联合国有关决议、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


sacrosanto, sacrovertebral, sacuara, sacudida, sacudidamente, sacudido, sacudimiento, sacudión, sacudir, sacudón,

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,
puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

人口基金已经对提出报告和确定适当后续行动采取了全然做法,人力资源司在管理事务司和监督事务司支助下对后续行动进行协调,并向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和安全理事会拒不接受这种吞并行为,而且国社会还根据安全理事会第497(1981)号决议认定,这种并吞无效也不法效力。 但尽管如此,以色列依然拒绝遵守这一决议而继续占领戈兰,从而侵犯了该地区居民权利,并全然无视联有关决议、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


saetero, saetí, saetía, saetilla, saetín, saetista, saetón, safado, safari, safarse,

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,
puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

人口基金已经对提出报告和确适当后续行动采取了全然更有纪律做法,人力资源理事务和监督事务支助下对后续行动进行协调,并向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和安全理事会拒不接受这种吞并行为,而且国社会还根据安全理事会第497(1981)号决,这种并吞无效也不具合法效力。 但尽如此,以色列依然拒绝遵守这一决而继续占领戈兰,从而侵犯了该地区居民权利,并全然无视联合国有关决、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


sagaz, sagazmente, sagita, sagitado, sagital, sagitaria, sagitario, sagní, ságoma, sagradamente,

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,
puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

人口基金已经对提出报告和确定适当后续行动采取了全然更有纪律做法,人力资源司在管理事务司和监督事务司支助下对后续行动进行向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和安全理事会拒不接行为,而且国社会还根据安全理事会第497(1981)号决议认定,吞无效也不具合法效力。 但尽管如此,以色列依然拒绝遵守一决议而继续占领戈兰,从而侵犯了该地区居民权利,全然无视联合国有关决议、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


saharanf, saharaui, sahariana, sahariano, sahína, sahinar, sahino, sahornarse, sahuaté, sahumado,

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,
puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

人口基金已经对提出报告和确定适当后续行动采取了全然更有纪律做法,人力资源在管理和监督支助下对后续行动进行协调,并向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和全理会拒不接受这种吞并行为,而且国社会还全理会第497(1981)号决议认定,这种并吞无效也不具合法效力。 但尽管如此,以色列依然拒绝遵守这一决议而继续占领戈兰,从而侵犯了该地区居民权利,并全然无视联合国有关决议、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


sainete, sainetear, sainetero, sainetesco, sainetista, saíno, Saint John’s, Saint Kitts y Nevis, Saint-Denis, saison [pr. sesón],

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,
puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

人口基金已经对提出报告和确定适行动采取了全然更有纪律做法,人力资源司在管理事务司和监督事务司支助下对行动进行协调,并向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和安全理事会拒不接受这种吞并行为,而且国社会还根据安全理事会第497(1981)号决议认定,这种并吞无效也不具合法效力。 但尽管如此,依然拒绝遵守这一决议而继占领戈兰,从而侵犯了该地区居民权利,并全然无视联合国有关决议、1899年《海牙公约》及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


sajú, sajumaya, sajurlana, sake, saki, sakí, sakura, sal, sala, sala de juntas,

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,
puro 欧 路 软 件

El UNFPA ha adoptado un método más disciplinado de presentación de informes y determinación de medidas apropiadas de seguimiento cuya coordinación está a cargo de la División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Gestión y posterior comunicación al comité de supervisión.

人口基金已经对提出报告和确定适当后续采取了全然更有纪律做法,人力资源司在管理事务司和监督事务司支助下对后续协调,向监督委员会提出报告。

A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.

社会和安全理事会拒不接受这种吞,而且国社会还根据安全理事会第497(1981)号决议认定,这种吞无效也不具合法效力。 但尽管如此,以色列依然拒绝遵守这一决议而继续占领戈兰,从而侵犯了该地区居民权利,全然无视联合国有关决议、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全然的 的西班牙语例句

用户正在搜索


salabardo, salacidad, salacot, saladamente, saladar, saladería, saladeril, saladero, saladillo, salado,

相似单词


全球定位系统, 全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适,