Sugiere que se la invite a que presente un informe a la Comisión.
她表示可以应邀向委员会作报告。
hacer un informe
Sugiere que se la invite a que presente un informe a la Comisión.
她表示可以应邀向委员会作报告。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就商情况作
头报告。
Len Ishmael, Directora General de la Organización de Estados del Caribe Oriental; el Sr.
西印度群岛大学环境与发展中心的艾伯特·班热教授作特别报告。
La representante de Cuba formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴代表向特别报告员提出问题,特别报告员作
回答。
El representante de Cuba también formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴代表也向特别报告员提出问题,特别报告员作
答复。
El observador de Luxemburgo formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
卢森堡观察员向特别报告员提出问题,特别报告员作
回答。
El representante del Canadá hizo también preguntas a la Representante Personal, a las que ésta respondió.
加拿大代表也向特别报告员提出问题,特别报告员作
回答。
Por lo general, el Grupo apoyaba el alcance del informe y el carácter amplio de sus recomendaciones.
机构间采购工作组对联检组的报告作统一答复,
一答复也反映
基金的观点。
También se presentaron a los miembros de las distintas regiones informes verbales sobre las grandes conferencias de las Naciones Unidas.
还向各区域的会员就主要联合国会议作头报告。
No tenemos tiempo ahora de entrar en un análisis pormenorizado del informe, de modo que baste con destacar algunos aspectos.
时间不允许我对报告作深入的分析;只要突出谈谈几个领域就足够。
Desde la presentación de su último informe a esta Asamblea General, la Corte ha continuado recibiendo nuevos casos para su consideración.
法院在上一次向大会作报告以来,继续收到要求它审理的新案件。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el representante de Nigeria, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的问答中,尼日利亚代表作为当事国就报告作发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Myanmar formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的问答中,缅甸观察员作为有关国家就报告作发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Belarús formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的问答中,白俄罗斯观察员作为有关国家就报告作发言。
Analizó las corrientes financieras fuera de la Convención, y observó la función cada vez mayor del sector privado en la movilización de fondos.
他对《公约》范围以外的资金流通作报告,指出民间部门在调集资金方面已扮演越来越重要的地位。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Bosnia y Herzegovina formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在随后的问答中,波斯尼亚和黑塞哥维那观察员作为当事国就报告作发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥的代表以及卢森堡观察员向特别报告员提出问题,特别报告员作
回答。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Georgia, en su calidad de país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的问答中,格鲁吉亚观察员作为当事国就报告作发言。
En el diálogo interactivo que tuvo lugar posteriormente, los representantes del Paraguay y Rumania, en calidad de países interesados, formularon declaraciones sobre el informe.
在随后的互动式对话中,巴拉圭和罗马尼亚作为被涉及的国家的代表就报告作发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, también formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥代表以及卢森堡观察员也向特别报告员提出问题,特别报告员作
答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un informe
Sugiere que se la invite a que presente un informe a la Comisión.
她表示可以应邀向委员会作报。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况作口头报。
Len Ishmael, Directora General de la Organización de Estados del Caribe Oriental; el Sr.
西印度群岛大学环境与发展中心的艾伯特·班热教授作特别报
。
La representante de Cuba formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴代表向特别报员提出
问题,特别报
员作
回答。
El representante de Cuba también formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴代表也向特别报员提出
问题,特别报
员作
答复。
El observador de Luxemburgo formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
卢森堡观察员向特别报员提出
问题,特别报
员作
回答。
El representante del Canadá hizo también preguntas a la Representante Personal, a las que ésta respondió.
加拿大代表也向特别报员提出
问题,特别报
员作
回答。
Por lo general, el Grupo apoyaba el alcance del informe y el carácter amplio de sus recomendaciones.
机构采购工作组对联检组的报
作
统一答复,这一答复也反映
人口基金的观点。
También se presentaron a los miembros de las distintas regiones informes verbales sobre las grandes conferencias de las Naciones Unidas.
还向各区域的会员就主要联合国会议作口头报。
No tenemos tiempo ahora de entrar en un análisis pormenorizado del informe, de modo que baste con destacar algunos aspectos.
不允许我对报
作深入的分析;只要突出谈谈几个领域就足够
。
Desde la presentación de su último informe a esta Asamblea General, la Corte ha continuado recibiendo nuevos casos para su consideración.
法院在上一次向大会作报
以来,继续收到要求它审理的新案件。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el representante de Nigeria, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的问答中,尼日利亚代表作为当事国就报作
发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Myanmar formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的问答中,缅甸观察员作为有关国家就报作
发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Belarús formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的问答中,白俄罗斯观察员作为有关国家就报作
发言。
Analizó las corrientes financieras fuera de la Convención, y observó la función cada vez mayor del sector privado en la movilización de fondos.
他对《公约》范围以外的资金流通作报
,指出民
部门在调集资金方面已扮演越来越重要的地位。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Bosnia y Herzegovina formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在随后的问答中,波斯尼亚和黑塞哥维那观察员作为当事国就报作
发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥的代表以及卢森堡观察员向特别报员提出
问题,特别报
员作
回答。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Georgia, en su calidad de país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的问答中,格鲁吉亚观察员作为当事国就报作
发言。
En el diálogo interactivo que tuvo lugar posteriormente, los representantes del Paraguay y Rumania, en calidad de países interesados, formularon declaraciones sobre el informe.
在随后的互动式对话中,巴拉圭和罗马尼亚作为被涉及的国家的代表就报作
发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, también formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥代表以及卢森堡观察员也向特别报员提出
问题,特别报
员作
答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un informe
Sugiere que se la invite a que presente un informe a la Comisión.
她示可以应邀
委员会作报告。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况作口头报告。
Len Ishmael, Directora General de la Organización de Estados del Caribe Oriental; el Sr.
西印度群岛大学环境与发展中心的艾伯特·班热教授作特别报告。
La representante de Cuba formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴特别报告员提
题,特别报告员作
回答。
El representante de Cuba también formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴也
特别报告员提
题,特别报告员作
答复。
El observador de Luxemburgo formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
卢森堡观察员特别报告员提
题,特别报告员作
回答。
El representante del Canadá hizo también preguntas a la Representante Personal, a las que ésta respondió.
加拿大也
特别报告员提
题,特别报告员作
回答。
Por lo general, el Grupo apoyaba el alcance del informe y el carácter amplio de sus recomendaciones.
机构间采购工作组对联检组的报告作统一答复,这一答复也反映
人口基金的观点。
También se presentaron a los miembros de las distintas regiones informes verbales sobre las grandes conferencias de las Naciones Unidas.
还各区域的会员就主要联合国会议作口头报告。
No tenemos tiempo ahora de entrar en un análisis pormenorizado del informe, de modo que baste con destacar algunos aspectos.
时间不允许我对报告作深入的分析;只要突谈谈几个领域就足够
。
Desde la presentación de su último informe a esta Asamblea General, la Corte ha continuado recibiendo nuevos casos para su consideración.
法院在上一次大会作
报告以来,继续收到要求它审理的新案件。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el representante de Nigeria, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的答中,尼日利亚
作为当事国就报告作
发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Myanmar formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的答中,缅甸观察员作为有关国家就报告作
发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Belarús formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的答中,白俄罗斯观察员作为有关国家就报告作
发言。
Analizó las corrientes financieras fuera de la Convención, y observó la función cada vez mayor del sector privado en la movilización de fondos.
他对《公约》范围以外的资金流通作报告,指
民间部门在调集资金方面已扮演越来越重要的地位。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Bosnia y Herzegovina formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在随后的答中,波斯尼亚和黑塞哥维那观察员作为当事国就报告作
发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥的以及卢森堡观察员
特别报告员提
题,特别报告员作
回答。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Georgia, en su calidad de país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的答中,格鲁吉亚观察员作为当事国就报告作
发言。
En el diálogo interactivo que tuvo lugar posteriormente, los representantes del Paraguay y Rumania, en calidad de países interesados, formularon declaraciones sobre el informe.
在随后的互动式对话中,巴拉圭和罗马尼亚作为被涉及的国家的就报告作
发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, también formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥以及卢森堡观察员也
特别报告员提
题,特别报告员作
答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现
题,欢迎
我们指正。
hacer un informe
Sugiere que se la invite a que presente un informe a la Comisión.
她表示可以应邀向委员会报告。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况报告。
Len Ishmael, Directora General de la Organización de Estados del Caribe Oriental; el Sr.
西印度群岛大学环境与发展中心的艾伯特·班热教授特别报告。
La representante de Cuba formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴代表向特别报告员提出问题,特别报告员
回
。
El representante de Cuba también formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴代表也向特别报告员提出问题,特别报告员
。
El observador de Luxemburgo formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
卢森堡观察员向特别报告员提出问题,特别报告员
回
。
El representante del Canadá hizo también preguntas a la Representante Personal, a las que ésta respondió.
加拿大代表也向特别报告员提出问题,特别报告员
回
。
Por lo general, el Grupo apoyaba el alcance del informe y el carácter amplio de sus recomendaciones.
机构间采购工组对联检组的报告
统
,这
也反映
人
基金的观点。
También se presentaron a los miembros de las distintas regiones informes verbales sobre las grandes conferencias de las Naciones Unidas.
还向各区域的会员就主要联合国会议报告。
No tenemos tiempo ahora de entrar en un análisis pormenorizado del informe, de modo que baste con destacar algunos aspectos.
时间不允许我对报告深入的分析;只要突出谈谈几个领域就足够
。
Desde la presentación de su último informe a esta Asamblea General, la Corte ha continuado recibiendo nuevos casos para su consideración.
法院在上次向大会
报告以来,继续收到要求它审理的新案件。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el representante de Nigeria, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的问中,尼日利亚代表
为当事国就报告
发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Myanmar formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的问中,缅甸观察员
为有关国家就报告
发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Belarús formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的问中,白俄罗斯观察员
为有关国家就报告
发言。
Analizó las corrientes financieras fuera de la Convención, y observó la función cada vez mayor del sector privado en la movilización de fondos.
他对《公约》范围以外的资金流通报告,指出民间部门在调集资金方面已扮演越来越重要的地位。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Bosnia y Herzegovina formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在随后的问中,波斯尼亚和黑塞哥维那观察员
为当事国就报告
发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥的代表以及卢森堡观察员向特别报告员提出问题,特别报告员
回
。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Georgia, en su calidad de país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的问中,格鲁吉亚观察员
为当事国就报告
发言。
En el diálogo interactivo que tuvo lugar posteriormente, los representantes del Paraguay y Rumania, en calidad de países interesados, formularon declaraciones sobre el informe.
在随后的互动式对话中,巴拉圭和罗马尼亚为被涉及的国家的代表就报告
发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, también formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥代表以及卢森堡观察员也向特别报告员提出问题,特别报告员
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un informe
Sugiere que se la invite a que presente un informe a la Comisión.
她表示可以应邀向委会作报告。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况作口头报告。
Len Ishmael, Directora General de la Organización de Estados del Caribe Oriental; el Sr.
西印度群岛大学环境与发展中心的艾伯·班热教授作
别报告。
La representante de Cuba formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴代表向别报告
提出
,
别报告
作
回答。
El representante de Cuba también formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴代表也向别报告
提出
,
别报告
作
答复。
El observador de Luxemburgo formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
卢森堡向
别报告
提出
,
别报告
作
回答。
El representante del Canadá hizo también preguntas a la Representante Personal, a las que ésta respondió.
加拿大代表也向别报告
提出
,
别报告
作
回答。
Por lo general, el Grupo apoyaba el alcance del informe y el carácter amplio de sus recomendaciones.
机构间采购工作组对联检组的报告作统一答复,这一答复也反映
人口基金的
点。
También se presentaron a los miembros de las distintas regiones informes verbales sobre las grandes conferencias de las Naciones Unidas.
还向各区域的会就主要联合国会议作口头报告。
No tenemos tiempo ahora de entrar en un análisis pormenorizado del informe, de modo que baste con destacar algunos aspectos.
时间不允许我对报告作深入的分析;只要突出谈谈几个领域就足够。
Desde la presentación de su último informe a esta Asamblea General, la Corte ha continuado recibiendo nuevos casos para su consideración.
法院在上一次向大会作报告以来,继续收到要求它审理的新案件。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el representante de Nigeria, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的答中,尼日利亚代表作为当事国就报告作
发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Myanmar formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的答中,缅甸
作为有关国家就报告作
发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Belarús formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的答中,白俄罗斯
作为有关国家就报告作
发言。
Analizó las corrientes financieras fuera de la Convención, y observó la función cada vez mayor del sector privado en la movilización de fondos.
他对《公约》范围以外的资金流通作报告,指出民间部门在调集资金方面已扮演越来越重要的地位。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Bosnia y Herzegovina formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在随后的答中,波斯尼亚和黑塞哥维那
作为当事国就报告作
发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥的代表以及卢森堡向
别报告
提出
,
别报告
作
回答。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Georgia, en su calidad de país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的答中,格鲁吉亚
作为当事国就报告作
发言。
En el diálogo interactivo que tuvo lugar posteriormente, los representantes del Paraguay y Rumania, en calidad de países interesados, formularon declaraciones sobre el informe.
在随后的互动式对话中,巴拉圭和罗马尼亚作为被涉及的国家的代表就报告作发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, también formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥代表以及卢森堡也向
别报告
提出
,
别报告
作
答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现
,欢迎向我们指正。
hacer un informe
Sugiere que se la invite a que presente un informe a la Comisión.
她表示可以应邀向委员会报告。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况报告。
Len Ishmael, Directora General de la Organización de Estados del Caribe Oriental; el Sr.
西印度群岛大学环境与发展中心的艾伯特·班热教授特别报告。
La representante de Cuba formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴代表向特别报告员提出问题,特别报告员
回
。
El representante de Cuba también formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴代表也向特别报告员提出问题,特别报告员
。
El observador de Luxemburgo formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
卢森堡观察员向特别报告员提出问题,特别报告员
回
。
El representante del Canadá hizo también preguntas a la Representante Personal, a las que ésta respondió.
加拿大代表也向特别报告员提出问题,特别报告员
回
。
Por lo general, el Grupo apoyaba el alcance del informe y el carácter amplio de sus recomendaciones.
机构间采购工组对联检组的报告
统
,这
也反映
人
基金的观点。
También se presentaron a los miembros de las distintas regiones informes verbales sobre las grandes conferencias de las Naciones Unidas.
还向各区域的会员就主要联合国会议报告。
No tenemos tiempo ahora de entrar en un análisis pormenorizado del informe, de modo que baste con destacar algunos aspectos.
时间不允许我对报告深入的分析;只要突出谈谈几个领域就足够
。
Desde la presentación de su último informe a esta Asamblea General, la Corte ha continuado recibiendo nuevos casos para su consideración.
法院在上次向大会
报告以来,继续收到要求它审理的新案件。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el representante de Nigeria, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的问中,尼日利亚代表
为当事国就报告
发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Myanmar formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的问中,缅甸观察员
为有关国家就报告
发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Belarús formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的问中,白俄罗斯观察员
为有关国家就报告
发言。
Analizó las corrientes financieras fuera de la Convención, y observó la función cada vez mayor del sector privado en la movilización de fondos.
他对《公约》范围以外的资金流通报告,指出民间部门在调集资金方面已扮演越来越重要的地位。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Bosnia y Herzegovina formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在随后的问中,波斯尼亚和黑塞哥维那观察员
为当事国就报告
发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥的代表以及卢森堡观察员向特别报告员提出问题,特别报告员
回
。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Georgia, en su calidad de país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的问中,格鲁吉亚观察员
为当事国就报告
发言。
En el diálogo interactivo que tuvo lugar posteriormente, los representantes del Paraguay y Rumania, en calidad de países interesados, formularon declaraciones sobre el informe.
在随后的互动式对话中,巴拉圭和罗马尼亚为被涉及的国家的代表就报告
发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, también formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥代表以及卢森堡观察员也向特别报告员提出问题,特别报告员
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un informe
Sugiere que se la invite a que presente un informe a la Comisión.
她示可以应邀向委员会作报告。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况作口头报告。
Len Ishmael, Directora General de la Organización de Estados del Caribe Oriental; el Sr.
西印度群岛学环境与发展中心的艾伯
·班热教授作
别报告。
La representante de Cuba formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴向
别报告员提出
,
别报告员作
回答。
El representante de Cuba también formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴也向
别报告员提出
,
别报告员作
答复。
El observador de Luxemburgo formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
卢森堡观察员向别报告员提出
,
别报告员作
回答。
El representante del Canadá hizo también preguntas a la Representante Personal, a las que ésta respondió.
加拿也向
别报告员提出
,
别报告员作
回答。
Por lo general, el Grupo apoyaba el alcance del informe y el carácter amplio de sus recomendaciones.
机构间采购工作组对联检组的报告作统一答复,这一答复也反映
人口基金的观点。
También se presentaron a los miembros de las distintas regiones informes verbales sobre las grandes conferencias de las Naciones Unidas.
还向各区域的会员就主要联合国会议作口头报告。
No tenemos tiempo ahora de entrar en un análisis pormenorizado del informe, de modo que baste con destacar algunos aspectos.
时间不允许我对报告作深入的分析;只要突出谈谈几个领域就足够。
Desde la presentación de su último informe a esta Asamblea General, la Corte ha continuado recibiendo nuevos casos para su consideración.
法院在上一次向会作
报告以来,继续收到要求它审理的新案件。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el representante de Nigeria, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的答中,尼日利亚
作为当事国就报告作
发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Myanmar formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的答中,缅甸观察员作为有关国家就报告作
发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Belarús formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的答中,白俄罗斯观察员作为有关国家就报告作
发言。
Analizó las corrientes financieras fuera de la Convención, y observó la función cada vez mayor del sector privado en la movilización de fondos.
他对《公约》范围以外的资金流通作报告,指出民间部门在调集资金方面已扮演越来越重要的地位。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Bosnia y Herzegovina formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在随后的答中,波斯尼亚和黑塞哥维那观察员作为当事国就报告作
发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥的以及卢森堡观察员向
别报告员提出
,
别报告员作
回答。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Georgia, en su calidad de país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的答中,格鲁吉亚观察员作为当事国就报告作
发言。
En el diálogo interactivo que tuvo lugar posteriormente, los representantes del Paraguay y Rumania, en calidad de países interesados, formularon declaraciones sobre el informe.
在随后的互动式对话中,巴拉圭和罗马尼亚作为被涉及的国家的就报告作
发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, también formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥以及卢森堡观察员也向
别报告员提出
,
别报告员作
答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
hacer un informe
Sugiere que se la invite a que presente un informe a la Comisión.
她表示可以应邀向委员会作报告。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况作口头报告。
Len Ishmael, Directora General de la Organización de Estados del Caribe Oriental; el Sr.
西印度群岛大学环境与发展中心的艾伯特·班热教授作特别报告。
La representante de Cuba formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴代表向特别报告员提出问题,特别报告员作
回答。
El representante de Cuba también formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴代表也向特别报告员提出问题,特别报告员作
答复。
El observador de Luxemburgo formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
卢森堡观察员向特别报告员提出问题,特别报告员作
回答。
El representante del Canadá hizo también preguntas a la Representante Personal, a las que ésta respondió.
加拿大代表也向特别报告员提出问题,特别报告员作
回答。
Por lo general, el Grupo apoyaba el alcance del informe y el carácter amplio de sus recomendaciones.
机构采购工作组对联检组的报告作
统一答复,这一答复也反映
人口基金的观点。
También se presentaron a los miembros de las distintas regiones informes verbales sobre las grandes conferencias de las Naciones Unidas.
还向各区域的会员就主要联合国会议作口头报告。
No tenemos tiempo ahora de entrar en un análisis pormenorizado del informe, de modo que baste con destacar algunos aspectos.
时许我对报告作深入的分析;只要突出谈谈几个领域就足够
。
Desde la presentación de su último informe a esta Asamblea General, la Corte ha continuado recibiendo nuevos casos para su consideración.
法院在上一次向大会作报告以来,继续收到要求它审理的新案件。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el representante de Nigeria, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的问答中,尼日利亚代表作为当事国就报告作发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Myanmar formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的问答中,缅甸观察员作为有关国家就报告作发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Belarús formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的问答中,白俄罗斯观察员作为有关国家就报告作发言。
Analizó las corrientes financieras fuera de la Convención, y observó la función cada vez mayor del sector privado en la movilización de fondos.
他对《公约》范围以外的资金流通作报告,指出民
部门在调集资金方面已扮演越来越重要的地位。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Bosnia y Herzegovina formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在随后的问答中,波斯尼亚和黑塞哥维那观察员作为当事国就报告作发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥的代表以及卢森堡观察员向特别报告员提出问题,特别报告员作
回答。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Georgia, en su calidad de país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的问答中,格鲁吉亚观察员作为当事国就报告作发言。
En el diálogo interactivo que tuvo lugar posteriormente, los representantes del Paraguay y Rumania, en calidad de países interesados, formularon declaraciones sobre el informe.
在随后的互动式对话中,巴拉圭和罗马尼亚作为被涉及的国家的代表就报告作发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, también formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥代表以及卢森堡观察员也向特别报告员提出问题,特别报告员作
答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un informe
Sugiere que se la invite a que presente un informe a la Comisión.
她表示可以应邀向委会作
。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况作口头。
Len Ishmael, Directora General de la Organización de Estados del Caribe Oriental; el Sr.
西印度群岛大学环境与发展中心的艾伯特·班热教授作特
。
La representante de Cuba formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴代表向特出
问题,特
作
回答。
El representante de Cuba también formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴代表也向特出
问题,特
作
答复。
El observador de Luxemburgo formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
卢森堡观察向特
出
问题,特
作
回答。
El representante del Canadá hizo también preguntas a la Representante Personal, a las que ésta respondió.
加拿大代表也向特出
问题,特
作
回答。
Por lo general, el Grupo apoyaba el alcance del informe y el carácter amplio de sus recomendaciones.
机构间采购工作组对联检组的作
统一答复,这一答复也反映
人口基金的观点。
También se presentaron a los miembros de las distintas regiones informes verbales sobre las grandes conferencias de las Naciones Unidas.
还向各区域的会就主要联合国会议作口头
。
No tenemos tiempo ahora de entrar en un análisis pormenorizado del informe, de modo que baste con destacar algunos aspectos.
时间不允许我对作深入的分析;只要突出谈谈几个领域就足够
。
Desde la presentación de su último informe a esta Asamblea General, la Corte ha continuado recibiendo nuevos casos para su consideración.
法院在上一次向大会作以来,继续收到要求它审理的新案件。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el representante de Nigeria, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的问答中,尼日利亚代表作为当事国就作
发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Myanmar formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的问答中,缅甸观察作为有关国家就
作
发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Belarús formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的问答中,白俄罗斯观察作为有关国家就
作
发言。
Analizó las corrientes financieras fuera de la Convención, y observó la función cada vez mayor del sector privado en la movilización de fondos.
他对《公约》范围以外的资金流通作,指出民间部门在调集资金方面已扮演越来越重要的地位。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Bosnia y Herzegovina formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在随后的问答中,波斯尼亚和黑塞哥维那观察作为当事国就
作
发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥的代表以及卢森堡观察向特
出
问题,特
作
回答。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Georgia, en su calidad de país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的问答中,格鲁吉亚观察作为当事国就
作
发言。
En el diálogo interactivo que tuvo lugar posteriormente, los representantes del Paraguay y Rumania, en calidad de países interesados, formularon declaraciones sobre el informe.
在随后的互动式对话中,巴拉圭和罗马尼亚作为被涉及的国家的代表就作
发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, también formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥代表以及卢森堡观察也向特
出
问题,特
作
答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。