西语助手
  • 关闭

中性的

添加到生词本

中性的  
neutro/ra
www.eudic.net 版 权 所 有

La solución que preparamos en el laboratorio es neutra porque no es ácida ni básica.

室配制溶液是中性,因为它既不是酸性也不是碱性

En este informe, se ha preferido utilizar el vocablo “muro”, en lugar de los términos más neutrales “barrera” y “valla”.

本报告中采用“隔离墙”一词,而不使用“屏障”和“围栏”等较中性词。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

在俄语中,这个词其不是中性,事上它与法律后果观念有十分密切联系。

Quizá quiera considerar el Grupo de Trabajo si este último verbo establece una obligación más neutra con respecto a la solicitud de una orden preliminar.

工作组似宜考虑,该词是否在初步命令申请方面规定了一个更加中性要求。

En el informe se admite, por ejemplo, que los vocablos “barrera” y “valla” son “términos más neutrales”, pero se insiste en utilizar el vocablo “muro”.

例如,报告承认`barrier'(屏障)和`fence'(栅栏)是更中性措词,但坚持使用`wall'(墙)这个词。

Se señaló asimismo que el concepto mismo de validez de un acto era una de las exigencias de su "legalidad" o de su "licitud" y que conservaba la necesaria neutralidad.

也有人指出,行为效力根本概念是“合法性”或其“可容许性”一项要求,它维持了必要中性

Allí donde tuvo que atender a un cierto número de propuestas irreconciliables sobre la redacción, seleccionó, por lo general, la opción que parecía ser la más sencilla y la más neutra, partiendo de la base de que las propuestas más detalladas o de mayor repercusión tenían menos posibilidades de ser consensuadas.

在收到一些相互对抗起草提案时,她倾向于选择看来最简单和最中性办法,因为她假定,比较详细或比较深远提案不太可能取得共识。

Por lo que se refiere a la primera cuestión, que es la incorporación de la Convención de Nueva York a los regímenes jurídicos nacionales, los Estados consideraban en general que el método de incorporación era neutral en cuanto a la aplicación de la Convención de Nueva York. Ahora bien, la encuesta destacaba algunos ámbitos de incertidumbre

关于将《》纳入国内法律制度第一个问题,总体上各国认为,纳入方法对《施而言是中性,不带任何倾向。

En el Aide-Mémoire sobre las fluctuaciones cambiarias que se había distribuido se explicaba que, aunque esas fluctuaciones podían provocar perturbaciones significativas de la posición financiera del ACNUR a corto plazo, los efectos se veían en general "neutralizados" a lo largo del tiempo a medida que los efectos sobre los ingresos quedaban compensados por efectos similares en los gastos.

关于汇率浮动问题备忘录说明,虽然汇率浮动可在短期内对难民署财务状况造成严重破坏,但由于对收入影响将为对支出同样影响所抵消,因此其长期影响总体上将是“中性”。

La discriminación indirecta basada en el género se produce cuando una disposición, un criterio o una práctica aparentemente neutrales ponen a las personas de un género en situación de desventaja respecto de las personas del otro, a menos que esa disposición, ese criterio o esa práctica se justifiquen objetivamente en virtud de un fin legítimo y los medios para alcanzar ese fin sean apropiados y necesarios.

如果一则看似中性规定、标准或措施会将一个人置于与另一性别人相比特别不利位置,那么就发生了基于性别间接歧视,除非该规定、标准或措施从客观上讲有一个合法目的,并且现该目的手段是适当而必要

Un estudio reciente de la Red mundial sobre energía para el desarrollo sostenible, facilitada por el PNUMA, señala que, con algunas excepciones, las reformas orientadas al mercado han tenido efectos neutrales o adversos sobre los pobres; en el estudio se llega a la conclusión de que, si las reformas del sector energético no incorporan aspectos concretos favorables a los pobres, se deja de lado la cuestión del acceso de los pobres a la electricidad.

附属于环境署全球以能源促进可持续发展网络最近进行一项研究结果表明,侧重市场改革几乎毫无例外地对贫困者产生了中性或不利影响。 该项研究结果认定,如果能源部门改革不能订立明确扶贫指标,则经常会忘记应向贫困者提供获得用电机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 中性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无动于衷的, 无毒蛇, 无独有偶, 无度, 无端, 无多大内容的, 无多余之物的, 无恶不作, 无恶意, 无恶意的,

相似单词


中型的, 中型企业, 中兴, 中性, 中性代词, 中性的, 中性定冠词, 中性反应, 中性树脂, 中性土,
中性的  
neutro/ra
www.eudic.net 版 权 所 有

La solución que preparamos en el laboratorio es neutra porque no es ácida ni básica.

我们实验室配制溶液是,因为它既不是酸性也不是碱性

En este informe, se ha preferido utilizar el vocablo “muro”, en lugar de los términos más neutrales “barrera” y “valla”.

本报告采用“隔离墙”一词,而不使用“屏障”和“围栏”等较词。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

在俄语个词其实不是,事实上它与法律后果观念有十分密切联系。

Quizá quiera considerar el Grupo de Trabajo si este último verbo establece una obligación más neutra con respecto a la solicitud de una orden preliminar.

工作组似宜考虑,该词是否在初步命令申请方面规了一个更加要求。

En el informe se admite, por ejemplo, que los vocablos “barrera” y “valla” son “términos más neutrales”, pero se insiste en utilizar el vocablo “muro”.

例如,报告承认`barrier'(屏障)和`fence'(栅栏)是更措词,但坚持使用`wall'(墙)个词。

Se señaló asimismo que el concepto mismo de validez de un acto era una de las exigencias de su "legalidad" o de su "licitud" y que conservaba la necesaria neutralidad.

也有人指出,行为效力根本概念是“合法性”或其“可容许性”一项要求,它维持了必要

Allí donde tuvo que atender a un cierto número de propuestas irreconciliables sobre la redacción, seleccionó, por lo general, la opción que parecía ser la más sencilla y la más neutra, partiendo de la base de que las propuestas más detalladas o de mayor repercusión tenían menos posibilidades de ser consensuadas.

在收到一些相互对抗起草提案时,倾向于选择看来最简单和最办法,因为,比较详细或比较深远提案不太可能取得共识。

Por lo que se refiere a la primera cuestión, que es la incorporación de la Convención de Nueva York a los regímenes jurídicos nacionales, los Estados consideraban en general que el método de incorporación era neutral en cuanto a la aplicación de la Convención de Nueva York. Ahora bien, la encuesta destacaba algunos ámbitos de incertidumbre

关于将《纽约公约》纳入国内法律制度第一个问题,总体上各国认为,纳入方法对《纽约公约》实施而言是,不带任何倾向。

En el Aide-Mémoire sobre las fluctuaciones cambiarias que se había distribuido se explicaba que, aunque esas fluctuaciones podían provocar perturbaciones significativas de la posición financiera del ACNUR a corto plazo, los efectos se veían en general "neutralizados" a lo largo del tiempo a medida que los efectos sobre los ingresos quedaban compensados por efectos similares en los gastos.

关于汇率浮动问题备忘录说明,虽然汇率浮动可在短期内对难民署财务状况造成严重破坏,但由于对收入影响将为对支出同样影响所抵消,因此其长期影响总体上将是“”。

La discriminación indirecta basada en el género se produce cuando una disposición, un criterio o una práctica aparentemente neutrales ponen a las personas de un género en situación de desventaja respecto de las personas del otro, a menos que esa disposición, ese criterio o esa práctica se justifiquen objetivamente en virtud de un fin legítimo y los medios para alcanzar ese fin sean apropiados y necesarios.

如果一则看似、标准或措施会将一个人置于与另一性别人相比特别不利位置,那么就发生了基于性别间接歧视,除非该规、标准或措施从客观上讲有一个合法目的,并且实现该目的手段是适当而必要

Un estudio reciente de la Red mundial sobre energía para el desarrollo sostenible, facilitada por el PNUMA, señala que, con algunas excepciones, las reformas orientadas al mercado han tenido efectos neutrales o adversos sobre los pobres; en el estudio se llega a la conclusión de que, si las reformas del sector energético no incorporan aspectos concretos favorables a los pobres, se deja de lado la cuestión del acceso de los pobres a la electricidad.

附属于环境署全球以能源促进可持续发展网络最近进行一项研究结果表明,侧重市场改革几乎毫无例外地对贫困者产生了或不利影响。 该项研究结果认,如果能源部门改革不能订立明确扶贫指标,则经常会忘记应向贫困者提供获得用电机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无法攻克的, 无法估价的, 无法估量的, 无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的,

相似单词


中型的, 中型企业, 中兴, 中性, 中性代词, 中性的, 中性定冠词, 中性反应, 中性树脂, 中性土,
中性的  
neutro/ra
www.eudic.net 版 权 所 有

La solución que preparamos en el laboratorio es neutra porque no es ácida ni básica.

我们实验室配制溶液是中性它既不是酸性也不是碱性

En este informe, se ha preferido utilizar el vocablo “muro”, en lugar de los términos más neutrales “barrera” y “valla”.

本报告中采用“隔离墙”一词,而不使用“屏障”和“围栏”等较中性词。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

在俄语中,词其实不是中性,事实上它与法律后果观念有十分密切联系。

Quizá quiera considerar el Grupo de Trabajo si este último verbo establece una obligación más neutra con respecto a la solicitud de una orden preliminar.

工作组似宜考虑,该词是否在初步命令申请方面规定了一更加中性要求。

En el informe se admite, por ejemplo, que los vocablos “barrera” y “valla” son “términos más neutrales”, pero se insiste en utilizar el vocablo “muro”.

例如,报告承认`barrier'(屏障)和`fence'(栅栏)是更中性措词,但坚持使用`wall'(墙)词。

Se señaló asimismo que el concepto mismo de validez de un acto era una de las exigencias de su "legalidad" o de su "licitud" y que conservaba la necesaria neutralidad.

也有人指出,行效力根本概念是“合法性”或其“可容许性”一项要求,它维持了必要中性

Allí donde tuvo que atender a un cierto número de propuestas irreconciliables sobre la redacción, seleccionó, por lo general, la opción que parecía ser la más sencilla y la más neutra, partiendo de la base de que las propuestas más detalladas o de mayor repercusión tenían menos posibilidades de ser consensuadas.

在收到一些相互对抗起草提案时,倾向于选择看来最简单和最中性办法,假定,比较详细或比较深远提案不太可能取得共识。

Por lo que se refiere a la primera cuestión, que es la incorporación de la Convención de Nueva York a los regímenes jurídicos nacionales, los Estados consideraban en general que el método de incorporación era neutral en cuanto a la aplicación de la Convención de Nueva York. Ahora bien, la encuesta destacaba algunos ámbitos de incertidumbre

关于将《纽约公约》纳入国内法律制度第一问题,总体上各国认,纳入方法对《纽约公约》实施而言是中性,不带任何倾向。

En el Aide-Mémoire sobre las fluctuaciones cambiarias que se había distribuido se explicaba que, aunque esas fluctuaciones podían provocar perturbaciones significativas de la posición financiera del ACNUR a corto plazo, los efectos se veían en general "neutralizados" a lo largo del tiempo a medida que los efectos sobre los ingresos quedaban compensados por efectos similares en los gastos.

关于汇率浮动问题备忘录说明,虽然汇率浮动可在短期内对难民署财务状况造成严重破坏,但由于对收入影响将对支出同样影响所抵消,此其长期影响总体上将是“中性”。

La discriminación indirecta basada en el género se produce cuando una disposición, un criterio o una práctica aparentemente neutrales ponen a las personas de un género en situación de desventaja respecto de las personas del otro, a menos que esa disposición, ese criterio o esa práctica se justifiquen objetivamente en virtud de un fin legítimo y los medios para alcanzar ese fin sean apropiados y necesarios.

如果一则看似中性规定、标准或措施会将一人置于与另一性别人相比特别不利位置,那么就发生了基于性别间接歧视,除非该规定、标准或措施从客观上讲有一合法目的,并且实现该目的手段是适当而必要

Un estudio reciente de la Red mundial sobre energía para el desarrollo sostenible, facilitada por el PNUMA, señala que, con algunas excepciones, las reformas orientadas al mercado han tenido efectos neutrales o adversos sobre los pobres; en el estudio se llega a la conclusión de que, si las reformas del sector energético no incorporan aspectos concretos favorables a los pobres, se deja de lado la cuestión del acceso de los pobres a la electricidad.

附属于环境署全球以能源促进可持续发展网络最近进行一项研究结果表明,侧重市场改革几乎毫无例外地对贫困者产生了中性或不利影响。 该项研究结果认定,如果能源部门改革不能订立明确扶贫指标,则经常会忘记应向贫困者提供获得用电机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无法形容, 无法形容的, 无法修补的, 无法抑制的, 无法制住的, 无法治愈的, 无方, 无防备的, 无妨, 无非,

相似单词


中型的, 中型企业, 中兴, 中性, 中性代词, 中性的, 中性定冠词, 中性反应, 中性树脂, 中性土,
中性的  
neutro/ra
www.eudic.net 版 权 所 有

La solución que preparamos en el laboratorio es neutra porque no es ácida ni básica.

我们实验室配制溶液是中性,因为它既不是酸性也不是碱性

En este informe, se ha preferido utilizar el vocablo “muro”, en lugar de los términos más neutrales “barrera” y “valla”.

本报告中采“隔离墙”一词,而不“屏障”和“围栏”等较中性词。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

在俄语中,这个词其实不是中性,事实上它与法律后果观念有十分密切联系。

Quizá quiera considerar el Grupo de Trabajo si este último verbo establece una obligación más neutra con respecto a la solicitud de una orden preliminar.

工作组似宜考虑,该词是否在初步命令申请方面规定了一个更加中性要求。

En el informe se admite, por ejemplo, que los vocablos “barrera” y “valla” son “términos más neutrales”, pero se insiste en utilizar el vocablo “muro”.

例如,报告承认`barrier'(屏障)和`fence'(栅栏)是更中性词,但`wall'(墙)这个词。

Se señaló asimismo que el concepto mismo de validez de un acto era una de las exigencias de su "legalidad" o de su "licitud" y que conservaba la necesaria neutralidad.

也有人指出,行为效力根本概念是“合法性”或其“可容许性”一项要求,它维了必要中性

Allí donde tuvo que atender a un cierto número de propuestas irreconciliables sobre la redacción, seleccionó, por lo general, la opción que parecía ser la más sencilla y la más neutra, partiendo de la base de que las propuestas más detalladas o de mayor repercusión tenían menos posibilidades de ser consensuadas.

在收到一些相互对抗起草提案时,她倾向于选择看来最简单和最中性办法,因为她假定,比较详细或比较深远提案不太可能取得共识。

Por lo que se refiere a la primera cuestión, que es la incorporación de la Convención de Nueva York a los regímenes jurídicos nacionales, los Estados consideraban en general que el método de incorporación era neutral en cuanto a la aplicación de la Convención de Nueva York. Ahora bien, la encuesta destacaba algunos ámbitos de incertidumbre

关于将《纽约公约》纳入国内法律制度第一个问题,总体上各国认为,纳入方法对《纽约公约》实施而言是中性,不带任何倾向。

En el Aide-Mémoire sobre las fluctuaciones cambiarias que se había distribuido se explicaba que, aunque esas fluctuaciones podían provocar perturbaciones significativas de la posición financiera del ACNUR a corto plazo, los efectos se veían en general "neutralizados" a lo largo del tiempo a medida que los efectos sobre los ingresos quedaban compensados por efectos similares en los gastos.

关于汇率浮动问题备忘录说明,虽然汇率浮动可在短期内对难民署财务状况造成严重破坏,但由于对收入影响将为对支出同样影响所抵消,因此其长期影响总体上将是“中性”。

La discriminación indirecta basada en el género se produce cuando una disposición, un criterio o una práctica aparentemente neutrales ponen a las personas de un género en situación de desventaja respecto de las personas del otro, a menos que esa disposición, ese criterio o esa práctica se justifiquen objetivamente en virtud de un fin legítimo y los medios para alcanzar ese fin sean apropiados y necesarios.

如果一则看似中性规定、标准或施会将一个人置于与另一性别人相比特别不利位置,那么就发生了基于性别间接歧视,除非该规定、标准或施从客观上讲有一个合法,并且实现该目手段是适当而必要

Un estudio reciente de la Red mundial sobre energía para el desarrollo sostenible, facilitada por el PNUMA, señala que, con algunas excepciones, las reformas orientadas al mercado han tenido efectos neutrales o adversos sobre los pobres; en el estudio se llega a la conclusión de que, si las reformas del sector energético no incorporan aspectos concretos favorables a los pobres, se deja de lado la cuestión del acceso de los pobres a la electricidad.

附属于环境署全球以能源促进可续发展网络最近进行一项研究结果表明,侧重市场改革几乎毫无例外地对贫困者产生了中性或不利影响。 该项研究结果认定,如果能源部门改革不能订立明确扶贫指标,则经常会忘记应向贫困者提供获得机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无根据的, 无共鸣的, 无辜, 无辜的, 无骨的, 无故, 无顾忌, 无怪, 无关, 无关大局,

相似单词


中型的, 中型企业, 中兴, 中性, 中性代词, 中性的, 中性定冠词, 中性反应, 中性树脂, 中性土,
中性的  
neutro/ra
www.eudic.net 版 权 所 有

La solución que preparamos en el laboratorio es neutra porque no es ácida ni básica.

我们实验室配制溶液,因为它既不酸性也不碱性

En este informe, se ha preferido utilizar el vocablo “muro”, en lugar de los términos más neutrales “barrera” y “valla”.

本报告采用“隔离墙”一词,而不使用“屏障”和“围栏”等较词。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

在俄语词其实不,事实上它与法律后果观念有十分密切联系。

Quizá quiera considerar el Grupo de Trabajo si este último verbo establece una obligación más neutra con respecto a la solicitud de una orden preliminar.

工作组似宜考虑,该词否在初步命令申请方面规定了一要求。

En el informe se admite, por ejemplo, que los vocablos “barrera” y “valla” son “términos más neutrales”, pero se insiste en utilizar el vocablo “muro”.

例如,报告承认`barrier'(屏障)和`fence'(栅栏)措词,但坚持使用`wall'(墙)词。

Se señaló asimismo que el concepto mismo de validez de un acto era una de las exigencias de su "legalidad" o de su "licitud" y que conservaba la necesaria neutralidad.

也有人指出,行为效力根本概念“合法性”或其“可容许性”一项要求,它维持了必要

Allí donde tuvo que atender a un cierto número de propuestas irreconciliables sobre la redacción, seleccionó, por lo general, la opción que parecía ser la más sencilla y la más neutra, partiendo de la base de que las propuestas más detalladas o de mayor repercusión tenían menos posibilidades de ser consensuadas.

在收到一些相互对抗起草提案时,她倾向于选择看来最简单和最办法,因为她假定,比较详细或比较深远提案不太可能取得共识。

Por lo que se refiere a la primera cuestión, que es la incorporación de la Convención de Nueva York a los regímenes jurídicos nacionales, los Estados consideraban en general que el método de incorporación era neutral en cuanto a la aplicación de la Convención de Nueva York. Ahora bien, la encuesta destacaba algunos ámbitos de incertidumbre

关于将《纽约公约》纳入国内法律制度第一问题,总体上各国认为,纳入方法对《纽约公约》实施而言,不带任何倾向。

En el Aide-Mémoire sobre las fluctuaciones cambiarias que se había distribuido se explicaba que, aunque esas fluctuaciones podían provocar perturbaciones significativas de la posición financiera del ACNUR a corto plazo, los efectos se veían en general "neutralizados" a lo largo del tiempo a medida que los efectos sobre los ingresos quedaban compensados por efectos similares en los gastos.

关于汇率浮动问题备忘录说明,虽然汇率浮动可在短期内对难民署财务状况造成严重破坏,但由于对收入影响将为对支出同样影响所抵消,因此其长期影响总体上将”。

La discriminación indirecta basada en el género se produce cuando una disposición, un criterio o una práctica aparentemente neutrales ponen a las personas de un género en situación de desventaja respecto de las personas del otro, a menos que esa disposición, ese criterio o esa práctica se justifiquen objetivamente en virtud de un fin legítimo y los medios para alcanzar ese fin sean apropiados y necesarios.

如果一则看似规定、标准或措施会将一人置于与另一性别人相比特别不利位置,那么就发生了基于性别间接歧视,除非该规定、标准或措施从客观上讲有一合法目的,并且实现该目的手段适当而必要

Un estudio reciente de la Red mundial sobre energía para el desarrollo sostenible, facilitada por el PNUMA, señala que, con algunas excepciones, las reformas orientadas al mercado han tenido efectos neutrales o adversos sobre los pobres; en el estudio se llega a la conclusión de que, si las reformas del sector energético no incorporan aspectos concretos favorables a los pobres, se deja de lado la cuestión del acceso de los pobres a la electricidad.

附属于环境署全球以能源促进可持续发展网络最近进行一项研究结果表明,侧重市场改革几乎毫无例外地对贫困者产生了或不利影响。 该项研究结果认定,如果能源部门改革不能订立明确扶贫指标,则经常会忘记应向贫困者提供获得用电机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无害的, 无核葡萄干, 无核小葡萄, 无恒定性, 无恒性, 无恒性的, 无花果, 无花果林, 无花果树, 无活力,

相似单词


中型的, 中型企业, 中兴, 中性, 中性代词, 中性的, 中性定冠词, 中性反应, 中性树脂, 中性土,
中性的  
neutro/ra
www.eudic.net 版 权 所 有

La solución que preparamos en el laboratorio es neutra porque no es ácida ni básica.

我们实验室配制溶液是中性,因为它既不是酸性也不是碱性

En este informe, se ha preferido utilizar el vocablo “muro”, en lugar de los términos más neutrales “barrera” y “valla”.

本报告中采用“隔离墙”一词,而不使用“屏障”和“围栏”等较中性词。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

在俄语中,这个词其实不是中性,事实上它与法律后果观念有十分密切联系。

Quizá quiera considerar el Grupo de Trabajo si este último verbo establece una obligación más neutra con respecto a la solicitud de una orden preliminar.

工作组似宜考虑,该词是否在初步命请方面规定了一个更加中性

En el informe se admite, por ejemplo, que los vocablos “barrera” y “valla” son “términos más neutrales”, pero se insiste en utilizar el vocablo “muro”.

例如,报告承认`barrier'(屏障)和`fence'(栅栏)是更中性措词,但坚持使用`wall'(墙)这个词。

Se señaló asimismo que el concepto mismo de validez de un acto era una de las exigencias de su "legalidad" o de su "licitud" y que conservaba la necesaria neutralidad.

也有人指出,行为效力根本概念是“合法性”或其“可容许性”,它维持了必中性

Allí donde tuvo que atender a un cierto número de propuestas irreconciliables sobre la redacción, seleccionó, por lo general, la opción que parecía ser la más sencilla y la más neutra, partiendo de la base de que las propuestas más detalladas o de mayor repercusión tenían menos posibilidades de ser consensuadas.

在收到一些相互对抗起草提案时,她倾向于选择看来最简单和最中性办法,因为她假定,比较详细或比较深远提案不太可能取得共识。

Por lo que se refiere a la primera cuestión, que es la incorporación de la Convención de Nueva York a los regímenes jurídicos nacionales, los Estados consideraban en general que el método de incorporación era neutral en cuanto a la aplicación de la Convención de Nueva York. Ahora bien, la encuesta destacaba algunos ámbitos de incertidumbre

关于将《纽约公约》纳入国内法律制度第一个问题,总体上各国认为,纳入方法对《纽约公约》实施而言是中性,不带任何倾向。

En el Aide-Mémoire sobre las fluctuaciones cambiarias que se había distribuido se explicaba que, aunque esas fluctuaciones podían provocar perturbaciones significativas de la posición financiera del ACNUR a corto plazo, los efectos se veían en general "neutralizados" a lo largo del tiempo a medida que los efectos sobre los ingresos quedaban compensados por efectos similares en los gastos.

关于汇率浮动问题备忘录说明,虽然汇率浮动可在短期内对难民署财务状况造成严重破坏,但由于对收入影响将为对支出同样影响所抵消,因此其长期影响总体上将是“中性”。

La discriminación indirecta basada en el género se produce cuando una disposición, un criterio o una práctica aparentemente neutrales ponen a las personas de un género en situación de desventaja respecto de las personas del otro, a menos que esa disposición, ese criterio o esa práctica se justifiquen objetivamente en virtud de un fin legítimo y los medios para alcanzar ese fin sean apropiados y necesarios.

如果一则看似中性规定、标准或措施会将一个人置于与另一性别人相比特别不利位置,那么就发生了基于性别间接歧视,除非该规定、标准或措施从客观上讲有一个合法,并且实现该目手段是适当而必

Un estudio reciente de la Red mundial sobre energía para el desarrollo sostenible, facilitada por el PNUMA, señala que, con algunas excepciones, las reformas orientadas al mercado han tenido efectos neutrales o adversos sobre los pobres; en el estudio se llega a la conclusión de que, si las reformas del sector energético no incorporan aspectos concretos favorables a los pobres, se deja de lado la cuestión del acceso de los pobres a la electricidad.

附属于环境署全球以能源促进可持续发展网络最近进行研究结果表明,侧重市场改革几乎毫无例外地对贫困者产生了中性或不利影响。 该研究结果认定,如果能源部门改革不能订立明确扶贫指标,则经常会忘记应向贫困者提供获得用电机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无可辩驳, 无可辩驳的, 无可缠绕性, 无可非议, 无可非议的, 无可奉告, 无可厚非, 无可讳言, 无可救药, 无可名状,

相似单词


中型的, 中型企业, 中兴, 中性, 中性代词, 中性的, 中性定冠词, 中性反应, 中性树脂, 中性土,
中性的  
neutro/ra
www.eudic.net 版 权 所 有

La solución que preparamos en el laboratorio es neutra porque no es ácida ni básica.

我们实验室配制溶液是中性,因为是酸性是碱性

En este informe, se ha preferido utilizar el vocablo “muro”, en lugar de los términos más neutrales “barrera” y “valla”.

本报告中采用“隔离墙”一词,而使用“屏障”和“围栏”等较中性词。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

在俄语中,这词其实中性,事实上与法律后果观念有十分密切联系。

Quizá quiera considerar el Grupo de Trabajo si este último verbo establece una obligación más neutra con respecto a la solicitud de una orden preliminar.

工作组似宜考虑,该词是否在初步命令申请方面规定了一更加中性要求。

En el informe se admite, por ejemplo, que los vocablos “barrera” y “valla” son “términos más neutrales”, pero se insiste en utilizar el vocablo “muro”.

例如,报告承认`barrier'(屏障)和`fence'(栅栏)是更中性措词,但坚持使用`wall'(墙)这词。

Se señaló asimismo que el concepto mismo de validez de un acto era una de las exigencias de su "legalidad" o de su "licitud" y que conservaba la necesaria neutralidad.

也有人指出,行为效力根本概念是“合法性”或其“可容许性”一项要求,维持了必要中性

Allí donde tuvo que atender a un cierto número de propuestas irreconciliables sobre la redacción, seleccionó, por lo general, la opción que parecía ser la más sencilla y la más neutra, partiendo de la base de que las propuestas más detalladas o de mayor repercusión tenían menos posibilidades de ser consensuadas.

在收到一些相互对抗起草提案时,她倾向于选择看来最简单和最中性办法,因为她假定,比较详细或比较深远提案太可能取得共识。

Por lo que se refiere a la primera cuestión, que es la incorporación de la Convención de Nueva York a los regímenes jurídicos nacionales, los Estados consideraban en general que el método de incorporación era neutral en cuanto a la aplicación de la Convención de Nueva York. Ahora bien, la encuesta destacaba algunos ámbitos de incertidumbre

关于将《纽约公约》纳入国内法律制度第一,总体上各国认为,纳入方法对《纽约公约》实施而言是中性带任何倾向。

En el Aide-Mémoire sobre las fluctuaciones cambiarias que se había distribuido se explicaba que, aunque esas fluctuaciones podían provocar perturbaciones significativas de la posición financiera del ACNUR a corto plazo, los efectos se veían en general "neutralizados" a lo largo del tiempo a medida que los efectos sobre los ingresos quedaban compensados por efectos similares en los gastos.

关于汇率浮动备忘录说明,虽然汇率浮动可在短期内对难民署财务状况造成严重破坏,但由于对收入影响将为对支出同样影响所抵消,因此其长期影响总体上将是“中性”。

La discriminación indirecta basada en el género se produce cuando una disposición, un criterio o una práctica aparentemente neutrales ponen a las personas de un género en situación de desventaja respecto de las personas del otro, a menos que esa disposición, ese criterio o esa práctica se justifiquen objetivamente en virtud de un fin legítimo y los medios para alcanzar ese fin sean apropiados y necesarios.

如果一则看似中性规定、标准或措施会将一人置于与另一性别人相比特别位置,那么就发生了基于性别间接歧视,除非该规定、标准或措施从客观上讲有一合法目的,并且实现该目的手段是适当而必要

Un estudio reciente de la Red mundial sobre energía para el desarrollo sostenible, facilitada por el PNUMA, señala que, con algunas excepciones, las reformas orientadas al mercado han tenido efectos neutrales o adversos sobre los pobres; en el estudio se llega a la conclusión de que, si las reformas del sector energético no incorporan aspectos concretos favorables a los pobres, se deja de lado la cuestión del acceso de los pobres a la electricidad.

附属于环境署全球以能源促进可持续发展网络最近进行一项研究结果表明,侧重市场改革几乎毫无例外地对贫困者产生了中性影响。 该项研究结果认定,如果能源部门改革能订立明确扶贫指标,则经常会忘记应向贫困者提供获得用电机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无可置疑性, 无孔不入, 无愧, 无赖, 无赖的, 无礼, 无礼的, 无礼貌, 无礼貌的, 无礼言行,

相似单词


中型的, 中型企业, 中兴, 中性, 中性代词, 中性的, 中性定冠词, 中性反应, 中性树脂, 中性土,
中性的  
neutro/ra
www.eudic.net 版 权 所 有

La solución que preparamos en el laboratorio es neutra porque no es ácida ni básica.

实验室配制溶液是中性,因为它既不是酸性也不是碱性

En este informe, se ha preferido utilizar el vocablo “muro”, en lugar de los términos más neutrales “barrera” y “valla”.

本报告中采用“隔离墙”一词,而不使用“屏障”和“围栏”等较中性词。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

在俄语中,这个词其实不是中性,事实上它与法律后果观念有十分密切联系。

Quizá quiera considerar el Grupo de Trabajo si este último verbo establece una obligación más neutra con respecto a la solicitud de una orden preliminar.

工作组似宜考虑,该词是否在初步命令申请方面规定了一个更加中性要求。

En el informe se admite, por ejemplo, que los vocablos “barrera” y “valla” son “términos más neutrales”, pero se insiste en utilizar el vocablo “muro”.

例如,报告承认`barrier'(屏障)和`fence'(栅栏)是更中性措词,但坚持使用`wall'(墙)这个词。

Se señaló asimismo que el concepto mismo de validez de un acto era una de las exigencias de su "legalidad" o de su "licitud" y que conservaba la necesaria neutralidad.

也有人指出,行为效力根本概念是“合法性”或其“可容许性”一项要求,它维持了必要中性

Allí donde tuvo que atender a un cierto número de propuestas irreconciliables sobre la redacción, seleccionó, por lo general, la opción que parecía ser la más sencilla y la más neutra, partiendo de la base de que las propuestas más detalladas o de mayor repercusión tenían menos posibilidades de ser consensuadas.

在收到一些相互对抗起草提案时,她倾向于选择看来最简单和最中性办法,因为她假定,比较详细或比较深远提案不太可能取得共识。

Por lo que se refiere a la primera cuestión, que es la incorporación de la Convención de Nueva York a los regímenes jurídicos nacionales, los Estados consideraban en general que el método de incorporación era neutral en cuanto a la aplicación de la Convención de Nueva York. Ahora bien, la encuesta destacaba algunos ámbitos de incertidumbre

关于将《纽》纳入国内法律制度第一个问题,总体上各国认为,纳入方法对《纽实施而言是中性,不带任何倾向。

En el Aide-Mémoire sobre las fluctuaciones cambiarias que se había distribuido se explicaba que, aunque esas fluctuaciones podían provocar perturbaciones significativas de la posición financiera del ACNUR a corto plazo, los efectos se veían en general "neutralizados" a lo largo del tiempo a medida que los efectos sobre los ingresos quedaban compensados por efectos similares en los gastos.

关于汇率浮动问题备忘录说明,虽然汇率浮动可在短期内对难民署财务状况造成严重破坏,但由于对收入影响将为对支出同样影响所抵消,因此其长期影响总体上将是“中性”。

La discriminación indirecta basada en el género se produce cuando una disposición, un criterio o una práctica aparentemente neutrales ponen a las personas de un género en situación de desventaja respecto de las personas del otro, a menos que esa disposición, ese criterio o esa práctica se justifiquen objetivamente en virtud de un fin legítimo y los medios para alcanzar ese fin sean apropiados y necesarios.

如果一则看似中性规定、标准或措施会将一个人置于与另一性别人相比特别不利位置,那么就发生了基于性别间接歧视,除非该规定、标准或措施从客观上讲有一个合法,并且实现该目手段是适当而必要

Un estudio reciente de la Red mundial sobre energía para el desarrollo sostenible, facilitada por el PNUMA, señala que, con algunas excepciones, las reformas orientadas al mercado han tenido efectos neutrales o adversos sobre los pobres; en el estudio se llega a la conclusión de que, si las reformas del sector energético no incorporan aspectos concretos favorables a los pobres, se deja de lado la cuestión del acceso de los pobres a la electricidad.

附属于环境署全球以能源促进可持续发展网络最近进行一项研究结果表明,侧重市场改革几乎毫无例外地对贫困者产生了中性或不利影响。 该项研究结果认定,如果能源部门改革不能订立明确扶贫指标,则经常会忘记应向贫困者提供获得用电机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 中性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无良心, 无量, 无聊, 无聊的, 无聊的家伙, 无聊话, 无聊赖, 无领无袖长袍, 无论, 无论大人小孩,

相似单词


中型的, 中型企业, 中兴, 中性, 中性代词, 中性的, 中性定冠词, 中性反应, 中性树脂, 中性土,
中性的  
neutro/ra
www.eudic.net 版 权 所 有

La solución que preparamos en el laboratorio es neutra porque no es ácida ni básica.

我们实验室配制溶液是中性,因为它既不是酸性也不是碱性

En este informe, se ha preferido utilizar el vocablo “muro”, en lugar de los términos más neutrales “barrera” y “valla”.

告中采用“隔离墙”一词,而不使用“屏障”和“围栏”等较中性词。

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

在俄语中,这个词其实不是中性,事实上它与法律后果观念有十分密切联系。

Quizá quiera considerar el Grupo de Trabajo si este último verbo establece una obligación más neutra con respecto a la solicitud de una orden preliminar.

工作组似宜考虑,该词是否在初步命令申请方面规定了一个更加中性要求。

En el informe se admite, por ejemplo, que los vocablos “barrera” y “valla” son “términos más neutrales”, pero se insiste en utilizar el vocablo “muro”.

告承认`barrier'(屏障)和`fence'(栅栏)是更中性措词,但坚持使用`wall'(墙)这个词。

Se señaló asimismo que el concepto mismo de validez de un acto era una de las exigencias de su "legalidad" o de su "licitud" y que conservaba la necesaria neutralidad.

也有人指出,行为效本概念是“合法性”或其“可容许性”一项要求,它维持了必要中性

Allí donde tuvo que atender a un cierto número de propuestas irreconciliables sobre la redacción, seleccionó, por lo general, la opción que parecía ser la más sencilla y la más neutra, partiendo de la base de que las propuestas más detalladas o de mayor repercusión tenían menos posibilidades de ser consensuadas.

在收到一些相互对抗起草提案时,她倾向于选择看来最简单和最中性办法,因为她假定,比较详细或比较深远提案不太可能取得共识。

Por lo que se refiere a la primera cuestión, que es la incorporación de la Convención de Nueva York a los regímenes jurídicos nacionales, los Estados consideraban en general que el método de incorporación era neutral en cuanto a la aplicación de la Convención de Nueva York. Ahora bien, la encuesta destacaba algunos ámbitos de incertidumbre

关于将《纽约公约》纳入国内法律制度第一个问题,总体上各国认为,纳入方法对《纽约公约》实施而言是中性,不带任何倾向。

En el Aide-Mémoire sobre las fluctuaciones cambiarias que se había distribuido se explicaba que, aunque esas fluctuaciones podían provocar perturbaciones significativas de la posición financiera del ACNUR a corto plazo, los efectos se veían en general "neutralizados" a lo largo del tiempo a medida que los efectos sobre los ingresos quedaban compensados por efectos similares en los gastos.

关于汇率浮动问题备忘录说明,虽然汇率浮动可在短期内对难民署财务状况造成严重破坏,但由于对收入影响将为对支出同样影响所抵消,因此其长期影响总体上将是“中性”。

La discriminación indirecta basada en el género se produce cuando una disposición, un criterio o una práctica aparentemente neutrales ponen a las personas de un género en situación de desventaja respecto de las personas del otro, a menos que esa disposición, ese criterio o esa práctica se justifiquen objetivamente en virtud de un fin legítimo y los medios para alcanzar ese fin sean apropiados y necesarios.

果一则看似中性规定、标准或措施会将一个人置于与另一性别人相比特别不利位置,那么就发生了基于性别间接歧视,除非该规定、标准或措施从客观上讲有一个合法,并且实现该目手段是适当而必要

Un estudio reciente de la Red mundial sobre energía para el desarrollo sostenible, facilitada por el PNUMA, señala que, con algunas excepciones, las reformas orientadas al mercado han tenido efectos neutrales o adversos sobre los pobres; en el estudio se llega a la conclusión de que, si las reformas del sector energético no incorporan aspectos concretos favorables a los pobres, se deja de lado la cuestión del acceso de los pobres a la electricidad.

附属于环境署全球以能源促进可持续发展网络最近进行一项研究结果表明,侧重市场改革几乎毫无外地对贫困者产生了中性或不利影响。 该项研究结果认定,果能源部门改革不能订立明确扶贫指标,则经常会忘记应向贫困者提供获得用电机会。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无名骨, 无名火, 无名怒火, 无名氏, 无名氏作品, 无名小卒, 无名英雄, 无名指, 无明, 无奈,

相似单词


中型的, 中型企业, 中兴, 中性, 中性代词, 中性的, 中性定冠词, 中性反应, 中性树脂, 中性土,