Los diputados cumplen un mandato de cuatro años.
议
为四年.
diputado
Los diputados cumplen un mandato de cuatro años.
议
为四年.
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委会主席由参议
帕特里夏·萨博亚担
,调查报告
为联邦
议
玛丽亚·多罗萨里奥。
El número de mujeres en el Parlamento australiano es el más alto que se ha registrado nunca (27 Senadoras y 37 Diputadas).
现在,妇女在澳大利亚议会中所数是历史上最高的(参议
27
,
议
37
)。
Los senadores son elegidos por un período de cuatro años y los miembros de la Cámara de Representantes por un período de dos años.
参议四年,
议
两年。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政府的构成如下:(a) 总督,由每届大选选出,四年;(b) 立法议会,由参议院和
议院组成,参议
27名,
议
51名,由成年选民在每届大选时直接投票选举;(c) 最高法院和初级法院。
En su segunda decisión de fecha 27 de septiembre, el Tribunal determinó que la Comisión Electoral Nacional debía permitir que otros dos candidatos independientes a la Presidencia, con sus respectivos compañeros de candidatura, así como un candidato a la Cámara de Representantes, corrigieran en un plazo de siete días las deficiencias observadas en los documentos necesarios para oficializar sus candidaturas y que la Comisión había rechazado anteriormente.
法院在9月27日的第二项裁决中裁定,国家选举委会应允许另外两名独立总统候选
及其选举伙伴以及一名
议
候选
有七天时间弥补其提名文件中的不足。 委
会原先不接受他们的提名文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diputado
Los diputados cumplen un mandato de cuatro años.
议
任期为四年.
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委会主席由参议
帕特里夏·萨博亚担任,调查报告
为联邦
议
亚·多罗萨里奥。
El número de mujeres en el Parlamento australiano es el más alto que se ha registrado nunca (27 Senadoras y 37 Diputadas).
现在,妇女在澳大利亚议会中所占人数是历史上最高的(参议27人,
议
37人)。
Los senadores son elegidos por un período de cuatro años y los miembros de la Cámara de Representantes por un período de dos años.
参议任期四年,
议
任期两年。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政府的构成如下:(a) 总督,由每届大,任期四年;(b) 立法议会,由参议院和
议院组成,参议
27名,
议
51名,由成年
民在每届大
时直接投票
举;(c) 最高法院和初级法院。
En su segunda decisión de fecha 27 de septiembre, el Tribunal determinó que la Comisión Electoral Nacional debía permitir que otros dos candidatos independientes a la Presidencia, con sus respectivos compañeros de candidatura, así como un candidato a la Cámara de Representantes, corrigieran en un plazo de siete días las deficiencias observadas en los documentos necesarios para oficializar sus candidaturas y que la Comisión había rechazado anteriormente.
法院在9月27日的第二项裁决中裁定,国家举委
会应允许另外两名独立总统候
人及其
举伙伴以及一名
议
候
人有七天时间弥补其提名文件中的不足。 委
会原先不接受他们的提名文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diputado
Los diputados cumplen un mandato de cuatro años.
议员任期为四年.
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦议员玛丽亚·多罗萨里奥。
El número de mujeres en el Parlamento australiano es el más alto que se ha registrado nunca (27 Senadoras y 37 Diputadas).
现,妇
大利亚议会中所占人数是历史上最高
(参议员27人,
议员37人)。
Los senadores son elegidos por un período de cuatro años y los miembros de la Cámara de Representantes por un período de dos años.
参议员任期四年,议员任期两年。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政成如下:(a) 总督,由每届大选选出,任期四年;(b) 立法议会,由参议院和
议院组成,参议员27名,
议员51名,由成年选民
每届大选时直接投票选举;(c) 最高法院和初级法院。
En su segunda decisión de fecha 27 de septiembre, el Tribunal determinó que la Comisión Electoral Nacional debía permitir que otros dos candidatos independientes a la Presidencia, con sus respectivos compañeros de candidatura, así como un candidato a la Cámara de Representantes, corrigieran en un plazo de siete días las deficiencias observadas en los documentos necesarios para oficializar sus candidaturas y que la Comisión había rechazado anteriormente.
法院9月27日
第二项裁决中裁定,国家选举委员会应允许另外两名独立总统候选人及其选举伙伴以及一名
议员候选人有七天时间弥补其提名文件中
不足。 委员会原先不接受他们
提名文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diputado
Los diputados cumplen un mandato de cuatro años.
员任期为四
.
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
混合调查委员
主席由参
员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦
员玛丽亚·多罗萨里奥。
El número de mujeres en el Parlamento australiano es el más alto que se ha registrado nunca (27 Senadoras y 37 Diputadas).
现在,妇女在澳利亚
中所占人数是历史上最高的(参
员27人,
员37人)。
Los senadores son elegidos por un período de cuatro años y los miembros de la Cámara de Representantes por un período de dos años.
参员任期四
,
员任期两
。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政府的构成如下:(a) 总督,由选选出,任期四
;(b) 立法
,由参
院和
院组成,参
员27名,
员51名,由成
选民在
选时直接投票选举;(c) 最高法院和初级法院。
En su segunda decisión de fecha 27 de septiembre, el Tribunal determinó que la Comisión Electoral Nacional debía permitir que otros dos candidatos independientes a la Presidencia, con sus respectivos compañeros de candidatura, así como un candidato a la Cámara de Representantes, corrigieran en un plazo de siete días las deficiencias observadas en los documentos necesarios para oficializar sus candidaturas y que la Comisión había rechazado anteriormente.
法院在9月27日的第二项裁决中裁定,国家选举委员应允许另外两名独立总统候选人及其选举伙伴以及一名
员候选人有七天时间弥补其提名文件中的不足。 委员
原先不接受他们的提名文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diputado
Los diputados cumplen un mandato de cuatro años.
期为四年.
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
会混合调查委
会主席由参
帕特里夏·萨博亚担
,调查报告
为联邦
玛丽亚·多罗萨里奥。
El número de mujeres en el Parlamento australiano es el más alto que se ha registrado nunca (27 Senadoras y 37 Diputadas).
现在,妇女在澳大利亚会中所占人数是历史上最高的(参
27人,
37人)。
Los senadores son elegidos por un período de cuatro años y los miembros de la Cámara de Representantes por un período de dos años.
参期四年,
期两年。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政府的构成如下:(a) 总督,由每届大选选出,期四年;(b) 立法
会,由参
院和
院组成,参
27名,
51名,由成年选民在每届大选时直
选举;(c) 最高法院和初级法院。
En su segunda decisión de fecha 27 de septiembre, el Tribunal determinó que la Comisión Electoral Nacional debía permitir que otros dos candidatos independientes a la Presidencia, con sus respectivos compañeros de candidatura, así como un candidato a la Cámara de Representantes, corrigieran en un plazo de siete días las deficiencias observadas en los documentos necesarios para oficializar sus candidaturas y que la Comisión había rechazado anteriormente.
法院在9月27日的第二项裁决中裁定,国家选举委会应允许另外两名独立总统候选人及其选举伙伴以及一名
候选人有七天时间弥补其提名文件中的不足。 委
会原先不
受他们的提名文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diputado
Los diputados cumplen un mandato de cuatro años.
议员任期为四年.
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博担任,调查报告员为联邦
议员玛丽
·
萨里奥。
El número de mujeres en el Parlamento australiano es el más alto que se ha registrado nunca (27 Senadoras y 37 Diputadas).
现在,妇女在澳利
议会中所占人数是历史上最高的(参议员27人,
议员37人)。
Los senadores son elegidos por un período de cuatro años y los miembros de la Cámara de Representantes por un período de dos años.
参议员任期四年,议员任期两年。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政府的构成如下:(a) 总督,由选选出,任期四年;(b) 立法议会,由参议院和
议院组成,参议员27名,
议员51名,由成年选民在
选时直接投票选举;(c) 最高法院和初级法院。
En su segunda decisión de fecha 27 de septiembre, el Tribunal determinó que la Comisión Electoral Nacional debía permitir que otros dos candidatos independientes a la Presidencia, con sus respectivos compañeros de candidatura, así como un candidato a la Cámara de Representantes, corrigieran en un plazo de siete días las deficiencias observadas en los documentos necesarios para oficializar sus candidaturas y que la Comisión había rechazado anteriormente.
法院在9月27日的第二项裁决中裁定,国家选举委员会应允许另外两名独立总统候选人及其选举伙伴以及一名议员候选人有七天时间弥补其提名文件中的不足。 委员会原先不接受他们的提名文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diputado
Los diputados cumplen un mandato de cuatro años.
议员任期为四年.
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦议员玛丽亚·多罗萨里奥。
El número de mujeres en el Parlamento australiano es el más alto que se ha registrado nunca (27 Senadoras y 37 Diputadas).
现在,妇女在澳大利亚议会中所占人数是历史上的(参议员27人,
议员37人)。
Los senadores son elegidos por un período de cuatro años y los miembros de la Cámara de Representantes por un período de dos años.
参议员任期四年,议员任期两年。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政府的构成如下:(a) 总督,由每届大选选出,任期四年;(b) 立法议会,由参议院和议院组成,参议员27名,
议员51名,由成年选民在每届大选时直接投票选举;(c)
法院和初级法院。
En su segunda decisión de fecha 27 de septiembre, el Tribunal determinó que la Comisión Electoral Nacional debía permitir que otros dos candidatos independientes a la Presidencia, con sus respectivos compañeros de candidatura, así como un candidato a la Cámara de Representantes, corrigieran en un plazo de siete días las deficiencias observadas en los documentos necesarios para oficializar sus candidaturas y que la Comisión había rechazado anteriormente.
法院在9月27日的第二项裁决中裁定,国家选举委员会应允许另外两名独立总统候选人及其选举伙伴以及一名议员候选人有七天时间弥补其提名文件中的不足。 委员会原先不接受他们的提名文件。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diputado
Los diputados cumplen un mandato de cuatro años.
议
为四年.
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委会主席由参议
帕特里夏·萨博亚担
,调查报告
为联邦
议
玛丽亚·多罗萨里奥。
El número de mujeres en el Parlamento australiano es el más alto que se ha registrado nunca (27 Senadoras y 37 Diputadas).
现在,妇女在澳大利亚议会中所数是历史上最高的(参议
27
,
议
37
)。
Los senadores son elegidos por un período de cuatro años y los miembros de la Cámara de Representantes por un período de dos años.
参议四年,
议
两年。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政府的构成如下:(a) 总督,由每届大选选出,四年;(b) 立法议会,由参议院和
议院组成,参议
27名,
议
51名,由成年选民在每届大选时直接投票选举;(c) 最高法院和初级法院。
En su segunda decisión de fecha 27 de septiembre, el Tribunal determinó que la Comisión Electoral Nacional debía permitir que otros dos candidatos independientes a la Presidencia, con sus respectivos compañeros de candidatura, así como un candidato a la Cámara de Representantes, corrigieran en un plazo de siete días las deficiencias observadas en los documentos necesarios para oficializar sus candidaturas y que la Comisión había rechazado anteriormente.
法院在9月27日的第二项裁决中裁定,国家选举委会应允许另外两名独立总统候选
及其选举伙伴以及一名
议
候选
有七天时间弥补其提名文件中的不足。 委
会原先不接受他们的提名文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diputado
Los diputados cumplen un mandato de cuatro años.
议员任期为四年.
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议调查委员
主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦
议员玛丽亚·多罗萨里奥。
El número de mujeres en el Parlamento australiano es el más alto que se ha registrado nunca (27 Senadoras y 37 Diputadas).
现,妇女
澳大利亚议
中所占人数是历史上最高的(参议员27人,
议员37人)。
Los senadores son elegidos por un período de cuatro años y los miembros de la Cámara de Representantes por un período de dos años.
参议员任期四年,议员任期两年。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政府的构成如下:(a) 总督,由届大选选出,任期四年;(b) 立法议
,由参议院和
议院组成,参议员27名,
议员51名,由成年选
届大选时直接投票选举;(c) 最高法院和初级法院。
En su segunda decisión de fecha 27 de septiembre, el Tribunal determinó que la Comisión Electoral Nacional debía permitir que otros dos candidatos independientes a la Presidencia, con sus respectivos compañeros de candidatura, así como un candidato a la Cámara de Representantes, corrigieran en un plazo de siete días las deficiencias observadas en los documentos necesarios para oficializar sus candidaturas y que la Comisión había rechazado anteriormente.
法院9月27日的第二项裁决中裁定,国家选举委员
应允许另外两名独立总统候选人及其选举伙伴以及一名
议员候选人有七天时间弥补其提名文件中的不足。 委员
原先不接受他们的提名文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。