西语助手
  • 关闭

代言人

添加到生词本

dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾的是,决草案的提案国已成为这些要素的代言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球最先被任命的代言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取可预测城市生活的愿望的合适代言人,因此国际伙伴关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员被视作专业知识的提供者、总部的联络人、与两性平等和妇女相关信息的收集者以及内部代言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员作为联合国所有组织任务规定的代言人,有人没有具体部门任务规定的组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的一位代表强调,民间社会和政府之间有潜力合作设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是联合国的代言人,为了得到所有工作人员、会员国和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年代言人”,使他们成为宣传国际年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


街道很直, 街道图, 街灯, 街灯柱, 街坊, 街口, 街垒, 街门, 街区, 街上的,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸团深感遗憾的是,决议草案的提案国已成这些要素的言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先被任命的言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是民争取可预测城生活的愿望的合适言人,因此国际伙伴关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员被视专业知识的提供者、总部的络人、与两性平等和妇女相关信息的收集者以及内部言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员合国所有组织任务规定的言人,有人建议从没有具体部门任务规定的组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境言人用的一位强调,民间社会和政府之间有潜力合建设能力,因这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是合国的言人了得到所有工人员、会员国和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境言人用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

合国许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界合,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年言人”,使他们成宣传国际年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


节哀, 节本, 节操, 节骨眼, 节俭, 节俭的, 节节, 节理, 节令, 节流,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾的是,决议草案的提案国已成为这些要素的代言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先被任命的代言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取可预测城市生活的愿望的合适代言人,因此国际伙伴关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员被视作专业知识的提供者、总部的联络人、与两性平等和妇女相关信息的收集者以及内部代言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员作为联合国所有组织任务规定的代言人,有人建议从没有具体部门任务规定的组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的一位代表强调,民间社会和政府之间有潜合作建,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上是联合国的代言人,为了得到所有工作人员、会员国和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和地方努,成功地与体育界合作,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年代言人”,使他们成为宣传国际年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


节日, 节日的, 节日花柱, 节日活动, 节日盛会, 节省, 节省开支, 节省劳力, 节食, 节食者,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾的是,决议草案的提案国已成为这些要素的

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最命的之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取可预测城市生活的愿望的合适,因此国际伙伴关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员视作专业知识的提供者、总部的联络、与两性平等和妇女相关信息的收集者以及内部

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员作为联合国所有组织务规定的,有建议从没有具体部门务规定的组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境作用的一位代表强调,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主在道德操守和完整格问题上是联合国的,为了得到所有工作员、会员国和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境作用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括命若干名“体育运动国际年”,使他们成为宣传国际年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


劫持, 劫持的, 劫夺, 劫机犯, 劫掠, 劫掠成性的, 杰出, 杰出的, 杰出的技能, 杰出人物,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸表团深感遗憾的是,决议草案的提案国已成为这些要素的

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是表市民争取可预测城市生活的愿望的合适,因此国际伙伴关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员视作专业知识的提供者、总部的联络、与两性平等和妇女相关信息的收集者以及内部

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员作为联合国所有组织务规定的,有建议从没有具体部门务规定的组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境作用的一位表强调,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主在道德操守和完整格问题上是联合国的,为了得到所有工作员、会员国和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境作用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括若干名“体育运动国际年”,使他们成为宣传国际年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 结案, 结巴, 结巴的, 结疤, 结伴, 结冰, 结冰的, 结彩, 结肠,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,

用户正在搜索


结构的, 结构工程师, 结构紧密的, 结构上的, 结构调整, 结关, 结关手续, 结果, 结果的, 结果实,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾的,决议草案的提案国已成为这些要素的代言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦国国家板球队,属于最先被任命的代言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府代表市民争取可预测城市生活的愿望的合适代言人,因此国际伙伴关要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员被视作专业知识的提供者、总部的联络人、与等和妇女相关信息的收集者以及内部代言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员作为联合国所有组织任务规定的代言人,有人建议从没有具体部门任务规定的组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的一位代表强调,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因为这个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上联合国的代言人,为了得到所有工作人员、会员国和外界利益有关者的尊,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年代言人”,使他们成为宣传国际年价值的榜样。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


结汇, 结婚, 结婚公告, 结婚戒指, 结婚证书, 结婚周年纪念日, 结伙, 结集, 结交, 结节,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾的是,决议草案的提案国已成为这些要素的代言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度巴基斯坦两国国家板球队,属于最先被任命的代言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取可预测城市生活的愿望的合适代言人,因此国关系是重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员被视作专业知识的提供者、总部的联络人、与两性平等相关信息的收集者以及内部代言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员作为联合国所有组织任务规定的代言人,有人建议从没有具体部门任务规定的组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球环境大会:发挥环境代言人作用的一位代表强调,民间社会政府之间有潜力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守完整人格问题上是联合国的代言人,为了得到所有工作人员、会员国外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球环境大会:发挥环境代言人作用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的协定采取行动并加以落实,并需要使包括在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

联合国许多组织通过全球地方努力,成功地与体育界合作,宣传提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动国代言人”,使他们成为宣传国年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


结膜, 结欠, 结亲, 结清, 结清账户, 结社, 结石, 结识, 结实, 结实的,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸团深感遗憾的,决议草案的提案国已成这些要素的言人

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先被任命的言人之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府市民争取可预测城市生活的愿望的言人,因此国际伙伴关系重要的。

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

在国家办事处,协调员被视作专业知识的提供者、总部的络人、与两性平等和妇女相关信息的收集者以及内部言人

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员作国所有组织任务规定的言人,有人建议从没有具体部门任务规定的组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境言人作用的一位强调,民间社会和政府之间有潜力作建设能力,因这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任在道德操守和完整人格问题上国的言人了得到所有工作人员、会员国和外界利益有关者的尊重,他的级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境言人作用的许多与会者谈到需要特别对全球各种级别的协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女在内的所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

国许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界作,宣传和提高对关键问题的认识,其中包括任命若干名“体育运动国际年言人”,使他们成宣传国际年价值的榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


结为一体, 结尾, 结尾的, 结下, 结穴, 结业, 结业考试, 结蝇, 结余, 结缘,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,
dài yán rén

vocero; portavoz; embajador de marca

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾是,决议草案提案已成为这些要素代言

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两家板球队,属于最先被任命代言之列。

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取可预测城市生活愿望合适代言,因此际伙伴关系是重要

En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos, funcionarios de enlace con la sede, recopiladores de información relacionada con el género y la mujer, y promotores internos.

家办事处,协调员被视作专业知识提供者、总部、与两性平等和妇女相关信息收集者以及内部代言

Para que el coordinador residente pueda cumplir las funciones de promotor de los mandatos de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, se propone que se seleccione para ese cargo a un candidato o candidata de una organización sin un mandato específico para un sector.

要使驻地协调员作为所有组织任务规定代言,有建议从没有具体部门任务规定组织中挑选驻地协调员。

Una participante en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente hizo hincapié en las posibilidades que ofrece la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos en materia de creación de capacidad en vista de que los puntos fuertes de esos dos sectores se complementan.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言作用一位代表强调,民间社会和政府之间有潜力合作建设能力,因为这两个部门有互补优势。

Es indispensable que el director de la oficina de ética sea designado en una categoría muy alta de manera de concitar el respeto de todos los funcionarios, los Estados Miembros y las entidades externas interesadas porque representará a las Naciones Unidas cuando se trate de cuestiones de ética e integridad.

道德操守办公室主任道德操守和完整格问题上是代言,为了得到所有工作员、会员和外界利益有关者尊重,他级别要高。

Un gran número de participantes en la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente se refirió a la necesidad de que se adopten medidas y, en particular, que se mejore la ejecución de acuerdos a distintos niveles en todo el mundo, y de que sigan participando todos los interesados, muy en especial las mujeres.

参加全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言作用许多与会者谈到需要特别对全球各种级别协定采取行动并加以落实,并需要使包括妇女所有利益有关者进一步参与其事。

Muchas organizaciones de las Naciones Unidas trabajan con éxito con el mundo del deporte en la esfera de las comunicaciones y la concienciación acerca de cuestiones fundamentales mediante iniciativas mundiales y locales, entre otras cosas por medio de numerosos portavoces del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que han sido nombrados para actuar como arquetipos de los valores del Año Internacional.

许多组织通过全球和地方努力,成功地与体育界合作,宣传和提高对关键问题认识,其中包括任命若干名“体育运动际年代言”,使他们成为宣传际年价值榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代言人 的西班牙语例句

用户正在搜索


捷报, 捷径, 捷克, 捷克的, 捷克共和国, 捷克人, 捷克斯洛伐克, 捷克斯洛伐克的, 捷克斯洛伐克人, 捷克语,

相似单词


代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件,