En consecuencia, varios casos han concluido con fuertes sanciones económicas a los traficantes.
因此,一些案件最终对贩运者进了
厉的经济制裁。
aplicar una sanción severa
En consecuencia, varios casos han concluido con fuertes sanciones económicas a los traficantes.
因此,一些案件最终对贩运者进了
厉的经济制裁。
Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.
职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利的为给予
厉制裁。
Un elemento crítico para que tenga éxito un programa de clemencia es que las amenazas de imponer sanciones severas sean dignas de crédito.
任何成功的宽方案的一个重要组成部分都
可信的
厉制裁威胁。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
的古巴人这之后出生的,生活
历届北美政府对该国所实
的
厉经济制裁之下。
Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.
法院对贩运罪的重性及
厉制裁力度的必要性有了更
深刻的理解和认识。
Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.
竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定的最厉制裁。
Consciente de los graves perjuicios que entrañan las drogas para los jóvenes y para el desarrollo sostenible, el Gobierno sigue aplicando severas sanciones a los comerciantes y traficantes de estupefacientes.
意识到毒品对青年及可持续发展所造成的重危害之后,政府将继续
厉制裁毒贩和贩毒者。
Deben comprender también que los cárteles pueden causar grandes daños y que la imposición de sanciones severas es un elemento indispensable de todo programa eficaz de lucha contra los cárteles.
法官必须明白,卡特尔可造成巨危害,
厉制裁
有效的反卡特尔方案的不可缺少的组成部分。
Su Gobierno demuestra su compromiso en la lucha contra esos flagelos mediante la elaboración y aplicación de disposiciones jurídicas encaminadas a salvaguardar a los ciudadanos y sancionar severamente a los autores de actos delictivos.
通过制订和执旨
保护公
、
厉制裁罪犯的法律规定,叙利亚政府表示,它承诺消除这些灾难。
La Fiscalía sostiene una amplia interpretación del artículo 2003A de la Ley Penal (el delito de tráfico) en los tribunales y presiona en favor de sanciones duras contra los traficantes, con inclusión de la indemnización de las víctimas.
起诉科主张法庭上对《刑法》第203A条(贩运罪)做出广义的解释,并游说对贩运者进
厉制裁,包括补偿受害者。
Dada la índole de los delitos comprendidos en la Convención y teniendo en cuenta diversas disposiciones destinadas a lograr que se impongan sanciones adecuadamente severas, se puede suponer que los delitos que será necesario considerar delitos objeto de extradición con arreglo al artículo 16 quedarán abarcados en el enfoque del “umbral de penalización”.
鉴于公约所涵盖的犯罪的性质,并考虑到旨确保这些犯罪将会得到适度
厉的制裁的若干规定17,可以推定,“处罚界限”做法将涵盖要求视为根据第16条可引渡的犯罪的犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplicar una sanción severa
En consecuencia, varios casos han concluido con fuertes sanciones económicas a los traficantes.
因此,一些件
终对贩运者进
了
的经济制裁。
Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.
职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利的为给予
制裁。
Un elemento crítico para que tenga éxito un programa de clemencia es que las amenazas de imponer sanciones severas sean dignas de crédito.
任何成功的宽大方的一个重要组成部分都是可信的
制裁威胁。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
的古巴人民是在这之后出生的,生活在历届北美政府对该国所实的
经济制裁之下。
Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.
法院对贩运罪的重性及加大
制裁力度的必要性有了更加深刻的理解和认识。
Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.
竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定的制裁。
Consciente de los graves perjuicios que entrañan las drogas para los jóvenes y para el desarrollo sostenible, el Gobierno sigue aplicando severas sanciones a los comerciantes y traficantes de estupefacientes.
意识到毒品对青年及可持发展所造成的重大危害之后,政府将继
制裁毒贩和贩毒者。
Deben comprender también que los cárteles pueden causar grandes daños y que la imposición de sanciones severas es un elemento indispensable de todo programa eficaz de lucha contra los cárteles.
法官必须明白,卡特尔可造成巨大危害,制裁是有效的反卡特尔方
的不可缺少的组成部分。
Su Gobierno demuestra su compromiso en la lucha contra esos flagelos mediante la elaboración y aplicación de disposiciones jurídicas encaminadas a salvaguardar a los ciudadanos y sancionar severamente a los autores de actos delictivos.
通过制订和执旨在保护公民、
制裁罪犯的法律规定,叙利亚政府表示,它承诺消除这些灾难。
La Fiscalía sostiene una amplia interpretación del artículo 2003A de la Ley Penal (el delito de tráfico) en los tribunales y presiona en favor de sanciones duras contra los traficantes, con inclusión de la indemnización de las víctimas.
起诉科主张在法庭上对《刑法》第203A条(贩运罪)做出广义的解释,并游说对贩运者进制裁,包括补偿受害者。
Dada la índole de los delitos comprendidos en la Convención y teniendo en cuenta diversas disposiciones destinadas a lograr que se impongan sanciones adecuadamente severas, se puede suponer que los delitos que será necesario considerar delitos objeto de extradición con arreglo al artículo 16 quedarán abarcados en el enfoque del “umbral de penalización”.
鉴于公约所涵盖的犯罪的性质,并考虑到旨在确保这些犯罪将会得到适度的制裁的若干规定17,可以推定,“处罚界限”做法将涵盖要求视为根据第16条可引渡的犯罪的犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplicar una sanción severa
En consecuencia, varios casos han concluido con fuertes sanciones económicas a los traficantes.
因此,一些案件最终对贩运者进了
经济制裁。
Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.
职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利为给予
制裁。
Un elemento crítico para que tenga éxito un programa de clemencia es que las amenazas de imponer sanciones severas sean dignas de crédito.
任何成功宽大方案
一个重要组成部分都是可信
制裁威胁。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
古巴人民是在这之后出生
,生活在历届北美政府对该
所
经济制裁之下。
Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.
法院对贩运罪重性及加大
制裁力度
必要性有了更加深刻
理解和认识。
Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.
竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定最
制裁。
Consciente de los graves perjuicios que entrañan las drogas para los jóvenes y para el desarrollo sostenible, el Gobierno sigue aplicando severas sanciones a los comerciantes y traficantes de estupefacientes.
意识到毒品对青年及可持续发展所造成重大危害之后,政府将继续
制裁毒贩和贩毒者。
Deben comprender también que los cárteles pueden causar grandes daños y que la imposición de sanciones severas es un elemento indispensable de todo programa eficaz de lucha contra los cárteles.
法官必须明白,卡特尔可造成巨大危害,制裁是有效
反卡特尔方案
不可缺少
组成部分。
Su Gobierno demuestra su compromiso en la lucha contra esos flagelos mediante la elaboración y aplicación de disposiciones jurídicas encaminadas a salvaguardar a los ciudadanos y sancionar severamente a los autores de actos delictivos.
通过制订和执旨在保护公民、
制裁罪犯
法律规定,叙利亚政府表示,它承诺消除这些灾难。
La Fiscalía sostiene una amplia interpretación del artículo 2003A de la Ley Penal (el delito de tráfico) en los tribunales y presiona en favor de sanciones duras contra los traficantes, con inclusión de la indemnización de las víctimas.
起诉科主张在法庭上对《刑法》第203A条(贩运罪)做出广义解释,并游说对贩运者进
制裁,包括补偿受害者。
Dada la índole de los delitos comprendidos en la Convención y teniendo en cuenta diversas disposiciones destinadas a lograr que se impongan sanciones adecuadamente severas, se puede suponer que los delitos que será necesario considerar delitos objeto de extradición con arreglo al artículo 16 quedarán abarcados en el enfoque del “umbral de penalización”.
鉴于公约所涵盖犯罪
性质,并考虑到旨在确保这些犯罪将会得到适度
制裁
若干规定17,可以推定,“处罚界限”做法将涵盖要求视为根据第16条可引渡
犯罪
犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplicar una sanción severa
En consecuencia, varios casos han concluido con fuertes sanciones económicas a los traficantes.
因此,一些案件最终贩运者进
了严厉的经
。
Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.
职能机构例如法院和其他司法机关应当侵犯上述权利的
为给予严厉
。
Un elemento crítico para que tenga éxito un programa de clemencia es que las amenazas de imponer sanciones severas sean dignas de crédito.
任何成功的宽大方案的一个重要组成部分都是可信的严厉威胁。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
的古巴人民是在这之后出生的,生活在历届北美该国所实
的严厉经
之下。
Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.
法院贩运罪的严重性及加大严厉
力度的必要性有了更加深刻的理解和认识。
Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.
竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定的最严厉。
Consciente de los graves perjuicios que entrañan las drogas para los jóvenes y para el desarrollo sostenible, el Gobierno sigue aplicando severas sanciones a los comerciantes y traficantes de estupefacientes.
意识到毒品青年及可持续发展所造成的重大危害之后,
将继续严厉
毒贩和贩毒者。
Deben comprender también que los cárteles pueden causar grandes daños y que la imposición de sanciones severas es un elemento indispensable de todo programa eficaz de lucha contra los cárteles.
法官必须明白,卡特尔可造成巨大危害,严厉是有效的反卡特尔方案的不可缺少的组成部分。
Su Gobierno demuestra su compromiso en la lucha contra esos flagelos mediante la elaboración y aplicación de disposiciones jurídicas encaminadas a salvaguardar a los ciudadanos y sancionar severamente a los autores de actos delictivos.
通过订和执
旨在保护公民、严厉
罪犯的法律规定,叙利亚
表示,它承诺消除这些灾难。
La Fiscalía sostiene una amplia interpretación del artículo 2003A de la Ley Penal (el delito de tráfico) en los tribunales y presiona en favor de sanciones duras contra los traficantes, con inclusión de la indemnización de las víctimas.
起诉科主张在法庭上《刑法》第203A条(贩运罪)做出广义的解释,并游说
贩运者进
严厉
,包括补偿受害者。
Dada la índole de los delitos comprendidos en la Convención y teniendo en cuenta diversas disposiciones destinadas a lograr que se impongan sanciones adecuadamente severas, se puede suponer que los delitos que será necesario considerar delitos objeto de extradición con arreglo al artículo 16 quedarán abarcados en el enfoque del “umbral de penalización”.
鉴于公约所涵盖的犯罪的性质,并考虑到旨在确保这些犯罪将会得到适度严厉的的若干规定17,可以推定,“处罚界限”做法将涵盖要求视为根据第16条可引渡的犯罪的犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplicar una sanción severa
En consecuencia, varios casos han concluido con fuertes sanciones económicas a los traficantes.
因此,一些案件最终对贩运者进了严厉的经济制裁。
Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.
职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利的为给予严厉制裁。
Un elemento crítico para que tenga éxito un programa de clemencia es que las amenazas de imponer sanciones severas sean dignas de crédito.
任何成功的宽大方案的一组成部分都是可信的严厉制裁威胁。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
的古巴人民是在这之后出生的,生活在历届北美政府对该国所实的严厉经济制裁之下。
Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.
法院对贩运罪的严性及加大严厉制裁力度的必
性有了更加深刻的理解和
。
Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.
争问题专家一致
为,应当为卡特尔经营者保留
争法规定的最严厉制裁。
Consciente de los graves perjuicios que entrañan las drogas para los jóvenes y para el desarrollo sostenible, el Gobierno sigue aplicando severas sanciones a los comerciantes y traficantes de estupefacientes.
意到毒品对青年及可持续发展所造成的
大危害之后,政府将继续严厉制裁毒贩和贩毒者。
Deben comprender también que los cárteles pueden causar grandes daños y que la imposición de sanciones severas es un elemento indispensable de todo programa eficaz de lucha contra los cárteles.
法官必须明白,卡特尔可造成巨大危害,严厉制裁是有效的反卡特尔方案的不可缺少的组成部分。
Su Gobierno demuestra su compromiso en la lucha contra esos flagelos mediante la elaboración y aplicación de disposiciones jurídicas encaminadas a salvaguardar a los ciudadanos y sancionar severamente a los autores de actos delictivos.
通过制订和执旨在保护公民、严厉制裁罪犯的法律规定,叙利亚政府表示,它承诺消除这些灾难。
La Fiscalía sostiene una amplia interpretación del artículo 2003A de la Ley Penal (el delito de tráfico) en los tribunales y presiona en favor de sanciones duras contra los traficantes, con inclusión de la indemnización de las víctimas.
起诉科主张在法庭上对《刑法》第203A条(贩运罪)做出广义的解释,并游说对贩运者进严厉制裁,包括补偿受害者。
Dada la índole de los delitos comprendidos en la Convención y teniendo en cuenta diversas disposiciones destinadas a lograr que se impongan sanciones adecuadamente severas, se puede suponer que los delitos que será necesario considerar delitos objeto de extradición con arreglo al artículo 16 quedarán abarcados en el enfoque del “umbral de penalización”.
鉴于公约所涵盖的犯罪的性质,并考虑到旨在确保这些犯罪将会得到适度严厉的制裁的若干规定17,可以推定,“处罚界限”做法将涵盖求视为根据第16条可引渡的犯罪的犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplicar una sanción severa
En consecuencia, varios casos han concluido con fuertes sanciones económicas a los traficantes.
因此,一些案件最终对贩了严厉的经济制裁。
Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.
职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利的为给予严厉制裁。
Un elemento crítico para que tenga éxito un programa de clemencia es que las amenazas de imponer sanciones severas sean dignas de crédito.
任何成功的宽大方案的一个重要组成部分都是可信的严厉制裁威胁。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
的古巴人民是在这出生的,生活在历届北美
府对该国所实
的严厉经济制裁
下。
Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.
法院对贩罪的严重性及加大严厉制裁力度的必要性有了更加深刻的理解和认识。
Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.
竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营保留竞争法规定的最严厉制裁。
Consciente de los graves perjuicios que entrañan las drogas para los jóvenes y para el desarrollo sostenible, el Gobierno sigue aplicando severas sanciones a los comerciantes y traficantes de estupefacientes.
意识到毒品对青年及可持续发展所造成的重大危害,
府将继续严厉制裁毒贩和贩毒
。
Deben comprender también que los cárteles pueden causar grandes daños y que la imposición de sanciones severas es un elemento indispensable de todo programa eficaz de lucha contra los cárteles.
法官必须明白,卡特尔可造成巨大危害,严厉制裁是有效的反卡特尔方案的不可缺少的组成部分。
Su Gobierno demuestra su compromiso en la lucha contra esos flagelos mediante la elaboración y aplicación de disposiciones jurídicas encaminadas a salvaguardar a los ciudadanos y sancionar severamente a los autores de actos delictivos.
通过制订和执旨在保护公民、严厉制裁罪犯的法律规定,叙利亚
府表示,它承诺消除这些灾难。
La Fiscalía sostiene una amplia interpretación del artículo 2003A de la Ley Penal (el delito de tráfico) en los tribunales y presiona en favor de sanciones duras contra los traficantes, con inclusión de la indemnización de las víctimas.
起诉科主张在法庭上对《刑法》第203A条(贩罪)做出广义的解释,并游说对贩
严厉制裁,包括补偿受害
。
Dada la índole de los delitos comprendidos en la Convención y teniendo en cuenta diversas disposiciones destinadas a lograr que se impongan sanciones adecuadamente severas, se puede suponer que los delitos que será necesario considerar delitos objeto de extradición con arreglo al artículo 16 quedarán abarcados en el enfoque del “umbral de penalización”.
鉴于公约所涵盖的犯罪的性质,并考虑到旨在确保这些犯罪将会得到适度严厉的制裁的若干规定17,可以推定,“处罚界限”做法将涵盖要求视为根据第16条可引渡的犯罪的犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplicar una sanción severa
En consecuencia, varios casos han concluido con fuertes sanciones económicas a los traficantes.
因此,一些案件最终对贩运者进了严厉
经济制裁。
Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.
职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权为给予严厉制裁。
Un elemento crítico para que tenga éxito un programa de clemencia es que las amenazas de imponer sanciones severas sean dignas de crédito.
任何成功宽大方案
一个重要组成部分都是可信
严厉制裁威胁。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
古巴人民是在这之后出生
,生活在历届北美政府对该国所实
严厉经济制裁之下。
Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.
法院对贩运罪严重性及加大严厉制裁力度
必要性有了更加深刻
理解和认识。
Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.
争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者
争法规定
最严厉制裁。
Consciente de los graves perjuicios que entrañan las drogas para los jóvenes y para el desarrollo sostenible, el Gobierno sigue aplicando severas sanciones a los comerciantes y traficantes de estupefacientes.
意识到毒品对青年及可持续发展所造成重大危害之后,政府将继续严厉制裁毒贩和贩毒者。
Deben comprender también que los cárteles pueden causar grandes daños y que la imposición de sanciones severas es un elemento indispensable de todo programa eficaz de lucha contra los cárteles.
法官必须明白,卡特尔可造成巨大危害,严厉制裁是有效反卡特尔方案
不可缺少
组成部分。
Su Gobierno demuestra su compromiso en la lucha contra esos flagelos mediante la elaboración y aplicación de disposiciones jurídicas encaminadas a salvaguardar a los ciudadanos y sancionar severamente a los autores de actos delictivos.
通过制订和执旨在
护公民、严厉制裁罪犯
法律规定,叙
亚政府表示,它承诺消除这些灾难。
La Fiscalía sostiene una amplia interpretación del artículo 2003A de la Ley Penal (el delito de tráfico) en los tribunales y presiona en favor de sanciones duras contra los traficantes, con inclusión de la indemnización de las víctimas.
起诉科主张在法庭上对《刑法》第203A条(贩运罪)做出广义解释,并游说对贩运者进
严厉制裁,包括补偿受害者。
Dada la índole de los delitos comprendidos en la Convención y teniendo en cuenta diversas disposiciones destinadas a lograr que se impongan sanciones adecuadamente severas, se puede suponer que los delitos que será necesario considerar delitos objeto de extradición con arreglo al artículo 16 quedarán abarcados en el enfoque del “umbral de penalización”.
鉴于公约所涵盖犯罪
性质,并考虑到旨在确
这些犯罪将会得到适度严厉
制裁
若干规定17,可以推定,“处罚界限”做法将涵盖要求视为根据第16条可引渡
犯罪
犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplicar una sanción severa
En consecuencia, varios casos han concluido con fuertes sanciones económicas a los traficantes.
因此,一些案件最终对贩运者进了严厉的经济制裁。
Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.
职例如法院和其他司法
关应当对侵犯上述权利的
为给予严厉制裁。
Un elemento crítico para que tenga éxito un programa de clemencia es que las amenazas de imponer sanciones severas sean dignas de crédito.
任何成功的宽大方案的一个重要组成部分都是信的严厉制裁威胁。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
的古巴人民是在这之后出生的,生活在历届北美政府对该国所实的严厉经济制裁之下。
Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.
法院对贩运罪的严重性及加大严厉制裁力度的必要性有了更加深刻的理解和认识。
Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.
竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定的最严厉制裁。
Consciente de los graves perjuicios que entrañan las drogas para los jóvenes y para el desarrollo sostenible, el Gobierno sigue aplicando severas sanciones a los comerciantes y traficantes de estupefacientes.
意识到毒品对青年及发展所造成的重大危害之后,政府将继
严厉制裁毒贩和贩毒者。
Deben comprender también que los cárteles pueden causar grandes daños y que la imposición de sanciones severas es un elemento indispensable de todo programa eficaz de lucha contra los cárteles.
法官必须明白,卡特尔造成巨大危害,严厉制裁是有效的反卡特尔方案的不
缺少的组成部分。
Su Gobierno demuestra su compromiso en la lucha contra esos flagelos mediante la elaboración y aplicación de disposiciones jurídicas encaminadas a salvaguardar a los ciudadanos y sancionar severamente a los autores de actos delictivos.
通过制订和执旨在保护公民、严厉制裁罪犯的法律规定,叙利亚政府表示,它承诺消除这些灾难。
La Fiscalía sostiene una amplia interpretación del artículo 2003A de la Ley Penal (el delito de tráfico) en los tribunales y presiona en favor de sanciones duras contra los traficantes, con inclusión de la indemnización de las víctimas.
起诉科主张在法庭上对《刑法》第203A条(贩运罪)做出广义的解释,并游说对贩运者进严厉制裁,包括补偿受害者。
Dada la índole de los delitos comprendidos en la Convención y teniendo en cuenta diversas disposiciones destinadas a lograr que se impongan sanciones adecuadamente severas, se puede suponer que los delitos que será necesario considerar delitos objeto de extradición con arreglo al artículo 16 quedarán abarcados en el enfoque del “umbral de penalización”.
鉴于公约所涵盖的犯罪的性质,并考虑到旨在确保这些犯罪将会得到适度严厉的制裁的若干规定17,以推定,“处罚界限”做法将涵盖要求视为根据第16条
引渡的犯罪的犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplicar una sanción severa
En consecuencia, varios casos han concluido con fuertes sanciones económicas a los traficantes.
因此,一些案件最终对贩运者进了严厉的
裁。
Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.
职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利的为给予严厉
裁。
Un elemento crítico para que tenga éxito un programa de clemencia es que las amenazas de imponer sanciones severas sean dignas de crédito.
任何功的宽大方案的一个重要组
部分都是可信的严厉
裁威胁。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
的古巴人民是在这之后出生的,生活在历届北美政府对该国所实的严厉
裁之下。
Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.
法院对贩运罪的严重性及加大严厉裁力度的必要性有了更加深刻的理解和认识。
Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.
竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔营者保留竞争法规定的最严厉
裁。
Consciente de los graves perjuicios que entrañan las drogas para los jóvenes y para el desarrollo sostenible, el Gobierno sigue aplicando severas sanciones a los comerciantes y traficantes de estupefacientes.
意识到毒品对青年及可持续发展所的重大危害之后,政府将继续严厉
裁毒贩和贩毒者。
Deben comprender también que los cárteles pueden causar grandes daños y que la imposición de sanciones severas es un elemento indispensable de todo programa eficaz de lucha contra los cárteles.
法官必须明白,卡特尔可巨大危害,严厉
裁是有效的反卡特尔方案的不可缺少的组
部分。
Su Gobierno demuestra su compromiso en la lucha contra esos flagelos mediante la elaboración y aplicación de disposiciones jurídicas encaminadas a salvaguardar a los ciudadanos y sancionar severamente a los autores de actos delictivos.
通过订和执
旨在保护公民、严厉
裁罪犯的法律规定,叙利亚政府表示,它承诺消除这些灾难。
La Fiscalía sostiene una amplia interpretación del artículo 2003A de la Ley Penal (el delito de tráfico) en los tribunales y presiona en favor de sanciones duras contra los traficantes, con inclusión de la indemnización de las víctimas.
起诉科主张在法庭上对《刑法》第203A条(贩运罪)做出广义的解释,并游说对贩运者进严厉
裁,包括补偿受害者。
Dada la índole de los delitos comprendidos en la Convención y teniendo en cuenta diversas disposiciones destinadas a lograr que se impongan sanciones adecuadamente severas, se puede suponer que los delitos que será necesario considerar delitos objeto de extradición con arreglo al artículo 16 quedarán abarcados en el enfoque del “umbral de penalización”.
鉴于公约所涵盖的犯罪的性质,并考虑到旨在确保这些犯罪将会得到适度严厉的裁的若干规定17,可以推定,“处罚界限”做法将涵盖要求视为根据第16条可引渡的犯罪的犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。